Home Master Index
←Prev   John 4:14   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὃς δʼ ἂν πίῃ ἐκ τοῦ ὕδατος οὗ ἐγὼ δώσω αὐτῷ, οὐ μὴ ⸀διψήσει εἰς τὸν αἰῶνα, ἀλλὰ τὸ ὕδωρ ὃ δώσω αὐτῷ γενήσεται ἐν αὐτῷ πηγὴ ὕδατος ἁλλομένου εἰς ζωὴν αἰώνιον.
Greek - Transliteration via code library   
os d' an pie ek tou udatos ou ego doso auto, ou me rdipsesei eis ton aiona, alla to udor o doso auto genesetai en auto pege udatos allomenou eis zoen aionion.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed aqua quam dabo ei fiet in eo fons aquae salientis in vitam aeternam

King James Variants
American King James Version   
But whoever drinks of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.
King James 2000 (out of print)   
But whosoever drinks of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.
Authorized (King James) Version   
but whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.
New King James Version   
but whoever drinks of the water that I shall give him will never thirst. But the water that I shall give him will become in him a fountain of water springing up into everlasting life.”
21st Century King James Version   
but whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.”

Other translations
American Standard Version   
but whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up unto eternal life.
Aramaic Bible in Plain English   
But everyone who shall drink of the waters that I will give him shall not thirst for eternity, but those waters that I give him shall be springs of waters in him that shall spring up into eternal life.”
Darby Bible Translation   
but whosoever drinks of the water which I shall give him shall never thirst for ever, but the water which I shall give him shall become in him a fountain of water, springing up into eternal life.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But the water that I will give him, shall become in him a fountain of water, springing up into life everlasting.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
but whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up unto eternal life.
English Standard Version Journaling Bible   
but whoever drinks of the water that I will give him will never be thirsty again. The water that I will give him will become in him a spring of water welling up to eternal life.”
God's Word   
But those who drink the water that I will give them will never become thirsty again. In fact, the water I will give them will become in them a spring that gushes up to eternal life."
Holman Christian Standard Bible   
But whoever drinks from the water that I will give him will never get thirsty again--ever! In fact, the water I will give him will become a well of water springing up within him for eternal life.""
International Standard Version   
But whoever drinks the water that I will give him will never become thirsty again. The water that I will give him will become a well of water for him, springing up to eternal life."
NET Bible   
But whoever drinks some of the water that I will give him will never be thirsty again, but the water that I will give him will become in him a fountain of water springing up to eternal life."
New American Standard Bible   
but whoever drinks of the water that I will give him shall never thirst; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life."
New International Version   
but whoever drinks the water I give them will never thirst. Indeed, the water I give them will become in them a spring of water welling up to eternal life."
New Living Translation   
But those who drink the water I give will never be thirsty again. It becomes a fresh, bubbling spring within them, giving them eternal life."
Webster's Bible Translation   
But whoever drinketh of the water that I shall give him, shall never thirst; but the water that I shall give him, shall be in him a well of water springing up into everlasting life.
Weymouth New Testament   
but whoever drinks any of the water that I shall give him will never, never thirst. But the water that I shall give him will become a fountain within him of water springing up for the Life of the Ages."
The World English Bible   
but whoever drinks of the water that I will give him will never thirst again; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life."
EasyEnglish Bible   
But I can give people a different kind of water. Everyone who drinks that kind of water will never get thirsty again. The water that I give them will become like a well inside them. That well will continue to provide water that gives them life for ever with God.’
Young‘s Literal Translation   
but whoever may drink of the water that I will give him, may not thirst -- to the age; and the water that I will give him shall become in him a well of water, springing up to life age-during.'
New Life Version   
Whoever drinks the water that I will give him will never be thirsty. The water that I will give him will become in him a well of life that lasts forever.”
Revised Geneva Translation   
“But whoever drinks of the water that I shall give him, shall never thirst. But the water that I shall give him shall be in him a well of water, springing up into everlasting life.”
The Voice Bible   
I offer water that will become a wellspring within you that gives life throughout eternity. You will never be thirsty again.
Living Bible   
“But the water I give them,” he said, “becomes a perpetual spring within them, watering them forever with eternal life.”
New Catholic Bible   
But whoever drinks the water that I will give him will never be thirsty. The water that I will give him will become a spring of water within him welling up to eternal life.”
Legacy Standard Bible   
but whoever drinks of the water that I will give him will never thirst—ever; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life.”
Jubilee Bible 2000   
but whosoever drinks of the water that I shall give him shall never thirst, but the water that I shall give him shall be in him a fountain of water springing up into eternal life.
Christian Standard Bible   
But whoever drinks from the water that I will give him will never get thirsty again. In fact, the water I will give him will become a well of water springing up in him for eternal life.”
Amplified Bible © 1954   
But whoever takes a drink of the water that I will give him shall never, no never, be thirsty any more. But the water that I will give him shall become a spring of water welling up (flowing, bubbling) [continually] within him unto (into, for) eternal life.
New Century Version   
but whoever drinks the water I give will never be thirsty. The water I give will become a spring of water gushing up inside that person, giving eternal life.”
The Message   
Jesus said, “Everyone who drinks this water will get thirsty again and again. Anyone who drinks the water I give will never thirst—not ever. The water I give will be an artesian spring within, gushing fountains of endless life.”
Evangelical Heritage Version ™   
but whoever drinks the water I will give him will never be thirsty ever again. Rather, the water I will give him will become in him a spring of water, bubbling up to eternal life.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
but whoever drinks of the water that I will give him will never be thirsty for all time, but the water that I will give him will become in him a fountain of water gushing up to eternal life.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
but those who drink of the water that I will give them will never be thirsty. The water that I will give will become in them a spring of water gushing up to eternal life.”
New Matthew Bible   
But whoever drinks of the water that I give him shall never more thirst, but the water that I give him will be in him a well of water springing up into everlasting life.
Good News Translation®   
but those who drink the water that I will give them will never be thirsty again. The water that I will give them will become in them a spring which will provide them with life-giving water and give them eternal life.”
Wycliffe Bible   
but he that drinketh of the water that I shall give him, shall not thirst without end [shall not thirst into without end]; but the water that I shall give him, shall be made in him a well of water, springing up into everlasting life.
New Testament for Everyone   
But anyone who drinks the water I’ll give them won’t ever be thirsty again. No: the water I’ll give them will become a spring of water welling up to the life of God’s new age.”
Contemporary English Version   
But no one who drinks the water I give will ever be thirsty again. The water I give will become in that person a flowing fountain that gives eternal life.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
but whoever drinks of the water that I shall give him will never thirst; the water that I shall give him will become in him a spring of water welling up to eternal life.”
J.B. Phillips New Testament   
Jesus said to her, “Everyone who drinks this water will be thirsty again. But whoever drinks the water I will give him will never be thirsty again. For my gift will become a spring in the man himself, welling up into eternal life.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
but those who drink of the water that I will give them will never be thirsty. The water that I will give will become in them a spring of water gushing up to eternal life.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
but those who drink of the water that I will give them will never be thirsty. The water that I will give will become in them a spring of water gushing up to eternal life.’
Common English Bible © 2011   
but whoever drinks from the water that I will give will never be thirsty again. The water that I give will become in those who drink it a spring of water that bubbles up into eternal life.”
Amplified Bible © 2015   
But whoever drinks the water that I give him will never be thirsty again. But the water that I give him will become in him a spring of water [satisfying his thirst for God] welling up [continually flowing, bubbling within him] to eternal life.”
English Standard Version Anglicised   
but whoever drinks of the water that I will give him will never be thirsty again. The water that I will give him will become in him a spring of water welling up to eternal life.”
New American Bible (Revised Edition)   
but whoever drinks the water I shall give will never thirst; the water I shall give will become in him a spring of water welling up to eternal life.”
New American Standard Bible   
but whoever drinks of the water that I will give him shall never be thirsty; but the water that I will give him will become in him a fountain of water springing up to eternal life.”
The Expanded Bible   
but whoever drinks the water I give will never be thirsty [C because spiritual renewal/eternal life is forever]. [L But; Indeed] The water I give will become a spring of water gushing up inside that person, giving eternal life [Is. 12:3; 49:10; 55:1–3; Rev. 7:16].”
Tree of Life Version   
But whoever drinks of the water that I will give him shall never be thirsty. The water that I give him will become a fountain of water within him, springing up to eternal life!”
Revised Standard Version   
but whoever drinks of the water that I shall give him will never thirst; the water that I shall give him will become in him a spring of water welling up to eternal life.”
New International Reader's Version   
But anyone who drinks the water I give them will never be thirsty. In fact, the water I give them will become a spring of water in them. It will flow up into eternal life.”
BRG Bible   
But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.
Complete Jewish Bible   
but whoever drinks the water I will give him will never be thirsty again! On the contrary, the water I give him will become a spring of water inside him, welling up into eternal life!”
Worldwide English (New Testament)   
The woman said, `Sir, give me this water. Then I will never be thirsty again. I will not need to come here to draw water.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
but those who drink of the water that I will give them will never be thirsty. The water that I will give will become in them a spring of water gushing up to eternal life.’
Orthodox Jewish Bible   
But whoever drinks of the mayim (water) which I will give to him will never thirst again, but the mayim (water) which I will give him will become in him a makor (fountain, TEHILLIM 36:10 [9]) of mayim (water, YESHAYAH 12:3; 58:11) springing up unto Chayyei Olam.
Names of God Bible   
But those who drink the water that I will give them will never become thirsty again. In fact, the water I will give them will become in them a spring that gushes up to eternal life.”
Modern English Version   
but whoever drinks of the water that I shall give him will never thirst. Indeed, the water that I shall give him will become in him a well of water springing up into eternal life.”
Easy-to-Read Version   
But anyone who drinks the water I give will never be thirsty again. The water I give people will be like a spring flowing inside them. It will bring them eternal life.”
International Children’s Bible   
But whoever drinks the water I give will never be thirsty again. The water I give will become a spring of water flowing inside him. It will give him eternal life.”
Lexham English Bible   
But whoever drinks of this water which I will give to him will never be thirsty for eternity, but the water which I will give to him will become in him a well of water springing up to eternal life.”
New International Version - UK   
but whoever drinks the water I give them will never thirst. Indeed, the water I give them will become in them a spring of water welling up to eternal life.’
Disciples Literal New Testament   
But whoever should drink from the water which I will give him— he will never thirst, ever. On the contrary, the water which I will give him will become a spring of water in him, bubbling-up to eternal life”.