Home Master Index
←Prev   John 4:25   Next→ 



Source language
Original Greek   
λέγει αὐτῷ ἡ γυνή· Οἶδα ὅτι Μεσσίας ἔρχεται, ὁ λεγόμενος χριστός· ὅταν ἔλθῃ ἐκεῖνος, ἀναγγελεῖ ἡμῖν ⸀ἅπαντα.
Greek - Transliteration via code library   
legei auto e gune* Oida oti Messias erkhetai, o legomenos khristos* otan elthe ekeinos, anaggelei emin rapanta.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicit ei mulier scio quia Messias venit qui dicitur Christus cum ergo venerit ille nobis adnuntiabit omnia

King James Variants
American King James Version   
The woman said to him, I know that Messias comes, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
King James 2000 (out of print)   
The woman said unto him, I know that Messiah comes, who is called Christ: when he comes, he will tell us all things.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
Authorized (King James) Version   
The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
New King James Version   
The woman said to Him, “I know that Messiah is coming” (who is called Christ). “When He comes, He will tell us all things.”
21st Century King James Version   
The woman said unto Him, “I know that Messiah cometh, who is called Christ. When He has come, He will tell us all things.”

Other translations
American Standard Version   
The woman saith unto him, I know that Messiah cometh (he that is called Christ): when he is come, he will declare unto us all things.
Aramaic Bible in Plain English   
The woman said to him, “I know that The Messiah is coming, and when he comes, he will teach us all things.”
Darby Bible Translation   
The woman says to him, I know that Messias is coming, who is called Christ; when he comes he will tell us all things.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The woman saith to him: I know that the Messias cometh (who is called Christ); therefore, when he is come, he will tell us all things.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The woman saith unto him, I know that Messiah cometh (which is called Christ): when he is come, he will declare unto us all things.
English Standard Version Journaling Bible   
The woman said to him, “I know that Messiah is coming (he who is called Christ). When he comes, he will tell us all things.”
God's Word   
The woman said to him, "I know that the Messiah is coming. When he comes, he will tell us everything." ([Messiah] is the one called [Christ].)
Holman Christian Standard Bible   
The woman said to Him, "I know that Messiah is coming" (who is called Christ). "When He comes, He will explain everything to us."
International Standard Version   
The woman told him, "I know that the Anointed One is coming, who is being called 'the Messiah'. When that person comes, he will explain everything."
NET Bible   
The woman said to him, "I know that Messiah is coming" (the one called Christ); "whenever he comes, he will tell us everything."
New American Standard Bible   
The woman said to Him, "I know that Messiah is coming (He who is called Christ); when that One comes, He will declare all things to us."
New International Version   
The woman said, "I know that Messiah" (called Christ) "is coming. When he comes, he will explain everything to us."
New Living Translation   
The woman said, "I know the Messiah is coming--the one who is called Christ. When he comes, he will explain everything to us."
Webster's Bible Translation   
The woman saith to him, I know that Messiah cometh, who is called Christ; when he is come, he will tell us all things.
Weymouth New Testament   
"I know," replied the woman, "that Messiah is coming--'the Christ,' as He is called. When He has come, He will tell us everything."
The World English Bible   
The woman said to him, "I know that Messiah comes," (he who is called Christ). "When he has come, he will declare to us all things."
EasyEnglish Bible   
The woman said to Jesus, ‘I know that the Messiah will come. He is called Christ. When he comes, he will explain everything to us.’
Young‘s Literal Translation   
The woman saith to him, `I have known that Messiah doth come, who is called Christ, when that one may come, he will tell us all things;'
New Life Version   
The woman said to Him, “I know the Jews are looking for One Who is coming. He is called the Christ. When He comes, He will tell us everything.”
Revised Geneva Translation   
The woman said to Him, “I know well that Messiah shall come, Who is called Christ. When He has come, He will tell us all things.”
The Voice Bible   
Woman: These mysteries will be made clear by He who is promised, the Anointed One.
Living Bible   
The woman said, “Well, at least I know that the Messiah will come—the one they call Christ—and when he does, he will explain everything to us.”
New Catholic Bible   
The woman said to him, “I know that the Messiah is coming, the one who is called Christ. When he comes, he will reveal everything to us.”
Legacy Standard Bible   
The woman *said to Him, “I know that Messiah is coming (He who is called Christ); when He comes, He will declare all things to us.”
Jubilee Bible 2000   
The woman said unto him, I know that the Messiah is to come, who is called the Christ; when he is come, he will declare unto us all things.
Christian Standard Bible   
The woman said to him, “I know that the Messiah is coming” (who is called Christ). “When he comes, he will explain everything to us.”
Amplified Bible © 1954   
The woman said to Him, I know that Messiah is coming, He Who is called the Christ (the Anointed One); and when He arrives, He will tell us everything we need to know and make it clear to us.
New Century Version   
The woman said, “I know that the Messiah is coming.” (Messiah is the One called Christ.) “When the Messiah comes, he will explain everything to us.”
The Message   
The woman said, “I don’t know about that. I do know that the Messiah is coming. When he arrives, we’ll get the whole story.”
Evangelical Heritage Version ™   
The woman said to him, “I know that Messiah is coming” (the one called Christ). “When he comes, he will explain everything to us.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
The woman said to him, “I know that Messiah is coming (the one called Christ). When he comes, he will explain everything to us.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The woman said to him, “I know that Messiah is coming” (who is called Christ). “When he comes, he will proclaim all things to us.”
New Matthew Bible   
The woman said to him, I know well the Messiah will come, who is called Christ. When he is come, he will tell us all things.
Good News Translation®   
The woman said to him, “I know that the Messiah will come, and when he comes, he will tell us everything.”
Wycliffe Bible   
The woman saith to him, I know that Messias is come, that is said Christ; therefore when he cometh [therefore when he shall come], he shall tell us all things.
New Testament for Everyone   
“I know that Messiah is coming,” said the woman, “the one they call ‘the anointed.’ When he comes, he’ll tell us everything.”
Contemporary English Version   
The woman said, “I know that the Messiah will come. He is the one we call Christ. When he comes, he will explain everything to us.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
The woman said to him, “I know that Messiah is coming (he who is called Christ); when he comes, he will show us all things.”
J.B. Phillips New Testament   
“Of course I know that Messiah is coming,” returned the woman, “you know, the one who is called Christ. When he comes he will make everything plain to us.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The woman said to him, “I know that Messiah is coming” (who is called Christ). “When he comes, he will proclaim all things to us.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The woman said to him, ‘I know that Messiah is coming’ (who is called Christ). ‘When he comes, he will proclaim all things to us.’
Common English Bible © 2011   
The woman said, “I know that the Messiah is coming, the one who is called the Christ. When he comes, he will teach everything to us.”
Amplified Bible © 2015   
The woman said to Him, “I know that Messiah is coming (He who is called Christ—the Anointed); when that One comes, He will tell us everything [we need to know].”
English Standard Version Anglicised   
The woman said to him, “I know that Messiah is coming (he who is called Christ). When he comes, he will tell us all things.”
New American Bible (Revised Edition)   
The woman said to him, “I know that the Messiah is coming, the one called the Anointed; when he comes, he will tell us everything.”
New American Standard Bible   
The woman *said to Him, “I know that Messiah is coming (He who is called Christ); when that One comes, He will declare all things to us.”
The Expanded Bible   
The woman said to him, “I know that the Messiah is coming.” (Messiah is the One called Christ [C both Hebrew Mashiach and Greek Christos mean “Anointed One”; see 1:41].) “When ·the Messiah [L that one] comes, he will ·explain [report; announce] everything to us.”
Tree of Life Version   
The woman tells Him, “I know that Messiah is coming (He who is called the Anointed One.) When He comes, He will explain everything to us.”
Revised Standard Version   
The woman said to him, “I know that Messiah is coming (he who is called Christ); when he comes, he will show us all things.”
New International Reader's Version   
The woman said, “I know that Messiah is coming.” Messiah means Christ. “When he comes, he will explain everything to us.”
BRG Bible   
The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
Complete Jewish Bible   
The woman replied, “I know that Mashiach is coming” (that is, “the one who has been anointed”). “When he comes, he will tell us everything.”
Worldwide English (New Testament)   
Jesus said to her, `I who am talking to you am he.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
The woman said to him, ‘I know that Messiah is coming’ (who is called Christ). ‘When he comes, he will proclaim all things to us.’
Orthodox Jewish Bible   
The isha says to him, I have da’as that Rebbe, Melech HaMoshiach is coming, the one being called the Messiah. When Rebbe, Melech HaMoshiach comes, he will proclaim to us everything.
Names of God Bible   
The woman said to him, “I know that the Messiah is coming. When he comes, he will tell us everything.” (Messiah is the one called Christ.)
Modern English Version   
The woman said to Him, “I know that Messiah is coming” (who is called Christ). “When He comes, He will tell us all things.”
Easy-to-Read Version   
The woman said, “I know that the Messiah is coming.” (He is the one called Christ.) “When he comes, he will explain everything to us.”
International Children’s Bible   
The woman said, “I know that the Messiah is coming.” (Messiah is the One called Christ.) “When the Messiah comes, he will explain everything to us.”
Lexham English Bible   
The woman said to him, “I know that Messiah is coming” (the one called Christ); “whenever that one comes, he will proclaim all things to us.”
New International Version - UK   
The woman said, ‘I know that Messiah’ (called Christ) ‘is coming. When he comes, he will explain everything to us.’
Disciples Literal New Testament   
The woman says to Him, “I know that Messiah is coming— the One being called Christ. When that One comes, He will declare all things to us”.