Home Master Index
←Prev   John 4:34   Next→ 



Source language
Original Greek   
λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Ἐμὸν βρῶμά ἐστιν ἵνα ⸀ποιήσω τὸ θέλημα τοῦ πέμψαντός με καὶ τελειώσω αὐτοῦ τὸ ἔργον.
Greek - Transliteration via code library   
legei autois o Iesous* Emon broma estin ina rpoieso to thelema tou pempsantos me kai teleioso autou to ergon.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicit eis Iesus meus cibus est ut faciam voluntatem eius qui misit me ut perficiam opus eius

King James Variants
American King James Version   
Jesus said to them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
King James 2000 (out of print)   
Jesus said unto them, My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
Authorized (King James) Version   
Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
New King James Version   
Jesus said to them, “My food is to do the will of Him who sent Me, and to finish His work.
21st Century King James Version   
Jesus said unto them, “My meat is to do the will of Him that sent Me, and to finish His work.

Other translations
American Standard Version   
Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work.
Aramaic Bible in Plain English   
Yeshua said to them, “My personal food is that I do the will of him who has sent me and finish His work.
Darby Bible Translation   
Jesus says to them, My food is that I should do the will of him that has sent me, and that I should finish his work.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Jesus saith to them: My meat is to do the will of him that sent me, that I may perfect his work.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work.
English Standard Version Journaling Bible   
Jesus said to them, “My food is to do the will of him who sent me and to accomplish his work.
God's Word   
Jesus told them, "My food is to do what the one who sent me wants me to do and to finish the work he has given me.
Holman Christian Standard Bible   
"My food is to do the will of Him who sent Me and to finish His work," Jesus told them.
International Standard Version   
Jesus told them, "My food is doing the will of the one who sent me and completing his work.
NET Bible   
Jesus said to them, "My food is to do the will of the one who sent me and to complete his work.
New American Standard Bible   
Jesus said to them, "My food is to do the will of Him who sent Me and to accomplish His work.
New International Version   
"My food," said Jesus, "is to do the will of him who sent me and to finish his work.
New Living Translation   
Then Jesus explained: "My nourishment comes from doing the will of God, who sent me, and from finishing his work.
Webster's Bible Translation   
Jesus saith to them, My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
Weymouth New Testament   
"My food," said Jesus, "is to be obedient to Him who sent me, and fully to accomplish His work.
The World English Bible   
Jesus said to them, "My food is to do the will of him who sent me, and to accomplish his work.
EasyEnglish Bible   
Jesus said to them, ‘My Father has sent me. I must do the things he wants me to do. I must finish the work that he has given to me to do. That is my food.
Young‘s Literal Translation   
Jesus saith to them, `My food is, that I may do the will of Him who sent me, and may finish His work;
New Life Version   
Jesus said, “My food is to do what God wants Me to do and to finish His work.
Revised Geneva Translation   
Jesus said to them, “My food is that I may do the will of Him who sent Me and finish His work.
The Voice Bible   
Jesus: I receive My nourishment by serving the will of the Father who sent Me and completing His work.
Living Bible   
Then Jesus explained: “My nourishment comes from doing the will of God who sent me, and from finishing his work.
New Catholic Bible   
Jesus said to them, “My food is to do the will of the one who sent me, and to accomplish his work.
Legacy Standard Bible   
Jesus *said to them, “My food is to do the will of Him who sent Me and to finish His work.
Jubilee Bible 2000   
Jesus said unto them, My food is to do the will of him that sent me and to finish his work.
Christian Standard Bible   
“My food is to do the will of him who sent me and to finish his work,” Jesus told them.
Amplified Bible © 1954   
Jesus said to them, My food (nourishment) is to do the will (pleasure) of Him Who sent Me and to accomplish and completely finish His work.
New Century Version   
Jesus said, “My food is to do what the One who sent me wants me to do and to finish his work.
The Message   
Jesus said, “The food that keeps me going is that I do the will of the One who sent me, finishing the work he started. As you look around right now, wouldn’t you say that in about four months it will be time to harvest? Well, I’m telling you to open your eyes and take a good look at what’s right in front of you. These Samaritan fields are ripe. It’s harvest time!
Evangelical Heritage Version ™   
Jesus told them, “My food is to do the will of him who sent me and to finish his work.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Jesus said to them, · “My food is to do the will of him who sent me and to accomplish the work he gave me to do.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Jesus said to them, “My food is to do the will of him who sent me and to complete his work.
New Matthew Bible   
Jesus said to them, My food is to do the will of him who sent me, and to finish his work.
Good News Translation®   
“My food,” Jesus said to them, “is to obey the will of the one who sent me and to finish the work he gave me to do.
Wycliffe Bible   
Jesus saith to them, My meat is, that I do the will of him that sent me, [and] that I perform the work of him.
New Testament for Everyone   
“My food,” replied Jesus, “is to do the will of the one who sent me, and to finish his work!
Contemporary English Version   
Jesus said: My food is to do what God wants! He is the one who sent me, and I must finish the work that he gave me to do.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Jesus said to them, “My food is to do the will of him who sent me, and to accomplish his work.
J.B. Phillips New Testament   
Jesus said to them, “My food is doing the will of him who sent me and finishing the work he has given me. Don’t you say, ‘Four months more and then comes the harvest’? But I tell you to open your eyes and look to the field—they are gleaming white, all ready for the harvest! The reaper is already being rewarded and getting in a harvest for eternal life, so that both sower and reaper may be glad together. For in this harvest the old saying comes true, ‘One man sows and another reaps.’ I have sent you to reap a harvest for which you never laboured; other men have worked hard and you have reaped the results of their labours.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Jesus said to them, “My food is to do the will of him who sent me and to complete his work.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Jesus said to them, ‘My food is to do the will of him who sent me and to complete his work.
Common English Bible © 2011   
Jesus said to them, “I am fed by doing the will of the one who sent me and by completing his work.
Amplified Bible © 2015   
Jesus said to them, “My food is to do the will of Him who sent Me and to completely finish His work.
English Standard Version Anglicised   
Jesus said to them, “My food is to do the will of him who sent me and to accomplish his work.
New American Bible (Revised Edition)   
Jesus said to them, “My food is to do the will of the one who sent me and to finish his work.
New American Standard Bible   
Jesus *said to them, “My food is to do the will of Him who sent Me, and to accomplish His work.
The Expanded Bible   
Jesus said to them, “My food is to do ·what the One who sent me wants me to do [L the will of the One who sent me] and to ·finish [complete] his work.
Tree of Life Version   
Yeshua tells them, “My food is to do the will of the One who sent Me and to accomplish His work.
Revised Standard Version   
Jesus said to them, “My food is to do the will of him who sent me, and to accomplish his work.
New International Reader's Version   
Jesus said, “My food is to do what my Father sent me to do. My food is to finish his work.
BRG Bible   
Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
Complete Jewish Bible   
Yeshua said to them, “My food is to do what the one who sent me wants and to bring his work to completion.
Worldwide English (New Testament)   
Do you not say, "In four months it will be harvest time"? Listen, I say. Look up and see the fields. The harvest is ready to cut now.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Jesus said to them, ‘My food is to do the will of him who sent me and to complete his work.
Orthodox Jewish Bible   
Rebbe, Melech HaMoshiach says to them, My okhel (food) is that I may do the ratzon (will) of the One having sent me and may complete ma’aseh HaElohim [his work, KOHELET 11:5].
Names of God Bible   
Yeshua told them, “My food is to do what the one who sent me wants me to do and to finish the work he has given me.
Modern English Version   
Jesus said to them, “My food is to do the will of Him who sent Me, and to finish His work.
Easy-to-Read Version   
Jesus said, “My food is to do what the one who sent me wants me to do. My food is to finish the work that he gave me to do.
International Children’s Bible   
Jesus said, “My food is to do what the One who sent me wants me to do. My food is to finish the work that he gave me to do.
Lexham English Bible   
Jesus said to them, “My food is that I do the will of the one who sent me and complete his work.
New International Version - UK   
‘My food,’ said Jesus, ‘is to do the will of him who sent me and to finish his work.
Disciples Literal New Testament   
Jesus says to them, “My food is that I may do the will of the One having sent Me, and accomplish His work.