Home Master Index
←Prev   John 4:54   Next→ 



Source language
Original Greek   
τοῦτο ⸀δὲ πάλιν δεύτερον σημεῖον ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς ἐλθὼν ἐκ τῆς Ἰουδαίας εἰς τὴν Γαλιλαίαν.
Greek - Transliteration via code library   
touto rde palin deuteron semeion epoiesen o Iesous elthon ek tes Ioudaias eis ten Galilaian.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
hoc iterum secundum signum fecit Iesus cum venisset a Iudaea in Galilaeam

King James Variants
American King James Version   
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee.
King James 2000 (out of print)   
This is again the second miracle that Jesus did, when he came out of Judea into Galilee.
King James Bible (Cambridge, large print)   
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee.
Authorized (King James) Version   
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judæa into Galilee.
New King James Version   
This again is the second sign Jesus did when He had come out of Judea into Galilee.
21st Century King James Version   
This is again the second miracle that Jesus did when He had come out of Judea into Galilee.

Other translations
American Standard Version   
This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judaea into Galilee.
Aramaic Bible in Plain English   
This is again the second miracle Yeshua did, when he came from Judea to Galilee.
Darby Bible Translation   
This second sign again did Jesus, being come out of Judaea into Galilee.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judea into Galilee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judaea into Galilee.
English Standard Version Journaling Bible   
This was now the second sign that Jesus did when he had come from Judea to Galilee.
God's Word   
This was the second miracle that Jesus performed after he had come back from Judea to Galilee.
Holman Christian Standard Bible   
This, therefore, was the second sign Jesus performed after He came from Judea to Galilee.
International Standard Version   
Now this was the second sign that Jesus did after coming from Judea to Galilee.
NET Bible   
Jesus did this as his second miraculous sign when he returned from Judea to Galilee.
New American Standard Bible   
This is again a second sign that Jesus performed when He had come out of Judea into Galilee.
New International Version   
This was the second sign Jesus performed after coming from Judea to Galilee.
New Living Translation   
This was the second miraculous sign Jesus did in Galilee after coming from Judea.
Webster's Bible Translation   
This is again the second miracle that Jesus performed, when he had come from Judea into Galilee.
Weymouth New Testament   
This is the second miracle that Jesus performed, after coming from Judaea into Galilee.
The World English Bible   
This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judea into Galilee.
EasyEnglish Bible   
This was the second miracle that Jesus did after he returned from Judea to Galilee.
Young‘s Literal Translation   
this again a second sign did Jesus, having come out of Judea to Galilee.
New Life Version   
This was the second powerful work that Jesus did after He came from the country of Judea to the country of Galilee.
Revised Geneva Translation   
This, again, is the second miracle Jesus did after He had come out of Judea into Galilee.
The Voice Bible   
This was the second sign Jesus performed when He came back to Galilee from Judea.
Living Bible   
This was Jesus’ second miracle in Galilee after coming from Judea.
New Catholic Bible   
This was the second sign that Jesus performed after returning from Judea into Galilee.
Legacy Standard Bible   
This is again a second sign that Jesus did when He had come out of Judea into Galilee.
Jubilee Bible 2000   
This again is the second sign that Jesus did when he was come out of Judaea into Galilee.
Christian Standard Bible   
Now this was also the second sign Jesus performed after he came from Judea to Galilee.
Amplified Bible © 1954   
This is the second sign (wonderwork, miracle) that Jesus performed after He had come out of Judea into Galilee.
New Century Version   
That was the second miracle Jesus did after coming from Judea to Galilee.
The Message   
He asked them what time he began to get better. They said, “The fever broke yesterday afternoon at one o’clock.” The father knew that that was the very moment Jesus had said, “Your son lives.” That settled it. Not only he but his entire household believed. This was now the second sign Jesus gave after having come from Judea into Galilee.
Evangelical Heritage Version ™   
This was the second miraculous sign Jesus did after he came from Judea into Galilee.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Now this was the second sign that Jesus performed · after coming from · Judea into · Galilee.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now this was the second sign that Jesus did after coming from Judea to Galilee.
New Matthew Bible   
This is again the second miracle that Jesus did after he had come out of Judea into Galilee.
Good News Translation®   
This was the second miracle that Jesus performed after coming from Judea to Galilee.
Wycliffe Bible   
Jesus did again this second token, when he came from Judaea into Galilee.
New Testament for Everyone   
This was now the second sign Jesus did, when he came out of Judaea into Galilee.
Contemporary English Version   
This was the second miracle that Jesus worked after he left Judea and went to Galilee.
Revised Standard Version Catholic Edition   
This was now the second sign that Jesus did when he had come from Judea to Galilee.
J.B. Phillips New Testament   
On the journey back his servants met him with the report, “Your son is alive and well.” So he asked them at what time he had begun to recover, and they replied: “The fever left him yesterday at one o’clock in the afternoon”. Then the father knew that this must have happened at the very moment when Jesus had said to him, “Your son is alive and well.” And he and his whole household believed in Jesus. This, then, was the second sign that Jesus gave on his return from Judea to Galilee.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now this was the second sign that Jesus did after coming from Judea to Galilee.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now this was the second sign that Jesus did after coming from Judea to Galilee.
Common English Bible © 2011   
This was the second miraculous sign Jesus did while going from Judea to Galilee.
Amplified Bible © 2015   
This is the second sign (attesting miracle) that Jesus performed [in Cana] after He had come from Judea to Galilee [revealing that He is the Messiah].
English Standard Version Anglicised   
This was now the second sign that Jesus did when he had come from Judea to Galilee.
New American Bible (Revised Edition)   
[Now] this was the second sign Jesus did when he came to Galilee from Judea.
New American Standard Bible   
This is again a second sign that Jesus performed when He had come from Judea into Galilee.
The Expanded Bible   
That was the second ·miracle [L sign; C the first sign was turning water into wine; 2:1–11] Jesus did after coming from Judea to Galilee.
Tree of Life Version   
Yeshua did this as the second sign, after He had come again from Judea into the Galilee.
Revised Standard Version   
This was now the second sign that Jesus did when he had come from Judea to Galilee.
New International Reader's Version   
This was the second sign that Jesus did after coming from Judea to Galilee.
BRG Bible   
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee.
Complete Jewish Bible   
This was a second sign that Yeshua did; he did it after he had come from Y’hudah into the Galil.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now this was the second sign that Jesus did after coming from Judea to Galilee.
Orthodox Jewish Bible   
Now this was ot hasheni (the second miraculous sign) that Rebbe, Melech HaMoshiach did after having come from the land of Yehudah to the Galil.
Names of God Bible   
This was the second miracle that Yeshua performed after he had come back from Judea to Galilee.
Modern English Version   
This was the second sign that Jesus did when He had come from Judea to Galilee.
Easy-to-Read Version   
That was the second miraculous sign that Jesus did after coming from Judea to Galilee.
International Children’s Bible   
That was the second miracle that Jesus did after coming from Judea to Galilee.
Lexham English Bible   
Now this is again a second sign Jesus performed when he came from Judea into Galilee.
New International Version - UK   
This was the second sign Jesus performed after coming from Judea to Galilee.
Disciples Literal New Testament   
Now this again was a second sign Jesus did, having come from Judea to Galilee.