Home Master Index
←Prev   John 5:33   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὑμεῖς ἀπεστάλκατε πρὸς Ἰωάννην, καὶ μεμαρτύρηκε τῇ ἀληθείᾳ·
Greek - Transliteration via code library   
umeis apestalkate pros Ioannen, kai memartureke te aletheia*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vos misistis ad Iohannem et testimonium perhibuit veritati

King James Variants
American King James Version   
You sent to John, and he bore witness to the truth.
King James 2000 (out of print)   
You sent unto John, and he bore witness unto the truth.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Ye sent unto John, and he bare witness unto the truth.
Authorized (King James) Version   
Ye sent unto John, and he bare witness unto the truth.
New King James Version   
You have sent to John, and he has borne witness to the truth.
21st Century King James Version   
“Ye sent unto John, and he bore witness unto the truth.

Other translations
American Standard Version   
Ye have sent unto John, and he hath borne witness unto the truth.
Aramaic Bible in Plain English   
You sent to Yohannan and he testified concerning the truth.
Darby Bible Translation   
Ye have sent unto John, and he has borne witness to the truth.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
You sent to John, and he gave testimony to the truth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Ye have sent unto John, and he hath borne witness unto the truth.
English Standard Version Journaling Bible   
You sent to John, and he has borne witness to the truth.
God's Word   
You sent people to John [the Baptizer], and he testified to the truth.
Holman Christian Standard Bible   
You have sent messengers to John, and he has testified to the truth.
International Standard Version   
You have sent messengers to John, and he has testified to the truth.
NET Bible   
You have sent to John, and he has testified to the truth.
New American Standard Bible   
"You have sent to John, and he has testified to the truth.
New International Version   
"You have sent to John and he has testified to the truth.
New Living Translation   
In fact, you sent investigators to listen to John the Baptist, and his testimony about me was true.
Webster's Bible Translation   
Ye sent to John, and he testified to the truth.
Weymouth New Testament   
"You sent to John, and he both was and still is a witness to the truth.
The World English Bible   
You have sent to John, and he has testified to the truth.
EasyEnglish Bible   
You have sent your people to ask John about me. What he has told you about me is true.
Young‘s Literal Translation   
ye have sent unto John, and he hath testified to the truth.
New Life Version   
“You sent to John the Baptist and he told you the truth.
Revised Geneva Translation   
“You sent to John, and he bore witness to the truth.
The Voice Bible   
You sent messengers to John, and he told the truth to everyone who would listen.
Living Bible   
but someone else, yes, John the Baptist, is making these claims for me too. You have gone out to listen to his preaching, and I can assure you that all he says about me is true!
New Catholic Bible   
You sent messengers to John, and he has testified to the truth.
Legacy Standard Bible   
You have sent to John, and he has borne witness to the truth.
Jubilee Bible 2000   
Ye sent unto John, and he bore witness unto the truth.
Christian Standard Bible   
You sent messengers to John, and he testified to the truth.
Amplified Bible © 1954   
You yourselves have sent [an inquiry] to John and he has been a witness to the truth.
New Century Version   
“You have sent people to John, and he has told you the truth.
The Message   
“I can’t do a solitary thing on my own: I listen, then I decide. You can trust my decision because I’m not out to get my own way but only to carry out orders. If I were simply speaking on my own account, it would be an empty, self-serving witness. But an independent witness confirms me, the most reliable Witness of all. Furthermore, you all saw and heard John, and he gave expert and reliable testimony about me, didn’t he?
Evangelical Heritage Version ™   
You sent to John, and he has testified to the truth.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
You have sent messengers to John, and he has borne witness to the truth.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You sent messengers to John, and he testified to the truth.
New Matthew Bible   
you sent to John, and he bore witness to the truth.
Good News Translation®   
John is the one to whom you sent your messengers, and he spoke on behalf of the truth.
Wycliffe Bible   
Ye sent to John, and he bare witnessing to [the] truth.
New Testament for Everyone   
You sent messengers to John, and he gave evidence about the truth.
Contemporary English Version   
You sent messengers to John, and he told them the truth.
Revised Standard Version Catholic Edition   
You sent to John, and he has borne witness to the truth.
J.B. Phillips New Testament   
“By myself I can do nothing. As I hear, I judge, and my judgment is true because I do not live to please myself but to do the will of the Father who sent me. You may say that I am bearing witness about myself, that therefore what I say about myself has no value, but I would remind you that there is one who witnesses about me and I know that his witness about me is absolutely true. You sent to John, and he testified to the truth. Not that it is man’s testimony that I accept—I only tell you this to help you to be saved. John certainly was a lamp that burned and shone, and for a time you were willing to enjoy the light that he gave. But I have a higher testimony than John’s. The work that the Father gave me to complete, yes, these very actions which I do are my witness that the Father has sent me. This is how the Father who has sent me has given his own personal testimony to me. “Now you have never at any time heard what he says or seen what he is like. Nor do you really believe his word in your hearts, for you refuse to believe the man who he has sent. You pore over the scriptures for you imagine that you will find eternal life in them. And all the time they give their testimony to me! But you are not willing to come to me to have real life! Men’s approval or disapproval means nothing to me, but I can tell that you have none of the love of God in your hearts. I have come in the name of my Father and you will not accept me. Yet if another man comes simply in his own name, you will accept him. How on earth can you believe while you are for ever looking for each other’s approval and not for the glory that comes from the one God? There is no need for you to think that I have come to accuse you before the Father. You already have an accuser—Moses, in whom you put all your confidence! For if you really believed Moses, you would be bound to believe me; for is was about me that he wrote. But if you do not believe what he wrote, how can you believe what I say”?
New Revised Standard Version Updated Edition   
You sent messengers to John, and he testified to the truth.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You sent messengers to John, and he testified to the truth.
Common English Bible © 2011   
You sent a delegation to John, and he testified to the truth.
Amplified Bible © 2015   
You have sent [an inquiry] to John [the Baptist] and he has testified [as an eyewitness] to the truth.
English Standard Version Anglicised   
You sent to John, and he has borne witness to the truth.
New American Bible (Revised Edition)   
You sent emissaries to John, and he testified to the truth.
New American Standard Bible   
You have sent messengers to John, and he has testified to the truth.
The Expanded Bible   
“You have sent people to John, and he has ·told you [testified/witnessed to] the truth.
Tree of Life Version   
You have sent to John, and he has testified to the truth.
Revised Standard Version   
You sent to John, and he has borne witness to the truth.
New International Reader's Version   
“You have sent people to John the Baptist. He has been a witness to the truth.
BRG Bible   
Ye sent unto John, and he bare witness unto the truth.
Complete Jewish Bible   
you have sent to Yochanan, and he has testified to the truth.
Worldwide English (New Testament)   
You sent someone to John and he has told you the truth about me.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You sent messengers to John, and he testified to the truth.
Orthodox Jewish Bible   
You (pl.) have sent to Yochanan and he has given solemn edut (testimony) to HaEmes (the Truth).
Names of God Bible   
You sent people to John the Baptizer, and he testified to the truth.
Modern English Version   
“You sent to John, and he bore witness of the truth.
Easy-to-Read Version   
“You sent men to John, and he told you what is true.
International Children’s Bible   
“You have sent men to John. And he has told you about the truth.
Lexham English Bible   
You have sent to John and he has testified to the truth.
New International Version - UK   
‘You have sent to John and he has testified to the truth.
Disciples Literal New Testament   
“You have sent out messengers to John, and he has testified to the truth.