Home Master Index
←Prev   John 5:42   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἀλλὰ ἔγνωκα ὑμᾶς ὅτι τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ οὐκ ἔχετε ἐν ἑαυτοῖς.
Greek - Transliteration via code library   
alla egnoka umas oti ten agapen tou theou ouk ekhete en eautois.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed cognovi vos quia dilectionem Dei non habetis in vobis

King James Variants
American King James Version   
But I know you, that you have not the love of God in you.
King James 2000 (out of print)   
But I know you, that you have not the love of God in you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But I know you, that ye have not the love of God in you.
Authorized (King James) Version   
But I know you, that ye have not the love of God in you.
New King James Version   
But I know you, that you do not have the love of God in you.
21st Century King James Version   
But I know you, that ye have not the love of God in you.

Other translations
American Standard Version   
But I know you, that ye have not the love of God in yourselves.
Aramaic Bible in Plain English   
But I know you, that the love of God is not in you.
Darby Bible Translation   
but I know you, that ye have not the love of God in you.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But I know you, that you have not the love of God in you.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But I know you, that ye have not the love of God in yourselves.
English Standard Version Journaling Bible   
But I know that you do not have the love of God within you.
God's Word   
But I know what kind of people you are. You don't have any love for God.
Holman Christian Standard Bible   
but I know you--that you have no love for God within you.
International Standard Version   
I know that you do not have the love of God in you.
NET Bible   
but I know you, that you do not have the love of God within you.
New American Standard Bible   
but I know you, that you do not have the love of God in yourselves.
New International Version   
but I know you. I know that you do not have the love of God in your hearts.
New Living Translation   
because I know you don't have God's love within you.
Webster's Bible Translation   
But I know you, that ye have not the love of God in you.
Weymouth New Testament   
but I know you well, and I know that in your hearts you do not really love God.
The World English Bible   
But I know you, that you don't have God's love in yourselves.
EasyEnglish Bible   
But I know what kind of people you are. I know that you do not really love God.
Young‘s Literal Translation   
but I have known you, that the love of God ye have not in yourselves.
New Life Version   
I know you and you do not have the love of God in your hearts.
Revised Geneva Translation   
“But I know you, that you do not have the love of God in you.
The Voice Bible   
And I see that you do not possess the love of God.
Living Bible   
“Your approval or disapproval means nothing to me, for as I know so well, you don’t have God’s love within you.
New Catholic Bible   
Moreover, I know that you do not have the love of God in your hearts.
Legacy Standard Bible   
but I know you, that you do not have the love of God in yourselves.
Jubilee Bible 2000   
But I know you that ye have not the love of God in you.
Christian Standard Bible   
but I know you—that you have no love for God within you.
Amplified Bible © 1954   
But I know you and recognize and understand that you have not the love of God in you.
New Century Version   
But I know you—I know that you don’t have God’s love in you.
The Message   
“I’m not interested in crowd approval. And do you know why? Because I know you and your crowds. I know that love, especially God’s love, is not on your working agenda. I came with the authority of my Father, and you either dismiss me or avoid me. If another came, acting self-important, you would welcome him with open arms. How do you expect to get anywhere with God when you spend all your time jockeying for position with each other, ranking your rivals and ignoring God?
Evangelical Heritage Version ™   
But I know you. I know that you do not have the love of God within you.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
but I know you—I know that you do not have the love of God in you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But I know that you do not have the love of God in you.
New Matthew Bible   
but I know you, that you do not have the love of God in you.
Good News Translation®   
But I know what kind of people you are, and I know that you have no love for God in your hearts.
Wycliffe Bible   
but I have known you, that ye have not the love of God in you.
New Testament for Everyone   
but I know that you haven’t got the love of God within you.
Contemporary English Version   
but I do know that none of you love God.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But I know that you have not the love of God within you.
J.B. Phillips New Testament   
“By myself I can do nothing. As I hear, I judge, and my judgment is true because I do not live to please myself but to do the will of the Father who sent me. You may say that I am bearing witness about myself, that therefore what I say about myself has no value, but I would remind you that there is one who witnesses about me and I know that his witness about me is absolutely true. You sent to John, and he testified to the truth. Not that it is man’s testimony that I accept—I only tell you this to help you to be saved. John certainly was a lamp that burned and shone, and for a time you were willing to enjoy the light that he gave. But I have a higher testimony than John’s. The work that the Father gave me to complete, yes, these very actions which I do are my witness that the Father has sent me. This is how the Father who has sent me has given his own personal testimony to me. “Now you have never at any time heard what he says or seen what he is like. Nor do you really believe his word in your hearts, for you refuse to believe the man who he has sent. You pore over the scriptures for you imagine that you will find eternal life in them. And all the time they give their testimony to me! But you are not willing to come to me to have real life! Men’s approval or disapproval means nothing to me, but I can tell that you have none of the love of God in your hearts. I have come in the name of my Father and you will not accept me. Yet if another man comes simply in his own name, you will accept him. How on earth can you believe while you are for ever looking for each other’s approval and not for the glory that comes from the one God? There is no need for you to think that I have come to accuse you before the Father. You already have an accuser—Moses, in whom you put all your confidence! For if you really believed Moses, you would be bound to believe me; for is was about me that he wrote. But if you do not believe what he wrote, how can you believe what I say”?
New Revised Standard Version Updated Edition   
But I know that you do not have the love of God in you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But I know that you do not have the love of God in you.
Common English Bible © 2011   
but I know you, that you don’t have God’s love in you.
Amplified Bible © 2015   
but I know you and recognize that you do not have the love of God in yourselves.
English Standard Version Anglicised   
But I know that you do not have the love of God within you.
New American Bible (Revised Edition)   
moreover, I know that you do not have the love of God in you.
New American Standard Bible   
but I know you, that you do not have the love of God in yourselves.
The Expanded Bible   
But I know you—I know that you don’t have God’s love in you.
Tree of Life Version   
But I know you, that you do not have the love of God in yourselves.
Revised Standard Version   
But I know that you have not the love of God within you.
New International Reader's Version   
But I know you. I know that you do not have love for God in your hearts.
BRG Bible   
But I know you, that ye have not the love of God in you.
Complete Jewish Bible   
but I do know you people — I know that you have no love for God in you!
Worldwide English (New Testament)   
But I know that you do not love God in your hearts.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But I know that you do not have the love of God in you.
Orthodox Jewish Bible   
But I have had da’as of you, that the ahavas Hashem (the love of G-d) you do not have in yourselves.
Names of God Bible   
But I know what kind of people you are. You don’t have any love for God.
Modern English Version   
But I know you, that you do not have the love of God in you.
Easy-to-Read Version   
But I know you—I know that you have no love for God.
International Children’s Bible   
But I know you—I know that you don’t have God’s love in you.
Lexham English Bible   
but I know you, that you do not have the love of God in yourselves.
New International Version - UK   
but I know you. I know that you do not have the love of God in your hearts.
Disciples Literal New Testament   
but I know you— that you do not have the love of God in yourselves.