Home Master Index
←Prev   John 5:47   Next→ 



Source language
Original Greek   
εἰ δὲ τοῖς ἐκείνου γράμμασιν οὐ πιστεύετε, πῶς τοῖς ἐμοῖς ῥήμασιν πιστεύσετε;
Greek - Transliteration via code library   
ei de tois ekeinou grammasin ou pisteuete, pos tois emois Remasin pisteusete;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si autem illius litteris non creditis quomodo meis verbis credetis

King James Variants
American King James Version   
But if you believe not his writings, how shall you believe my words?
King James 2000 (out of print)   
But if you believe not his writings, how shall you believe my words?
King James Bible (Cambridge, large print)   
But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?
Authorized (King James) Version   
But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?
New King James Version   
But if you do not believe his writings, how will you believe My words?”
21st Century King James Version   
But if ye believe not his writings, how shall ye believe My words?”

Other translations
American Standard Version   
But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?
Aramaic Bible in Plain English   
And if you do not believe his writings, how will you believe my words?”
Darby Bible Translation   
But if ye do not believe his writings, how shall ye believe my words?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But if you do not believe his writings, how will you believe my words?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?
English Standard Version Journaling Bible   
But if you do not believe his writings, how will you believe my words?”
God's Word   
If you don't believe what Moses wrote, how will you ever believe what I say?"
Holman Christian Standard Bible   
But if you don't believe his writings, how will you believe My words?"
International Standard Version   
But if you do not believe what he wrote, how will you believe my words?"
NET Bible   
But if you do not believe what Moses wrote, how will you believe my words?"
New American Standard Bible   
"But if you do not believe his writings, how will you believe My words?"
New International Version   
But since you do not believe what he wrote, how are you going to believe what I say?"
New Living Translation   
But since you don't believe what he wrote, how will you believe what I say?"
Webster's Bible Translation   
But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?
Weymouth New Testament   
But if you disbelieve his writings, how are you to believe my words?"
The World English Bible   
But if you don't believe his writings, how will you believe my words?"
EasyEnglish Bible   
But you do not believe what Moses wrote. So you will never believe what I say.’
Young‘s Literal Translation   
but if his writings ye believe not, how shall ye believe my sayings?'
New Life Version   
If you do not believe what he wrote, how will you believe My Words?”
Revised Geneva Translation   
“But if you do not believe his writings, how shall you believe My words?”
The Voice Bible   
But if you ignore Moses and the deeper meaning of his writings, then how will you ever believe what I have to say?
Living Bible   
And since you don’t believe what he wrote, no wonder you don’t believe me either.”
New Catholic Bible   
But since you do not believe what he wrote, how will you believe what I say?”
Legacy Standard Bible   
But if you do not believe his writings, how will you believe My words?”
Jubilee Bible 2000   
But if ye do not believe his writings, how shall ye believe my words?
Christian Standard Bible   
But if you don’t believe what he wrote, how will you believe my words?”
Amplified Bible © 1954   
But if you do not believe and trust his writings, how then will you believe and trust My teachings? [How shall you cleave to and rely on My words?]
New Century Version   
But if you don’t believe what Moses wrote, how can you believe what I say?”
The Message   
“But don’t think I’m going to accuse you before my Father. Moses, in whom you put so much stock, is your accuser. If you believed, really believed, what Moses said, you would believe me. He wrote of me. If you won’t take seriously what he wrote, how can I expect you to take seriously what I speak?”
Evangelical Heritage Version ™   
But if you do not believe his writings, how will you believe what I say?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But if you do not believe · his writings, how will you believe · my words?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But if you do not believe what he wrote, how will you believe what I say?”
New Matthew Bible   
But seeing you do not believe his writing, how will you believe my words?
Good News Translation®   
But since you do not believe what he wrote, how can you believe what I say?”
Wycliffe Bible   
But if ye believe not to his letters, how shall ye believe to my words?
New Testament for Everyone   
But if you don’t believe his writings, how are you going to believe my words?”
Contemporary English Version   
But if you don't believe what Moses wrote, how can you believe what I say?
Revised Standard Version Catholic Edition   
But if you do not believe his writings, how will you believe my words?”
J.B. Phillips New Testament   
“By myself I can do nothing. As I hear, I judge, and my judgment is true because I do not live to please myself but to do the will of the Father who sent me. You may say that I am bearing witness about myself, that therefore what I say about myself has no value, but I would remind you that there is one who witnesses about me and I know that his witness about me is absolutely true. You sent to John, and he testified to the truth. Not that it is man’s testimony that I accept—I only tell you this to help you to be saved. John certainly was a lamp that burned and shone, and for a time you were willing to enjoy the light that he gave. But I have a higher testimony than John’s. The work that the Father gave me to complete, yes, these very actions which I do are my witness that the Father has sent me. This is how the Father who has sent me has given his own personal testimony to me. “Now you have never at any time heard what he says or seen what he is like. Nor do you really believe his word in your hearts, for you refuse to believe the man who he has sent. You pore over the scriptures for you imagine that you will find eternal life in them. And all the time they give their testimony to me! But you are not willing to come to me to have real life! Men’s approval or disapproval means nothing to me, but I can tell that you have none of the love of God in your hearts. I have come in the name of my Father and you will not accept me. Yet if another man comes simply in his own name, you will accept him. How on earth can you believe while you are for ever looking for each other’s approval and not for the glory that comes from the one God? There is no need for you to think that I have come to accuse you before the Father. You already have an accuser—Moses, in whom you put all your confidence! For if you really believed Moses, you would be bound to believe me; for is was about me that he wrote. But if you do not believe what he wrote, how can you believe what I say”?
New Revised Standard Version Updated Edition   
But if you do not believe what he wrote, how will you believe what I say?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But if you do not believe what he wrote, how will you believe what I say?’
Common English Bible © 2011   
If you don’t believe the writings of Moses, how will you believe my words?”
Amplified Bible © 2015   
But if you do not believe his writings, how will you believe My words?”
English Standard Version Anglicised   
But if you do not believe his writings, how will you believe my words?”
New American Bible (Revised Edition)   
But if you do not believe his writings, how will you believe my words?”
New American Standard Bible   
But if you do not believe his writings, how will you believe My words?”
The Expanded Bible   
But if you don’t believe what Moses wrote, how can you believe what I say?”
Tree of Life Version   
But since you do not believe his writings, how will you believe My words?”
Revised Standard Version   
But if you do not believe his writings, how will you believe my words?”
New International Reader's Version   
But you do not believe what he wrote. So how are you going to believe what I say?”
BRG Bible   
But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?
Complete Jewish Bible   
But if you don’t believe what he wrote, how are you going to believe what I say?”
Worldwide English (New Testament)   
But if you do not believe what he wrote, how will you believe what I say?'
New Revised Standard Version, Anglicised   
But if you do not believe what he wrote, how will you believe what I say?’
Orthodox Jewish Bible   
But if in the Kitvei Hakodesh of that one you lack emunah, how will you have emunah in my dvar?
Names of God Bible   
If you don’t believe what Moses wrote, how will you ever believe what I say?”
Modern English Version   
But if you do not believe his writings, how will you believe My words?”
Easy-to-Read Version   
But you don’t believe what he wrote, so you can’t believe what I say.”
International Children’s Bible   
But you don’t believe what Moses wrote. So how can you believe what I say?”
Lexham English Bible   
But if you do not believe that one’s writings, how will you believe my words?”
New International Version - UK   
But since you do not believe what he wrote, how are you going to believe what I say?’
Disciples Literal New Testament   
But if you do not believe the writings of that one, how will you believe My words?”