Home Master Index
←Prev   John 6:18   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἥ τε θάλασσα ἀνέμου μεγάλου πνέοντος ⸀διεγείρετο.
Greek - Transliteration via code library   
e te thalassa anemou megalou pneontos rdiegeireto.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
mare autem vento magno flante exsurgebat

King James Variants
American King James Version   
And the sea arose by reason of a great wind that blew.
King James 2000 (out of print)   
And the sea arose by reason of a great wind that blew.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the sea arose by reason of a great wind that blew.
Authorized (King James) Version   
And the sea arose by reason of a great wind that blew.
New King James Version   
Then the sea arose because a great wind was blowing.
21st Century King James Version   
And the sea arose by reason of a great wind that blew.

Other translations
American Standard Version   
And the sea was rising by reason of a great wind that blew.
Aramaic Bible in Plain English   
But the sea rose up against them because a great wind was blowing.
Darby Bible Translation   
and the sea was agitated by a strong wind blowing.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the sea arose, by reason of a great wind that blew.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the sea was rising by reason of a great wind that blew.
English Standard Version Journaling Bible   
The sea became rough because a strong wind was blowing.
God's Word   
A strong wind started to blow and stir up the sea.
Holman Christian Standard Bible   
Then a high wind arose, and the sea began to churn.
International Standard Version   
A strong wind was blowing, and the sea was getting rough.
NET Bible   
By now a strong wind was blowing and the sea was getting rough.
New American Standard Bible   
The sea began to be stirred up because a strong wind was blowing.
New International Version   
A strong wind was blowing and the waters grew rough.
New Living Translation   
Soon a gale swept down upon them, and the sea grew very rough.
Webster's Bible Translation   
And the sea arose by reason of a great wind that blew.
Weymouth New Testament   
The Lake also was getting rough, because a strong wind was blowing.
The World English Bible   
The sea was tossed by a great wind blowing.
EasyEnglish Bible   
A very strong wind was blowing and the waves became dangerous.
Young‘s Literal Translation   
the sea also -- a great wind blowing -- was being raised,
New Life Version   
A strong wind was making high waves on the lake.
Revised Geneva Translation   
And the sea arose with a great wind that blew.
The Voice Bible   
Suddenly, the waves rose and a fierce wind began to rock the boat.
Living Bible   
But soon a gale swept down upon them as they rowed, and the sea grew very rough. They were three or four miles out when suddenly they saw Jesus walking toward the boat! They were terrified,
New Catholic Bible   
The sea then became rough because a strong wind had started to blow.
Legacy Standard Bible   
And the sea *was stirred up because a strong wind was blowing.
Jubilee Bible 2000   
And the sea arose by reason of a great wind that blew.
Christian Standard Bible   
A high wind arose, and the sea began to churn.
Amplified Bible © 1954   
Meanwhile, the sea was getting rough and rising high because of a great and violent wind that was blowing.
New Century Version   
By now a strong wind was blowing, and the waves on the lake were getting bigger.
The Message   
In the evening his disciples went down to the sea, got in the boat, and headed back across the water to Capernaum. It had grown quite dark and Jesus had not yet returned. A huge wind blew up, churning the sea. They were maybe three or four miles out when they saw Jesus walking on the sea, quite near the boat. They were scared senseless, but he reassured them, “It’s me. It’s all right. Don’t be afraid.” So they took him on board. In no time they reached land—the exact spot they were headed to.
Evangelical Heritage Version ™   
A strong wind started to blow, and the sea became rough.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
The sea was getting rough because a strong wind had started to blow.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The sea became rough because a strong wind was blowing.
New Matthew Bible   
And the sea arose with a great wind that blew.
Good News Translation®   
By then a strong wind was blowing and stirring up the water.
Wycliffe Bible   
And for a great wind blew, the sea rose up.
New Testament for Everyone   
A strong wind blew up, and the sea began to get rough.
Contemporary English Version   
and a strong wind was making the water rough.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The sea rose because a strong wind was blowing.
J.B. Phillips New Testament   
In the evening, his disciples went down to the lake, embarked on the boat and made their way across the lake to Capernaum. Darkness had already fallen and Jesus had not returned to them. A strong wind sprang up and the water grew very rough. When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the water, and coming towards the boat, and they were terrified. But he spoke to them, “Don’t be afraid: it is I myself.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The sea became rough because a strong wind was blowing.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The lake became rough because a strong wind was blowing.
Common English Bible © 2011   
The water was getting rough because a strong wind was blowing.
Amplified Bible © 2015   
The sea was getting rough and rising high because a strong wind was blowing.
English Standard Version Anglicised   
The sea became rough because a strong wind was blowing.
New American Bible (Revised Edition)   
The sea was stirred up because a strong wind was blowing.
New American Standard Bible   
In addition, the sea began getting rough, because a strong wind was blowing.
The Expanded Bible   
By now a strong wind was blowing, and ·the waves on the lake were getting bigger [L the sea/lake rose up].
Tree of Life Version   
A great wind began to blow, stirring up the sea.
Revised Standard Version   
The sea rose because a strong wind was blowing.
New International Reader's Version   
A strong wind was blowing, and the water became rough.
BRG Bible   
And the sea arose by reason of a great wind that blew.
Complete Jewish Bible   
and the sea was getting rough, because a strong wind was blowing.
Worldwide English (New Testament)   
A strong wind was blowing. It made the water very rough.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The lake became rough because a strong wind was blowing.
Orthodox Jewish Bible   
And the sea, as a great wind blew, was becoming aroused.
Names of God Bible   
A strong wind started to blow and stir up the sea.
Modern English Version   
The sea was stirred up because a strong wind was blowing.
Easy-to-Read Version   
The wind was blowing very hard. The waves on the lake were becoming bigger.
International Children’s Bible   
By now a strong wind was blowing, and the waves on the lake were getting bigger.
Lexham English Bible   
And the sea began to be stirred up because a strong wind was blowing.
New International Version - UK   
A strong wind was blowing and the waters grew rough.
Disciples Literal New Testament   
And the sea was becoming aroused from a great wind blowing.