Home Master Index
←Prev   John 6:31   Next→ 



Source language
Original Greek   
οἱ πατέρες ἡμῶν τὸ μάννα ἔφαγον ἐν τῇ ἐρήμῳ, καθώς ἐστιν γεγραμμένον· Ἄρτον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἔδωκεν αὐτοῖς φαγεῖν.
Greek - Transliteration via code library   
oi pateres emon to manna ephagon en te eremo, kathos estin gegrammenon* Arton ek tou ouranou edoken autois phagein.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
patres nostri manna manducaverunt in deserto sicut scriptum est panem de caelo dedit eis manducare

King James Variants
American King James Version   
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.
King James 2000 (out of print)   
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.
Authorized (King James) Version   
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.
New King James Version   
Our fathers ate the manna in the desert; as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’ ”
21st Century King James Version   
Our fathers ate manna in the desert; as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.’”

Other translations
American Standard Version   
Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, He gave them bread out of heaven to eat.
Aramaic Bible in Plain English   
Our forefathers ate manna in the wilderness, just as it is written 'He gave them bread from Heaven to eat.' “
Darby Bible Translation   
Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written, He gave them bread out of heaven to eat.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Our fathers did eat manna in the desert, as it is written: He gave them bread from heaven to eat.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, He gave them bread out of heaven to eat.
English Standard Version Journaling Bible   
Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
God's Word   
Our ancestors ate the manna in the desert. Scripture says, 'He gave them bread from heaven to eat.'"
Holman Christian Standard Bible   
Our fathers ate the manna in the wilderness, just as it is written: He gave them bread from heaven to eat."
International Standard Version   
Our ancestors ate the manna in the wilderness, just as it is written, 'He gave them bread from heaven to eat.'"
NET Bible   
Our ancestors ate the manna in the wilderness, just as it is written, 'He gave them bread from heaven to eat.'"
New American Standard Bible   
"Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, 'HE GAVE THEM BREAD OUT OF HEAVEN TO EAT.'"
New International Version   
Our ancestors ate the manna in the wilderness; as it is written: 'He gave them bread from heaven to eat.'"
New Living Translation   
After all, our ancestors ate manna while they journeyed through the wilderness! The Scriptures say, 'Moses gave them bread from heaven to eat.'"
Webster's Bible Translation   
Our fathers ate manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.
Weymouth New Testament   
Our forefathers ate the manna in the Desert, as it is written, 'He gave them bread out of Heaven to eat'."
The World English Bible   
Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, 'He gave them bread out of heaven to eat.'"
EasyEnglish Bible   
Our ancestors ate manna in the wilderness. We know that it says in the Bible, “God gave bread to them from heaven for them to eat.” ’
Young‘s Literal Translation   
our fathers the manna did eat in the wilderness, according as it is having been written, Bread out of the heaven He gave them to eat.'
New Life Version   
Our early fathers ate bread that came from heaven in the desert. This happened as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
Revised Geneva Translation   
“Our fathers ate Manna in the desert. As it is written, ‘He gave them bread from Heaven to eat.’”
The Voice Bible   
Our fathers ate manna when they wandered in the desert. The Hebrew Scriptures say, “He gave them bread from heaven to eat.”
Living Bible   
They replied, “You must show us more miracles if you want us to believe you are the Messiah. Give us free bread every day, like our fathers had while they journeyed through the wilderness! As the Scriptures say, ‘Moses gave them bread from heaven.’”
New Catholic Bible   
Our ancestors ate manna in the desert. As it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’ ”
Legacy Standard Bible   
Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
Jubilee Bible 2000   
Our fathers ate manna in the desert, as it is written, He gave them of the bread from the heaven to eat.
Christian Standard Bible   
Our ancestors ate the manna in the wilderness, just as it is written: He gave them bread from heaven to eat.”
Amplified Bible © 1954   
Our forefathers ate the manna in the wilderness; as the Scripture says, He gave them bread out of heaven to eat.
New Century Version   
Our ancestors ate the manna in the desert. This is written in the Scriptures: ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
The Message   
They waffled: “Why don’t you give us a clue about who you are, just a hint of what’s going on? When we see what’s up, we’ll commit ourselves. Show us what you can do. Moses fed our ancestors with bread in the desert. It says so in the Scriptures: ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
Evangelical Heritage Version ™   
Our fathers ate the manna in the wilderness, just as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· Our fathers ate · manna in the wilderness; as it is written, ‘He gave them bread from · heaven to eat.’”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Our ancestors ate the manna in the wilderness; as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
New Matthew Bible   
Our fathers ate manna in the desert, as it is written: He gave them bread from heaven to eat.
Good News Translation®   
Our ancestors ate manna in the desert, just as the scripture says, ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
Wycliffe Bible   
Our fathers ate manna in desert, as it is written, He gave to them bread from heaven to eat.
New Testament for Everyone   
Our ancestors ate the manna in the wilderness; it says in the Bible that ‘he gave them bread from heaven to eat.’ ”
Contemporary English Version   
For example, when our ancestors were in the desert, they were given manna to eat. It happened just as the Scriptures say, ‘God gave them bread from heaven to eat.’ ”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
J.B. Phillips New Testament   
Then they asked him, “Then what sign can you give us that will make us believe in you? What work are you doing? Our forefathers ate manna in the desert just as the scripture says, ‘He gave them bread out of Heaven to eat.’”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Our ancestors ate the manna in the wilderness, as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’ ”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Our ancestors ate the manna in the wilderness; as it is written, “He gave them bread from heaven to eat.”’
Common English Bible © 2011   
Our ancestors ate manna in the wilderness, just as it is written, He gave them bread from heaven to eat.”
Amplified Bible © 2015   
Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written [in Scripture], ‘He gave them bread out of heaven to eat.’”
English Standard Version Anglicised   
Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
New American Bible (Revised Edition)   
Our ancestors ate manna in the desert, as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
New American Standard Bible   
Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written: ‘He gave them bread out of heaven to eat.’”
The Expanded Bible   
Our ·ancestors [forefathers; L fathers] ate the manna [C a flaky breadlike food that God provided the Israelites in the wilderness; Ex. 16:13–36] in the ·desert [wilderness]. ·This is written in the Scriptures [L As it is written]: ‘He gave them bread from heaven to eat [compare Ex. 16:4; Neh. 9:15; Ps. 78:24].’
Tree of Life Version   
Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, ‘Out of heaven He gave them bread to eat.’”
Revised Standard Version   
Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
New International Reader's Version   
Long ago our people ate the manna in the desert. It is written in Scripture, ‘The Lord gave them bread from heaven to eat.’ ” (Exodus 16:4; Nehemiah 9:15; Psalm 78:24,25)
BRG Bible   
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.
Complete Jewish Bible   
Our fathers ate man in the desert — as it says in the Tanakh, ‘He gave them bread from heaven to eat.’
Worldwide English (New Testament)   
ur fathers ate bread in the wilderness. The holy writings say, "He gave them bread from heaven to eat." ' Jesus said to them, `I tell you the truth. It was not Moses who gave you that bread from heaven. But my Father gives you true bread from heaven.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Our ancestors ate the manna in the wilderness; as it is written, “He gave them bread from heaven to eat.”’
Orthodox Jewish Bible   
Avoteinu ate the manna in the wilderness [BAMIDBAR 11:7-9; SHEMOT 16:4,15; NECHEMYAH 9:15], as it has been written, LECHEM from SHOMAYIM he gave them to eat. [TEHILLIM 78:24; 105:40]
Names of God Bible   
Our ancestors ate the manna in the desert. Scripture says, ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
Modern English Version   
Our fathers ate manna in the desert. As it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
Easy-to-Read Version   
Our ancestors were given manna to eat in the desert. As the Scriptures say, ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
International Children’s Bible   
Our ancestors ate the manna in the desert. This is written in the Scriptures: ‘God gave them bread from heaven to eat.’”
Lexham English Bible   
Our fathers ate the manna in the wilderness, just as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’
New International Version - UK   
Our ancestors ate the manna in the wilderness; as it is written: “He gave them bread from heaven to eat.”’
Disciples Literal New Testament   
Our fathers ate the manna in the wilderness, just as it has been written [in Ps 78:24]: ‘He gave them bread from heaven to eat’”.