patres vestri manducaverunt in deserto manna et mortui sunt
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.
Your fathers ate the manna in the wilderness, and are dead.
Your fathers ate manna in the wilderness, and are dead.
Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
“Your forefathers ate manna in the wilderness and they died.”
Your fathers ate the manna in the wilderness and died.
Your fathers did eat manna in the desert, and are dead.
Your fathers did eat the manna in the wilderness, and they died.
Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
Your ancestors ate the manna in the desert and died.
Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
Your ancestors ate the manna in the wilderness and died.
Your ancestors ate the manna in the wilderness, and they died.
"Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
Your ancestors ate the manna in the wilderness, yet they died.
Your ancestors ate manna in the wilderness, but they all died.
Your fathers ate manna in the wilderness, and are dead.
Your forefathers ate the manna in the Desert, and they died.
Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
Your ancestors ate the manna in the wilderness, but they died.
your fathers did eat the manna in the wilderness, and they died;
Your early fathers ate bread that came from heaven in the desert. They died.
“Your fathers ate Manna in the wilderness and are dead.
Your fathers ate manna in the wilderness, and they died as you know.
Yes, I am the Bread of Life! When your fathers in the wilderness ate bread from the skies, they all died. But the Bread from heaven gives eternal life to everyone who eats it. I am that Living Bread that came down out of heaven. Anyone eating this Bread shall live forever; this Bread is my flesh given to redeem humanity.”
Your ancestors ate the manna in the wilderness, and yet they died.
Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
Your fathers ate manna in the wilderness and are dead.
Your ancestors ate the manna in the wilderness, and they died.
Your forefathers ate the manna in the wilderness, and [yet] they died.
Your ancestors ate the manna in the desert, but still they died.
“I’m telling you the most solemn and sober truth now: Whoever believes in me has real life, eternal life. I am the Bread of Life. Your ancestors ate the manna bread in the desert and died. But now here is Bread that truly comes down out of heaven. Anyone eating this Bread will not die, ever. I am the Bread—living Bread!—who came down out of heaven. Anyone who eats this Bread will live—and forever! The Bread that I present to the world so that it can eat and live is myself, this flesh-and-blood self.”
Your fathers ate manna in the wilderness, and they died.
· Your fathers ate manna in the wilderness, · and they died.
Your ancestors ate the manna in the wilderness, and they died.
Your fathers ate manna in the wilderness but are dead.
Your ancestors ate manna in the desert, but they died.
Your fathers ate manna in desert, and be dead.
Your ancestors in the wilderness ate the manna, and they died.
Your ancestors ate manna in the desert, and later they died.
Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
So Jesus answered them, “Do not grumble among yourselves. Nobody comes to me unless he is drawn to me by the Father who sent me, and I will raise him up when the last day comes. In the prophets it is written—‘And they shall all be taught by God,’ and this means that everybody who has heard the Father’s voice and learned from him will come to me. Not that anyone has ever seen the Father except the one who comes from God—he has seen the Father. I assure you that the man who trusts in him has eternal life already. I myself am the bread of life. Your forefathers ate manna in the desert, and they died. This is bread that comes down from Heaven, so that a man may eat it and not die. I myself am the living bread which came down from Heaven, and if anyone eats this bread he will live for ever. The bread which I will give is my body and I shall give it for the life of the world.”
Your ancestors ate the manna in the wilderness, and they died.
Your ancestors ate the manna in the wilderness, and they died.
Your ancestors ate manna in the wilderness and they died.
Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
Your ancestors ate the manna in the desert, but they died;
Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
Your ·ancestors [forefathers; L fathers] ate the manna [see 6:31] in the ·desert [wilderness], but still they died.
Your fathers ate the manna in the desert, yet they died.
Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
Long ago your people ate the manna in the desert, and they still died.
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.
Your fathers ate the man in the desert; they died.
Your fathers ate bread in the desert long ago, but they died.
Your ancestors ate the manna in the wilderness, and they died.
Your Avot ate in the wilderness the manna and died.
Your ancestors ate the manna in the desert and died.
Your fathers ate manna in the wilderness, and they died.
Your ancestors ate the manna God gave them in the desert, but it didn’t keep them from dying.
Your ancestors ate the manna in the desert. But still they died.
Your fathers ate the manna in the wilderness and they died.
Your ancestors ate the manna in the wilderness, yet they died.
Your fathers ate the manna in the wilderness and died.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!