est puer unus hic qui habet quinque panes hordiacios et duos pisces sed haec quid sunt inter tantos
There is a lad here, which has five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
There is a lad here, who has five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
“There is a lad here who has five barley loaves and two small fish, but what are they among so many?”
“There is a lad here who hath five barley loaves and two small fishes, but what are they among so many?”
There is a lad here, who hath five barley loaves, and two fishes: but what are these among so many?
“There is a boy here who has five loaves of barley bread and two fish with him; but what are they to all of these?”
There is a little boy here who has five barley loaves and two small fishes; but this, what is it for so many?
There is a boy here that hath five barley loaves, and two fishes; but what are these among so many?
There is a lad here, which hath five barley loaves, and two fishes: but what are these among so many?
“There is a boy here who has five barley loaves and two fish, but what are they for so many?”
"A boy who has five loaves of barley bread and two small fish is here. But they won't go very far for so many people."
There's a boy here who has five barley loaves and two fish--but what are they for so many?"
"There's a little boy here who has five barley loaves and two small fish. But what are these among so many people?"
"Here is a boy who has five barley loaves and two fish, but what good are these for so many people?"
"There is a lad here who has five barley loaves and two fish, but what are these for so many people?"
"Here is a boy with five small barley loaves and two small fish, but how far will they go among so many?"
"There's a young boy here with five barley loaves and two fish. But what good is that with this huge crowd?"
There is a lad here, who hath five barley-loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
"There is a boy here with five barley loaves and a couple of fish: but what is that among so many?"
"There is a boy here who has five barley loaves and two fish, but what are these among so many?"
He said to Jesus, ‘Here is a boy who has five small loaves and two fish. But that will certainly not be enough food for so many people.’
`There is one little lad here who hath five barley loaves, and two fishes, but these -- what are they to so many?'
“There is a boy here who has five loaves of barley bread and two small fish. What is that for so many people?”
“There is a little boy here who has five barley loaves, and two fishes. But what are they among so many?”
Andrew: I met a young boy in the crowd carrying five barley loaves and two fish, but that is practically useless in feeding a crowd this large.
Then Andrew, Simon Peter’s brother, spoke up. “There’s a youngster here with five barley loaves and a couple of fish! But what good is that with all this mob?”
“There is a boy here who has five barley loaves and two fish. But what help will they be among so many?”
“There is a boy here who has five barley loaves and two fish, but what are these for so many people?”
There is a lad here, who has five barley loaves and two small fishes, but what are they among so many?
“There’s a boy here who has five barley loaves and two fish—but what are they for so many?”
There is a little boy here, who has [with him] five barley loaves, and two small fish; but what are they among so many people?
“Here is a boy with five loaves of barley bread and two little fish, but that is not enough for so many people.”
One of the disciples—it was Andrew, brother to Simon Peter—said, “There’s a little boy here who has five barley loaves and two fish. But that’s a drop in the bucket for a crowd like this.”
“There’s a boy here who has five barley loaves and two fish, but what is that for so many people?”
“There is a little boy here who has five barley loaves and two fish, but what are they for so many?”
“There is a boy here who has five barley loaves and two fish. But what are they among so many people?”
There is a lad here who has five barley loaves and two fishes, but what is that among so many?
“There is a boy here who has five loaves of barley bread and two fish. But they will certainly not be enough for all these people.”
A child is here, that hath five barley loaves and two fishes; but what be these among so many?
“There’s a lad here,” he said, “who’s got five barley loaves and two fish. But what use are they with this many people?”
“There is a boy here who has five small loaves of barley bread and two fish. But what good is that with all these people?”
“There is a lad here who has five barley loaves and two fish; but what are they among so many?”
Then Andrew, Simon Peter’s brother, another disciple, put in, “There is a boy here who has five small barley loaves and a couple of fish, but what’s the good of that for such a crowd?”
“There is a boy here who has five barley loaves and two fish. But what are they among so many people?”
‘There is a boy here who has five barley loaves and two fish. But what are they among so many people?’
“A youth here has five barley loaves and two fish. But what good is that for a crowd like this?”
“There is a little boy here who has five barley loaves and two fish; but what are these for so many people?”
“There is a boy here who has five barley loaves and two fish, but what are they for so many?”
“There is a boy here who has five barley loaves and two fish; but what good are these for so many?”
“There is a boy here who has five barley loaves and two fish; but what are these for so many people?”
“Here is a boy with five loaves of barley bread and two little fish, but ·that is not enough [L what are these…?] for so many people.”
“There’s a boy here who has five barley loaves and two fish—but what’s that for so many?”
“There is a lad here who has five barley loaves and two fish; but what are they among so many?”
“Here is a boy with five small loaves of barley bread. He also has two small fish. But how far will that go in such a large crowd?”
There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
“There’s a young fellow here who has five loaves of barley bread and two fish. But how far will they go among so many?”
He said, `A boy here has five loaves of bread and two small fish. But what can that little bit of food do for so many people?'
‘There is a boy here who has five barley loaves and two fish. But what are they among so many people?’
There is a na’ar (lad) here who has five barley loaves and two dagim (fish), but what are these for so many? [2Kg 4:43]
“A boy who has five loaves of barley bread and two small fish is here. But they won’t go very far for so many people.”
“There is a boy here who has five barley loaves and two small fish. But what are they among so many?”
“Here is a boy with five loaves of barley bread and two little fish. But that is not enough for so many people.”
“Here is a boy with five loaves of barley bread and two little fish. But that is not enough for so many people.”
“Here is a boy who has five barley loaves and two fish, but what are these for so many people?”
‘Here is a boy with five small barley loaves and two small fish, but how far will they go among so many?’
“There is a boy here who has five barley loaves and two fish, but what are these for so many?”
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!