Home Master Index
←Prev   John 7:10   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ὡς δὲ ἀνέβησαν οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ⸂εἰς τὴν ἑορτήν, τότε καὶ αὐτὸς ἀνέβη⸃, οὐ φανερῶς ἀλλὰ ὡς ἐν κρυπτῷ.
Greek - Transliteration via code library   
Os de anebesan oi adelphoi autou [?]eis ten eorten, tote kai autos anebe[?], ou phaneros alla os en krupto.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut autem ascenderunt fratres eius tunc et ipse ascendit ad diem festum non manifeste sed quasi in occulto

King James Variants
American King James Version   
But when his brothers were gone up, then went he also up to the feast, not openly, but as it were in secret.
King James 2000 (out of print)   
But when his brothers were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
Authorized (King James) Version   
But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
New King James Version   
But when His brothers had gone up, then He also went up to the feast, not openly, but as it were in secret.
21st Century King James Version   
But when His brethren had gone up, then He also went up unto the feast, not openly but, as it were, in secret.

Other translations
American Standard Version   
But when his brethren were gone up unto the feast, then went he also up, not publicly, but as it were in secret.
Aramaic Bible in Plain English   
But when his brothers went up to the feast, then he also went up, not openly, but as secretly.
Darby Bible Translation   
But when his brethren had gone up, then he himself also went up to the feast, not openly, but as in secret.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But after his brethren were gone up, then he also went up to the feast, not openly, but, as it were, in secret.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But when his brethren were gone up unto the feast, then went he also up, not publicly, but as it were in secret.
English Standard Version Journaling Bible   
But after his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly but in private.
God's Word   
But after his brothers had gone to the festival, Jesus went. He didn't go publicly but secretly.
Holman Christian Standard Bible   
After His brothers had gone up to the festival, then He also went up, not openly but secretly.
International Standard Version   
But after his brothers had gone up to the festival, he went up himself, not openly but, as it were, in secret.
NET Bible   
But when his brothers had gone up to the feast, then Jesus himself also went up, not openly but in secret.
New American Standard Bible   
But when His brothers had gone up to the feast, then He Himself also went up, not publicly, but as if, in secret.
New International Version   
However, after his brothers had left for the festival, he went also, not publicly, but in secret.
New Living Translation   
But after his brothers left for the festival, Jesus also went, though secretly, staying out of public view.
Webster's Bible Translation   
But when his brethren had gone up, then he went also to the feast, not openly, but as it were in secret.
Weymouth New Testament   
When however His brothers had gone up to the Festival, then He also went up, not openly, but as it were privately.
The World English Bible   
But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly, but as it were in secret.
EasyEnglish Bible   
Some time after his brothers had gone, Jesus also went to the festival. But he did not let other people know that he was going. Instead, he went secretly.
Young‘s Literal Translation   
And when his brethren went up, then also he himself went up to the feast, not manifestly, but as in secret;
New Life Version   
His brothers went to the religious gathering. He went later by Himself so He would not be seen there.
Revised Geneva Translation   
But as soon as His brothers had gone up, then He also went up to the feast; not openly, but, as it were, privately.
The Voice Bible   
until His brothers were gone. Then He, too, went up to Jerusalem. But He traveled in secret to avoid drawing any public attention.
Living Bible   
But after his brothers had left for the celebration, then he went too, though secretly, staying out of the public eye.
New Catholic Bible   
Later, however, after his brethren had gone up to the feast, he himself also went, not publicly, but in secret.
Legacy Standard Bible   
But when His brothers had gone up to the feast, then He Himself also went up, not publicly, but as in secret.
Jubilee Bible 2000   
But when his brethren were gone up, then he also went up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
Christian Standard Bible   
After his brothers had gone up to the festival, then he also went up, not openly but secretly.
Amplified Bible © 1954   
But afterward, when His brothers had gone up to the Feast, He went up also, not publicly [not with a caravan], but by Himself quietly and as if He did not wish to be observed.
New Century Version   
But after Jesus’ brothers had gone to the feast, Jesus went also. But he did not let people see him.
The Message   
He said this and stayed on in Galilee. But later, after his family had gone up to the Feast, he also went. But he kept out of the way, careful not to draw attention to himself. The Jews were already out looking for him, asking around, “Where is that man?”
Evangelical Heritage Version ™   
However, after his brothers had gone up to the festival, then he also went up, not openly but in a private way.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
However, when his brothers had gone up · to the festival, then Jesus himself also went up, not openly, but as it were, in private.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But after his brothers had gone to the festival, then he also went, not publicly but as it were in secret.
New Matthew Bible   
But as soon as his brethren had gone up, then he also went up to the feast, not openly, but as it were, privately.
Good News Translation®   
After his brothers had gone to the festival, Jesus also went; however, he did not go openly, but secretly.
Wycliffe Bible   
And after that his brethren were gone up, then [and] he went up to the feast day, not openly, but as in private.
New Testament for Everyone   
But when Jesus’ brothers had gone up to the festival, then he himself went up, not openly, but, so to speak, in secret.
Contemporary English Version   
After Jesus' brothers had gone to the festival, he went secretly, without telling anyone.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But after his brethren had gone up to the feast, then he also went up, not publicly but in private.
J.B. Phillips New Testament   
Later, after his brothers had gone up to the festival, he went up himself, not openly but as though he did not want to be seen. Consequently, the Jews kept looking for him at the festival and asking “Where is that man?” And there was an undercurrent of discussion about him among the crowds. Some would say, “He is a good man”, others maintained that he was not, but that he was “misleading the people”. Nobody, however, spoke openly about him for fear of the Jews.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But after his brothers had gone to the festival, then he also went, not publicly but, as it were, in secret.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But after his brothers had gone to the festival, then he also went, not publicly but as it were in secret.
Common English Bible © 2011   
However, after his brothers left for the festival, he went too—not openly but in secret.
Amplified Bible © 2015   
But [afterward], when His brothers had gone up to the feast, He went up too, not publicly [with a caravan], but quietly [because He did not want to be noticed].
English Standard Version Anglicised   
But after his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly but in private.
New American Bible (Revised Edition)   
But when his brothers had gone up to the feast, he himself also went up, not openly but [as it were] in secret.
New American Standard Bible   
But when His brothers had gone up to the feast, then He Himself also went up, not publicly, but as though in secret.
The Expanded Bible   
But after Jesus’ brothers had gone [L up] to the feast, Jesus went [L up] also. But he did not ·let people see him [L go publicly, but in secret].
Tree of Life Version   
But after His brothers went to the Feast, He also went, not openly but secretly.
Revised Standard Version   
But after his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly but in private.
New International Reader's Version   
But when his brothers had left for the feast, he went also. But he went secretly, not openly.
BRG Bible   
But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
Complete Jewish Bible   
But after his brothers had gone up to the festival, he too went up, not publicly but in secret.
Worldwide English (New Testament)   
After his brothers went to the feast, Jesus went also. He did not go with the other people, but he went by himself.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But after his brothers had gone to the festival, then he also went, not publicly but as it were in secret.
Orthodox Jewish Bible   
But when the achim of him made aliyah leregel to the Chag (Feast), then also Rebbe, Melech HaMoshiach went up [Yochanan 5:30] not publicly but besod (secretly).
Names of God Bible   
But after his brothers had gone to the festival, Yeshua went. He didn’t go publicly but secretly.
Modern English Version   
However, after His brothers had gone up to the feast, then He also went up, not publicly, but secretly.
Easy-to-Read Version   
So his brothers left to go to the festival. After they left, Jesus went too, but he did not let people see him.
International Children’s Bible   
So Jesus’ brothers left to go to the feast. When they had gone, Jesus went, too. But he did not let people see him.
Lexham English Bible   
But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not openly, but (as it were) in secret.
New International Version - UK   
However, after his brothers had left for the festival, he went also, not publicly, but in secret.
Disciples Literal New Testament   
But when His brothers went up to the Feast, then He also went up— not openly, but as in secret.