Home Master Index
←Prev   John 7:13   Next→ 



Source language
Original Greek   
οὐδεὶς μέντοι παρρησίᾳ ἐλάλει περὶ αὐτοῦ διὰ τὸν φόβον τῶν Ἰουδαίων.
Greek - Transliteration via code library   
oudeis mentoi parresia elalei peri autou dia ton phobon ton Ioudaion.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nemo tamen palam loquebatur de illo propter metum Iudaeorum

King James Variants
American King James Version   
However, no man spoke openly of him for fear of the Jews.
King James 2000 (out of print)   
However no man spoke openly of him for fear of the Jews.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.
Authorized (King James) Version   
Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.
New King James Version   
However, no one spoke openly of Him for fear of the Jews.
21st Century King James Version   
Yet no man spoke openly of Him for fear of the Jews.

Other translations
American Standard Version   
Yet no man spake openly of him for fear of the Jews.
Aramaic Bible in Plain English   
But no man spoke openly about him, for fear of the Judeans.
Darby Bible Translation   
However, no one spoke openly concerning him on account of their fear of the Jews.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Yet no man spoke openly of him, for fear of the Jews.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.
English Standard Version Journaling Bible   
Yet for fear of the Jews no one spoke openly of him.
God's Word   
Yet, no one would talk openly about him because they were afraid of the Jews.
Holman Christian Standard Bible   
Still, nobody was talking publicly about Him because they feared the Jews.
International Standard Version   
Nevertheless, no one would speak openly about him because they were afraid of the Jewish leaders.
NET Bible   
However, no one spoke openly about him for fear of the Jewish leaders.
New American Standard Bible   
Yet no one was speaking openly of Him for fear of the Jews.
New International Version   
But no one would say anything publicly about him for fear of the leaders.
New Living Translation   
But no one had the courage to speak favorably about him in public, for they were afraid of getting in trouble with the Jewish leaders.
Webster's Bible Translation   
Yet, no man spoke openly of him, for fear of the Jews.
Weymouth New Testament   
Yet for fear of the Jews no one spoke out boldly about Him.
The World English Bible   
Yet no one spoke openly of him for fear of the Jews.
EasyEnglish Bible   
But nobody spoke in public places about him, because they were afraid of the Jewish leaders.
Young‘s Literal Translation   
no one, however, was speaking freely about him, through fear of the Jews.
New Life Version   
No one spoke about Him in front of other people. They were afraid of the Jews.
Revised Geneva Translation   
However, no one spoke openly of Him for fear of the Jews.
The Voice Bible   
All of these conversations took place in whispers. No one was willing to speak openly about Jesus for fear of the religious leaders.
Living Bible   
But no one had the courage to speak out for him in public for fear of reprisals from the Jewish leaders.
New Catholic Bible   
However, no one spoke openly about him for fear of the Jews.
Legacy Standard Bible   
Yet no one was speaking openly about Him for fear of the Jews.
Jubilee Bible 2000   
But no one spoke openly of him for fear of the Jews.
Christian Standard Bible   
Still, nobody was talking publicly about him for fear of the Jews.
Amplified Bible © 1954   
But no one dared speak out boldly about Him for fear of [the leaders of] the Jews.
New Century Version   
But no one was brave enough to talk about Jesus openly, because they were afraid of the elders.
The Message   
There was a lot of contentious talk about him circulating through the crowds. Some were saying, “He’s a good man.” But others said, “Not so. He’s selling snake oil.” This kind of talk went on in guarded whispers because of the intimidating Jewish leaders.
Evangelical Heritage Version ™   
Yet no one spoke openly about him for fear of the Jews.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
No one, however, was speaking openly about him for · fear of the Jews.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Yet no one would speak openly about him for fear of the Jews.
New Matthew Bible   
However no one spoke openly about him, for fear of the Jews.
Good News Translation®   
But no one talked about him openly, because they were afraid of the Jewish authorities.
Wycliffe Bible   
nevertheless no man spake openly of him, for dread of the Jews.
New Testament for Everyone   
But nobody dared speak about him openly, for fear of the Judaeans.
Contemporary English Version   
But the people were afraid of their leaders, and none of them talked in public about him.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Yet for fear of the Jews no one spoke openly of him.
J.B. Phillips New Testament   
Later, after his brothers had gone up to the festival, he went up himself, not openly but as though he did not want to be seen. Consequently, the Jews kept looking for him at the festival and asking “Where is that man?” And there was an undercurrent of discussion about him among the crowds. Some would say, “He is a good man”, others maintained that he was not, but that he was “misleading the people”. Nobody, however, spoke openly about him for fear of the Jews.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Yet no one would speak openly about him for fear of the Jews.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Yet no one would speak openly about him for fear of the Jews.
Common English Bible © 2011   
No one spoke about him publicly, though, for fear of the Jewish authorities.
Amplified Bible © 2015   
Yet no one was speaking out openly and freely about Him for fear of [the leaders of] the Jews.
English Standard Version Anglicised   
Yet for fear of the Jews no one spoke openly of him.
New American Bible (Revised Edition)   
Still, no one spoke openly about him because they were afraid of the Jews.
New American Standard Bible   
However, no one was speaking openly about Him, for fear of the Jews.
The Expanded Bible   
But no one was brave enough to talk about Jesus openly, because they were afraid of the ·elders [the Jewish leaders; L the Jews].
Tree of Life Version   
Yet no one spoke openly about Him for fear of the Judean leaders.
Revised Standard Version   
Yet for fear of the Jews no one spoke openly of him.
New International Reader's Version   
But no one would say anything about him openly. They were afraid of the leaders.
BRG Bible   
Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.
Complete Jewish Bible   
However, no one spoke about him openly, for fear of the Judeans.
Worldwide English (New Testament)   
But they were afraid of the Jewish leaders, so no one talked about him out in the open.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Yet no one would speak openly about him for fear of the Jews.
Orthodox Jewish Bible   
No one, however, was speaking openly about Rebbe, Melech HaMoshiach because of the fear of those of Yehudah.
Names of God Bible   
Yet, no one would talk openly about him because they were afraid of the Jews.
Modern English Version   
Yet no one spoke openly of Him for fear of the Jews.
Easy-to-Read Version   
But no one was brave enough to talk about him openly. They were afraid of the Jewish leaders.
International Children’s Bible   
But no one was brave enough to talk about Jesus openly. They were afraid of the Jews.
Lexham English Bible   
However, no one was speaking openly about him for fear of the Jews.
New International Version - UK   
But no one would say anything publicly about him for fear of the leaders.
Disciples Literal New Testament   
Yet no one was speaking with openness about Him because of fear of the Jews.