Home Master Index
←Prev   John 7:24   Next→ 



Source language
Original Greek   
μὴ κρίνετε κατʼ ὄψιν, ἀλλὰ τὴν δικαίαν κρίσιν ⸀κρίνετε.
Greek - Transliteration via code library   
me krinete kat' opsin, alla ten dikaian krisin rkrinete.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nolite iudicare secundum faciem sed iustum iudicium iudicate

King James Variants
American King James Version   
Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
King James 2000 (out of print)   
Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
Authorized (King James) Version   
Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
New King James Version   
Do not judge according to appearance, but judge with righteous judgment.”
21st Century King James Version   
Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.”

Other translations
American Standard Version   
Judge not according to appearance, but judge righteous judgment.
Aramaic Bible in Plain English   
“Do not judge with partiality, but judge just judgment.”
Darby Bible Translation   
Judge not according to sight, but judge righteous judgment.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Judge not according to the appearance, but judge just judgment.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Judge not according to appearance, but judge righteous judgment.
English Standard Version Journaling Bible   
Do not judge by appearances, but judge with right judgment.”
God's Word   
Stop judging by outward appearance! Instead, judge correctly."
Holman Christian Standard Bible   
Stop judging according to outward appearances; rather judge according to righteous judgment."
International Standard Version   
Stop judging by appearances, but judge with righteous judgment!"
NET Bible   
Do not judge according to external appearance, but judge with proper judgment."
New American Standard Bible   
"Do not judge according to appearance, but judge with righteous judgment."
New International Version   
Stop judging by mere appearances, but instead judge correctly."
New Living Translation   
Look beneath the surface so you can judge correctly."
Webster's Bible Translation   
Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
Weymouth New Testament   
Do not form superficial judgements, but form the judgements that are just."
The World English Bible   
Don't judge according to appearance, but judge righteous judgment."
EasyEnglish Bible   
Do not quickly decide whether something is right or wrong just because of what you see. Instead, think about it carefully. Then you will judge in a right way.’
Young‘s Literal Translation   
judge not according to appearance, but the righteous judgment judge.'
New Life Version   
Do not say a person is guilty by what you see. Be sure you know when you say what is right or wrong.”
Revised Geneva Translation   
“Do not judge according to the appearance. But, judge righteous judgment.”
The Voice Bible   
You should not judge by outward appearance. When you judge, search for what is right and just.
Living Bible   
Think this through and you will see that I am right.”
New Catholic Bible   
Do not base your judgment on appearances; judge according to what is right.”
Legacy Standard Bible   
Do not judge according to appearance, but judge with righteous judgment.”
Jubilee Bible 2000   
Judge not according to the appearance, but judge with righteous judgment.
Christian Standard Bible   
Stop judging according to outward appearances; rather judge according to righteous judgment.”
Amplified Bible © 1954   
Be honest in your judgment and do not decide at a glance (superficially and by appearances); but judge fairly and righteously.
New Century Version   
Stop judging by the way things look, but judge by what is really right.”
The Message   
Jesus said, “I did one miraculous thing a few months ago, and you’re still standing around getting all upset, wondering what I’m up to. Moses prescribed circumcision—originally it came not from Moses but from his ancestors—and so you circumcise a man, dealing with one part of his body, even if it’s the Sabbath. You do this in order to preserve one item in the Law of Moses. So why are you upset with me because I made a man’s whole body well on the Sabbath? Don’t be hypercritical; use your head—and heart!—to discern what is right, to test what is authentically right.”
Evangelical Heritage Version ™   
Stop judging by outward appearance. Instead make a right judgment.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Do not judge according to appearance, but judge with proper judgment.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not judge by appearances, but judge with right judgment.”
New Matthew Bible   
Do not judge according to the outward appearance, but judge with righteous judgment.
Good News Translation®   
Stop judging by external standards, and judge by true standards.”
Wycliffe Bible   
Do not ye deem after the face, but deem ye a rightful doom [but deem a rightful doom].
New Testament for Everyone   
Don’t judge by appearances! Judge with proper and right judgment!”
Contemporary English Version   
Don't judge by appearances. Judge by what is right.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not judge by appearances, but judge with right judgment.”
J.B. Phillips New Testament   
Jesus answered them, “I have done one thing and you are all amazed at it. Moses gave you circumcision (not that it came from Moses originally but from your forefathers), and you will circumcise a man even on the Sabbath. If a man receives the cutting of circumcision on the Sabbath to avoid breaking the Law of Moses, why should you be angry with me because I have made a man’s body perfectly whole on the Sabbath? You must not judge by the appearance of things but by the reality!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not judge by appearances, but judge with right judgment.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not judge by appearances, but judge with right judgement.’
Common English Bible © 2011   
Don’t judge according to appearances. Judge with right judgment.”
Amplified Bible © 2015   
Do not judge by appearance [superficially and arrogantly], but judge fairly and righteously.”
English Standard Version Anglicised   
Do not judge by appearances, but judge with right judgement.”
New American Bible (Revised Edition)   
Stop judging by appearances, but judge justly.”
New American Standard Bible   
Do not judge by the outward appearance, but judge with righteous judgment.”
The Expanded Bible   
Stop judging by ·the way things look [outward appearances], but judge by ·what is really right [L right/just/righteous judgment].”
Tree of Life Version   
Do not judge by appearance, but judge righteously.”
Revised Standard Version   
Do not judge by appearances, but judge with right judgment.”
New International Reader's Version   
Stop judging only by what you see. Judge in the right way.”
BRG Bible   
Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
Complete Jewish Bible   
Stop judging by surface appearances, and judge the right way!”
Worldwide English (New Testament)   
Do not judge by what you see, but judge in the right way.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not judge by appearances, but judge with right judgement.’
Orthodox Jewish Bible   
Do not judge according to appearance but judge with mishpat tzedek. [ZECHARYAH 7:9; SHMUEL ALEF 16:7; YESHAYAH 11:3 4; VAYIKRA 19:15]
Names of God Bible   
Stop judging by outward appearance! Instead, judge correctly.”
Modern English Version   
Do not judge according to appearance, but practice righteous judgment.”
Easy-to-Read Version   
Stop judging by the way things look. Be fair and judge by what is really right.”
International Children’s Bible   
Stop judging by the way things look! Be fair, and judge by what is really right.”
Lexham English Bible   
Do not judge according to outward appearance, but judge according to righteous judgment!”
New International Version - UK   
Stop judging by mere appearances, but instead judge correctly.’
Disciples Literal New Testament   
Do not be judging according to appearance, but be judging the righteous judgment”.