Home Master Index
←Prev   John 7:43   Next→ 



Source language
Original Greek   
σχίσμα οὖν ⸂ἐγένετο ἐν τῷ ὄχλῳ⸃ διʼ αὐτόν.
Greek - Transliteration via code library   
skhisma oun [?]egeneto en to okhlo[?] di' auton.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dissensio itaque facta est in turba propter eum

King James Variants
American King James Version   
So there was a division among the people because of him.
King James 2000 (out of print)   
So there was a division among the people because of him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So there was a division among the people because of him.
Authorized (King James) Version   
So there was a division among the people because of him.
New King James Version   
So there was a division among the people because of Him.
21st Century King James Version   
So there was a division among the people because of Him.

Other translations
American Standard Version   
So there arose a division in the multitude because of him.
Aramaic Bible in Plain English   
And there was division among the crowd because of him.
Darby Bible Translation   
There was a division therefore in the crowd on account of him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
So there arose a dissension among the people because of him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
So there arose a division in the multitude because of him.
English Standard Version Journaling Bible   
So there was a division among the people over him.
God's Word   
So the people were divided because of Jesus.
Holman Christian Standard Bible   
So a division occurred among the crowd because of Him.
International Standard Version   
So there was a division in the crowd because of him.
NET Bible   
So there was a division in the crowd because of Jesus.
New American Standard Bible   
So a division occurred in the crowd because of Him.
New International Version   
Thus the people were divided because of Jesus.
New Living Translation   
So the crowd was divided about him.
Webster's Bible Translation   
So there was a division among the people because of him.
Weymouth New Testament   
So there was a violent dissension among the people on His account.
The World English Bible   
So there arose a division in the multitude because of him.
EasyEnglish Bible   
In this way the people had different thoughts about Jesus.
Young‘s Literal Translation   
A division, therefore, arose among the multitude because of him.
New Life Version   
The people were divided in what they thought about Him.
Revised Geneva Translation   
So there was dissension among the people because of Him.
The Voice Bible   
Rumors and opinions about the true identity of Jesus divided the crowd.
Living Bible   
So the crowd was divided about him.
New Catholic Bible   
As a result, the crowd was sharply divided because of him.
Legacy Standard Bible   
So a division occurred in the crowd because of Him.
Jubilee Bible 2000   
So there was a division among the people because of him.
Christian Standard Bible   
So the crowd was divided because of him.
Amplified Bible © 1954   
So there arose a division and dissension among the people concerning Him.
New Century Version   
So the people did not agree with each other about Jesus.
The Message   
Those in the crowd who heard these words were saying, “This has to be the Prophet.” Others said, “He is the Messiah!” But others were saying, “The Messiah doesn’t come from Galilee, does he? Don’t the Scriptures tell us that the Messiah comes from David’s line and from Bethlehem, David’s village?” So there was a split in the crowd over him. Some went so far as wanting to arrest him, but no one laid a hand on him.
Evangelical Heritage Version ™   
So the people were divided because of him.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So there was a division among the people because of him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So there was a division in the crowd because of him.
New Matthew Bible   
So was there dissension among the people about him.
Good News Translation®   
So there was a division in the crowd because of Jesus.
Wycliffe Bible   
Therefore dissension was made among the people for him. [And so dissension is made in the company for him.]
New Testament for Everyone   
So there was a division in the crowd because of him.
Contemporary English Version   
The people started taking sides against each other because of Jesus.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So there was a division among the people over him.
J.B. Phillips New Testament   
So the people were in two minds about him—some of them wanted to arrest him, but so far no one laid hands on him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So there was a division in the crowd because of him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So there was a division in the crowd because of him.
Common English Bible © 2011   
So the crowd was divided over Jesus.
Amplified Bible © 2015   
So the crowd was divided because of Him.
English Standard Version Anglicised   
So there was a division among the people over him.
New American Bible (Revised Edition)   
So a division occurred in the crowd because of him.
New American Standard Bible   
So a dissension occurred in the crowd because of Him.
The Expanded Bible   
So ·the people did not agree with each other [L there was a division in the crowd] about Jesus.
Tree of Life Version   
So a division arose in the crowd because of Yeshua.
Revised Standard Version   
So there was a division among the people over him.
New International Reader's Version   
So the people did not agree about who Jesus was.
BRG Bible   
So there was a division among the people because of him.
Complete Jewish Bible   
So the people were divided because of him.
Worldwide English (New Testament)   
The people did not all say the same thing about him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So there was a division in the crowd because of him.
Orthodox Jewish Bible   
A machloket (controversy), therefore, occurred among the multitude because of Rebbe, Melech HaMoshiach.
Names of God Bible   
So the people were divided because of Yeshua.
Modern English Version   
So there was a division among the people because of Him.
Easy-to-Read Version   
So the people did not agree with each other about Jesus.
International Children’s Bible   
So the people did not agree with each other about Jesus.
Lexham English Bible   
So there was a division in the crowd because of him.
New International Version - UK   
Thus the people were divided because of Jesus.
Disciples Literal New Testament   
So a division took place in the crowd because of Him.