erigens autem se Iesus dixit ei mulier ubi sunt nemo te condemnavit
When Jesus had lifted up himself, and saw none but the woman, he said to her, Woman, where are those your accusers? has no man condemned you?
When Jesus had lifted himself up, and saw none but the woman, he said unto her, Woman, where are those your accusers? has no man condemned you?
When Jesus had lifted up himself, and saw none but the woman, he said unto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee?
When Jesus had lifted up himself, and saw none but the woman, he said unto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee?
When Jesus had raised Himself up and saw no one but the woman, He said to her, “Woman, where are those accusers of yours? Has no one condemned you?”
When Jesus had lifted Himself up and saw none but the woman, He said unto her, “Woman, where are those thine accusers? Hath no man condemned thee?”
And Jesus lifted up himself, and said unto her, Woman, where are they? did no man condemn thee?
But when he stood up, Yeshua said to the woman, “Where are they? Has no man condemned you?”
And Jesus, lifting himself up and seeing no one but the woman, said to her, Woman, where are those thine accusers? Has no one condemned thee?
Then Jesus lifting up himself, said to her: Woman, where are they that accused thee? Hath no man condemned thee?
And Jesus lifted up himself, and said unto her, Woman, where are they? did no man condemn thee?
Jesus stood up and said to her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?”
Then Jesus straightened up and asked her, "Where did they go? Has anyone condemned you?"
When Jesus stood up, He said to her, "Woman, where are they? Has no one condemned you?""
Then Jesus stood up and asked her, "Dear lady, where are your accusers? Hasn't anyone condemned you?"
Jesus stood up straight and said to her, "Woman, where are they? Did no one condemn you?"
Straightening up, Jesus said to her, "Woman, where are they? Did no one condemn you?"
Jesus straightened up and asked her, "Woman, where are they? Has no one condemned you?"
Then Jesus stood up again and said to the woman, "Where are your accusers? Didn't even one of them condemn you?"
When Jesus had raised himself, and saw none but the woman, he said to her, Woman, where are those thy accusers? hath no man condemned thee?
Then, raising His head, Jesus said to her, "Where are they? Has no one condemned you?"
Jesus, standing up, saw her and said, "Woman, where are your accusers? Did no one condemn you?"
Jesus stood up. He said to her, ‘Woman, where are they? Is there nobody still here who wants to punish you?’
And Jesus having bent himself back, and having seen no one but the woman, said to her, `Woman, where are those -- thine accusers? did no one pass sentence upon thee?'
Jesus stood up and said to her, “Woman, where are those who spoke against you? Has no man said you are guilty?”
When Jesus had lifted Himself up again, and saw no one except the woman, He said to her, “Woman, where are your accusers? Has no one condemned you?”
and Jesus looked up. Jesus: Dear woman, where is everyone? Are we alone? Did no one step forward to condemn you?
Then Jesus stood up again and said to her, “Where are your accusers? Didn’t even one of them condemn you?”
Then Jesus straightened up and said to her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?”
Straightening up, Jesus said to her, “Woman, where are they? Did no one condemn you?”
Jesus, lifting himself up and seeing no one but the woman, said unto her, Woman, where are thine accusers? Has no one condemned thee?
When Jesus stood up, he said to her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?”
When Jesus raised Himself up, He said to her, Woman, where are your accusers? Has no man condemned you?
Jesus raised up again and asked her, “Woman, where are they? Has no one judged you guilty?”
Hearing that, they walked away, one after another, beginning with the oldest. The woman was left alone. Jesus stood up and spoke to her. “Woman, where are they? Does no one condemn you?”
Jesus stood up and said to her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?”
Jesus straightened up · · and said to her, “Woman, where are they? Did no one condemn you?”
Jesus straightened up and said to her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?”
When Jesus lifted up himself again and saw no one but the woman, he said to her, Woman, where are they, your accusers? Has no one condemned you?
He straightened up and said to her, “Where are they? Is there no one left to condemn you?”
And Jesus raised himself, and said to her, Woman, where be they that accused thee? no man hath condemned thee.
Jesus looked up. “Where are they, woman?” he asked. “Hasn’t anybody condemned you?”
Jesus stood up and asked her, “Where is everyone? Isn't there anyone left to accuse you?”
Jesus looked up and said to her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?”
They said this to test him, so that they might have some good grounds for an accusation. But Jesus stooped down and began to write with his finger in the dust on the ground. But as they persisted in their questioning, he straightened himself up and said to them, “Let the one among you who has never sinned throw the first stone at her.” Then he stooped down again and continued writing with his finger on the ground. And when they heard what he said, they were convicted by their own consciences and went out, one by one, beginning with the eldest until they had all gone. Jesus was left alone, with the woman still standing where they had put her. So he stood up and said to her, “Where are they all—did no one condemn you?”
Jesus straightened up and said to her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?”
Jesus straightened up and said to her, ‘Woman, where are they? Has no one condemned you?’
Jesus stood up and said to her, “Woman, where are they? Is there no one to condemn you?”
Straightening up, Jesus said to her, “Woman, where are they? Did no one condemn you?”
Jesus stood up and said to her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?”
Then Jesus straightened up and said to her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?”
And straightening up, Jesus said to her, “Woman, where are they? Did no one condemn you?”
Jesus ·raised up [straightened] again and asked her, “Woman [C a respectful term of address in Greek; see 2:4], where are they? Has no one ·judged you guilty [condemned you]?”
Straightening up, Yeshua said to her, “Woman, where are they? Did no one condemn you?”
Jesus looked up and said to her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?”
Jesus stood up and asked her, “Woman, where are they? Hasn’t anyone found you guilty?”
When Jesus had lifted up himself, and saw none but the woman, he said unto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee?
Standing up, Yeshua said to her, “Where are they? Has no one condemned you?”
Jesus looked up and said to her, `Woman, where are the people? Has no one judged you?'
Jesus straightened up and said to her, ‘Woman, where are they? Has no one condemned you?’
And having stood up, he said to her, Isha, where are they? Does no one condemn you?
Then Yeshua straightened up and asked her, “Where did they go? Has anyone condemned you?”
When Jesus had stood up and saw no one but the woman, He said to her, “Woman, where are your accusers? Did no one condemn you?”
He looked up again and said to her, “Where did they all go? Did no one judge you guilty?”
Jesus stood up again and asked her, “Woman, all of those people have gone. Has no one judged you guilty?”
So Jesus, straightening up and seeing no one except the woman, said to her, “Where are those accusers of yours? Does no one condemn you?”
Jesus straightened up and asked her, ‘Woman, where are they? Has no one condemned you?’
And Jesus, having straightened up, said to her, “Woman, where are they? Did no one condemn you?”
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!