iterum ergo locutus est eis Iesus dicens ego sum lux mundi qui sequitur me non ambulabit in tenebris sed habebit lucem vitae
Then spoke Jesus again to them, saying, I am the light of the world: he that follows me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.
Then spoke Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that follows me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.
Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.
Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.
Then Jesus spoke to them again, saying, “I am the light of the world. He who follows Me shall not walk in darkness, but have the light of life.”
Then spoke Jesus again unto them, saying, “I am the Light of the world. He that followeth Me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.”
Again therefore Jesus spake unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in the darkness, but shall have the light of life.
And Yeshua spoke again with them and he said: “I AM THE LIVING GOD, The Light of the world. Whoever follows me shall not walk in darkness but shall find the light of life.”
Again therefore Jesus spoke to them, saying, I am the light of the world; he that follows me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.
Again therefore, Jesus spoke to them, saying: I am the light of the world: he that followeth me, walketh not in darkness, but shall have the light of life.
Again therefore Jesus spake unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in the darkness, but shall have the light of life.
Again Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world. Whoever follows me will not walk in darkness, but will have the light of life.”
Jesus spoke to the Pharisees again. He said, "I am the light of the world. Whoever follows me will have a life filled with light and will never live in the dark."
Then Jesus spoke to them again: "I am the light of the world. Anyone who follows Me will never walk in the darkness but will have the light of life."
Later on, Jesus spoke to them again, saying, "I am the light of the world. The one who follows me will never walk in darkness, but will have the light of life."
Then Jesus spoke out again, "I am the light of the world. The one who follows me will never walk in darkness, but will have the light of life."
Then Jesus again spoke to them, saying, "I am the Light of the world; he who follows Me will not walk in the darkness, but will have the Light of life."
When Jesus spoke again to the people, he said, "I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness, but will have the light of life."
Jesus spoke to the people once more and said, "I am the light of the world. If you follow me, you won't have to walk in darkness, because you will have the light that leads to life."
Then Jesus spoke again to them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.
Once more Jesus addressed them. "I am the Light of the world," He said; "the man who follows me shall certainly not walk in the dark, but shall have the light of Life."
Again, therefore, Jesus spoke to them, saying, "I am the light of the world. He who follows me will not walk in the darkness, but will have the light of life."
Jesus spoke to the people again. He said, ‘I am the light of the world. Those people who become my disciples will never walk in the dark. No, they will have the light that gives life.’
Again, therefore, Jesus spake to them, saying, `I am the light of the world; he who is following me shall not walk in the darkness, but he shall have the light of the life.'
Jesus spoke to all the people, saying, “I am the Light of the world. Anyone who follows Me will not walk in darkness. He will have the Light of Life.”
Then Jesus spoke to them again, saying, “I am the light of the world. The one who follows Me shall not walk in darkness but shall have the light of life.”
On another occasion, Jesus spoke to the crowds again. Jesus: I am the light that shines through the cosmos; if you walk with Me, you will thrive in the nourishing light that gives life and will not know darkness.
Later, in one of his talks, Jesus said to the people, “I am the Light of the world. So if you follow me, you won’t be stumbling through the darkness, for living light will flood your path.”
Jesus addressed them once again, saying, “I am the light of the world. The one who follows me will never walk in darkness. Rather, he will have the light of life.”
Then Jesus again spoke to them, saying, “I am the Light of the world; he who follows Me will never walk in the darkness, but will have the Light of life.”
Then Jesus spoke again unto them, saying, I AM the light of the world; he that follows me shall not walk in darkness but shall have the light of life.
Jesus spoke to them again: “I am the light of the world. Anyone who follows me will never walk in the darkness but will have the light of life.”
Once more Jesus addressed the crowd. He said, I am the Light of the world. He who follows Me will not be walking in the dark, but will have the Light which is Life.
Later, Jesus talked to the people again, saying, “I am the light of the world. The person who follows me will never live in darkness but will have the light that gives life.”
Jesus once again addressed them: “I am the world’s Light. No one who follows me stumbles around in the darkness. I provide plenty of light to live in.”
When Jesus spoke to them again, he said, “I am the Light of the World. Whoever follows me will never walk in darkness, but will have the light of life.”
Again Jesus spoke to them, · saying, “I am the light of the world. The one who follows me will never walk in · darkness, but will have the light of life.”
Again Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness but will have the light of life.”
Then Jesus spoke to them again, saying, I am the light of the world. He who follows me shall not walk in darkness, but will have the light of life.
Jesus spoke to the Pharisees again. “I am the light of the world,” he said. “Whoever follows me will have the light of life and will never walk in darkness.”
Therefore again Jesus spake to them, and said [saying], I am the light of the world; he that followeth me, walketh not in darknesses, but shall have the light of life.
Jesus spoke to them again. “I am the light of the world,” he said. “People who follow me won’t go around in the dark; they’ll have the light of life!”
Once again Jesus spoke to the people. This time he said, “I am the light for the world! Follow me, and you won't be walking in the dark. You will have the light that gives life.”
Again Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world; he who follows me will not walk in darkness, but will have the light of life.”
Later, Jesus spoke to the people again and said, “I am the light of the world. The man who follows me will never walk in the dark but will live his life in the light.”
Again Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness but will have the light of life.”
Again Jesus spoke to them, saying, ‘I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness but will have the light of life.’
Jesus spoke to the people again, saying, “I am the light of the world. Whoever follows me won’t walk in darkness but will have the light of life.”
Once more Jesus addressed the crowd. He said, “I am the Light of the world. He who follows Me will not walk in the darkness, but will have the Light of life.”
Again Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world. Whoever follows me will not walk in darkness, but will have the light of life.”
Jesus spoke to them again, saying, “I am the light of the world. Whoever follows me will not walk in darkness, but will have the light of life.”
Then Jesus again spoke to them, saying, “I am the Light of the world; the one who follows Me will not walk in the darkness, but will have the Light of life.”
Later, Jesus talked to the people again, saying, “I am the light of the world [C the Feast of Shelters included a lamp lighting ritual that Jesus may be alluding to; 7:37–39]. The person who follows me will never ·live [L walk] in darkness but will have the light ·that gives life [L of life].”
Yeshua spoke to them again, saying, “I am the light of the world. The one who follows Me will no longer walk in darkness, but will have the light of life.”
Again Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world; he who follows me will not walk in darkness, but will have the light of life.”
Jesus spoke to the people again. He said, “I am the light of the world. Anyone who follows me will never walk in darkness. They will have that light. They will have life.”
Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.
Yeshua spoke to them again: “I am the light of the world; whoever follows me will never walk in darkness but will have the light which gives life.”
Then Jesus talked to the people in the temple. He said, `I am the Light of the world. The one who comes with me will never walk in the dark, but he will have light that gives life.'
Again Jesus spoke to them, saying, ‘I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness but will have the light of life.’
Then again he spoke to them, saying, Ani Hu HaOhr HaOlam Hazeh. The one following me will never walk in choshech, but will have the Ohr HaChayyim. [Isa 9:1; 42:8; 49:6, 60:1,3 Prov 4:18]
Yeshua spoke to the Pharisees again. He said, “I am the light of the world. Whoever follows me will have a life filled with light and will never live in the dark.”
Again, Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world. Whoever follows Me shall not walk in the darkness, but shall have the light of life.”
Later, Jesus talked to the people again. He said, “I am the light of the world. Whoever follows me will never live in darkness. They will have the light that gives life.”
Later, Jesus talked to the people again. He said, “I am the light of the world. The person who follows me will never live in darkness. He will have the light that gives life.”
Then Jesus spoke to them again, saying, “I am the light of the world! The one who follows me will never walk in darkness, but will have the light of life.”
When Jesus spoke again to the people, he said, ‘I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness, but will have the light of life.’
Then Jesus again spoke to them, saying, “I am the light of the world. The one following Me will never walk in the darkness, but will have the light of life”.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!