et diluculo iterum venit in templum et omnis populus venit ad eum et sedens docebat eos
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came to him; and he sat down, and taught them.
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
Now early in the morning He came again into the temple, and all the people came to Him; and He sat down and taught them.
And early in the morning He came again into the temple, and all the people came unto Him; and He sat down and taught them.
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
And all the people came to him, and when he sat, he taught them.
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came to him; and he sat down and taught them.
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came to him, and sitting down he taught them.
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
Early in the morning he came again to the temple. All the people came to him, and he sat down and taught them.
Early the next morning he returned to the temple courtyard. All the people went to him, so he sat down and began to teach them.
At dawn He went to the temple complex again, and all the people were coming to Him. He sat down and began to teach them.
At daybreak he appeared again in the Temple, and all the people came to him. So he sat down and began to teach them.
Early in the morning he came to the temple courts again. All the people came to him, and he sat down and began to teach them.
Early in the morning He came again into the temple, and all the people were coming to Him; and He sat down and began to teach them.
At dawn he appeared again in the temple courts, where all the people gathered around him, and he sat down to teach them.
but early the next morning he was back again at the Temple. A crowd soon gathered, and he sat down and taught them.
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came to him; and he sat down and taught them.
At break of day however He returned to the Temple, and there the people came to Him in crowds. He seated Himself;
Now very early in the morning, he came again into the temple, and all the people came to him. He sat down, and taught them.
Early the next morning, Jesus returned to the temple in Jerusalem. All the people came to him. He sat down and he began to teach them.
and all the people were coming unto him, and having sat down, he was teaching them;
Early in the morning He went back to the house of God and all the people came to Him. He sat down and taught them.
And early in the morning, He came into the Temple again. And all the people came to Him. And He sat down and taught them.
He awoke early in the morning to return to the temple. When He arrived, the people surrounded Him, so He sat down and began to teach them.
but early the next morning he was back again at the Temple. A crowd soon gathered, and he sat down and talked to them.
At daybreak he entered the temple courts, and all the people gathered around him. He sat down and began to teach them.
Early in the morning He came again into the temple, and all the people were coming to Him; and He sat down and began to teach them.
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down and taught them.
At dawn he went to the temple again, and all the people were coming to him. He sat down and began to teach them.
Early in the morning (at dawn), He came back into the temple [court], and the people came to Him in crowds. He sat down and was teaching them,
But early in the morning he went back to the Temple, and all the people came to him, and he sat and taught them.
Jesus went across to Mount Olives, but he was soon back in the Temple again. Swarms of people came to him. He sat down and taught them.
Early in the morning, he came back into the temple courts. And all the people kept coming to him. He sat down and taught them.
Early in the morning · he came again to the temple. · All the people were coming to him, and he sat down and began to teach them.
Early in the morning he came again to the temple. All the people came to him and he sat down and began to teach them.
and early in the morning came again into the temple. And all the people came to him, and he sat down and taught them.
Early the next morning he went back to the Temple. All the people gathered around him, and he sat down and began to teach them.
And early again he came into the temple; and all the people came to him; and he sat, and taught them.
In the morning he went back to the Temple. All the people came to him, and he sat down and taught them.
Then early the next morning he went to the temple. The people came to him, and he sat down and started teaching them.
Early in the morning he came again to the temple; all the people came to him, and he sat down and taught them.
Early next morning he returned to the Temple and the entire crowd came to him. So he sat down and began to teach them. But the scribes and Pharisees brought in to him a woman who had been caught in adultery. They made her stand in front, and then said to him, “Now, master, this woman has been caught in adultery, in the very act. According to the Law, Moses commanded us to stone such women to death. Now, what do you say about her?”
Early in the morning he came again to the temple. All the people came to him, and he sat down and began to teach them.
Early in the morning he came again to the temple. All the people came to him and he sat down and began to teach them.
Early in the morning he returned to the temple. All the people gathered around him, and he sat down and taught them.
Early in the morning He came back into the temple [court], and all the people were coming to Him. He sat down and began teaching them.
Early in the morning he came again to the temple. All the people came to him, and he sat down and taught them.
But early in the morning he arrived again in the temple area, and all the people started coming to him, and he sat down and taught them.
And early in the morning He came again into the temple area, and all the people were coming to Him; and He sat down and began teaching them.
But ·early in the morning [at dawn] he went back to the Temple [courts; 2:14], and all the people came to him, and he sat and taught them.
At dawn, He came again into the Temple. All the people were coming to Him, and He sat down and began to teach them.
Early in the morning he came again to the temple; all the people came to him, and he sat down and taught them.
At sunrise he arrived again in the temple courtyard. All the people gathered around him there. He sat down to teach them.
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
At daybreak, he appeared again in the Temple Court, where all the people gathered around him, and he sat down to teach them.
Early the next morning he came again to the temple. All the people came to him. He sat down and taught them.
Early in the morning he came again to the temple. All the people came to him and he sat down and began to teach them.
And at the beginning of Shacharis, Rebbe, Melech HaMoshiach came again into the Beis Hamikdash and kol haAm (all the people) were coming to Rebbe, Melech HaMoshiach, and having sat, for them he was saying a shiur.
Early the next morning he returned to the temple courtyard. All the people went to him, so he sat down and began to teach them.
Early in the morning He returned to the temple. All the people came to Him, and He sat down and taught them.
Early in the morning he went back to the Temple area. The people all came to him, and he sat and taught them.
But early in the morning he went back to the Temple. All the people came to Jesus, and he sat and taught them.
Now early in the morning he came again to the temple courts. And all the people were coming, and he sat down and began to teach them.
At dawn he appeared again in the temple courts, where all the people gathered round him, and he sat down to teach them.
Now at dawn, He again arrived in the temple. And all the people were coming to Him. And having sat-down, He was teaching them.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!