dixi ergo vobis quia moriemini in peccatis vestris si enim non credideritis quia ego sum moriemini in peccato vestro
I said therefore to you, that you shall die in your sins: for if you believe not that I am he, you shall die in your sins.
I said therefore unto you, that you shall die in your sins: for if you believe not that I am he, you shall die in your sins.
I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am he, ye shall die in your sins.
I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am he, ye shall die in your sins.
Therefore I said to you that you will die in your sins; for if you do not believe that I am He, you will die in your sins.”
I said therefore unto you that ye shall die in your sins; for if ye believe not that I am He, ye shall die in your sins.”
I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for except ye believe that I am he , ye shall die in your sins.
“I said to you that you shall die in your sins, for unless you shall believe that I AM THE LIVING GOD, you shall die in your sins.”
I said therefore to you, that ye shall die in your sins; for unless ye shall believe that I am he, ye shall die in your sins.
Therefore I said to you, that you shall die in your sins. For if you believe not that I am he, you shall die in your sin.
I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for except ye believe that I am he, ye shall die in your sins.
I told you that you would die in your sins, for unless you believe that I am he you will die in your sins.”
For this reason I told you that you'll die because of your sins. If you don't believe that I am the one, you'll die because of your sins."
Therefore I told you that you will die in your sins. For if you do not believe that I am He, you will die in your sins.""
That is why I told you that you will die in your sins, for unless you believe that I AM, you'll die in your sins."
Thus I told you that you will die in your sins. For unless you believe that I am he, you will die in your sins."
"Therefore I said to you that you will die in your sins; for unless you believe that I am He, you will die in your sins."
I told you that you would die in your sins; if you do not believe that I am he, you will indeed die in your sins."
That is why I said that you will die in your sins; for unless you believe that I Am who I claim to be, you will die in your sins."
I said therefore to you, that ye will die in your sins: for if ye believe not that I am he, ye will die in your sins.
That is why I told you that you will die in your sins; for, unless you believe that I am He, that is what will happen."
I said therefore to you that you will die in your sins; for unless you believe that I am he, you will die in your sins."
I told you that when you die, God will not have forgiven you. You must believe that “I am who I am.” If not, you will die and God will certainly not have forgiven you.’
I said, therefore, to you, that ye shall die in your sins, for if ye may not believe that I am [he], ye shall die in your sins.'
That is why I said that you will die in your sins. If you do not believe that I am the Christ, you will die in your sins.”
“Therefore I said to you that you shall die in your sins. For unless you believe that I am He, you shall die in your sins.”
That’s why I told you that you will die here as a result of your sins. Unless you believe I am who I have said I am, your sins will lead to your death.
That is why I said that you will die in your sins; for unless you believe that I am the Messiah, the Son of God, you will die in your sins.”
That is why I told you that you would die in your sins. For if you do not believe that I AM, you will die in your sins.”
Therefore I said to you that you will die in your sins. For unless you believe that I am He, you will die in your sins.”
Therefore I said unto you that ye shall die in your sins, for if ye do not believe that I AM, ye shall die in your sins.
Therefore I told you that you will die in your sins. For if you do not believe that I am he, you will die in your sins.”
That is why I told you that you will die in (under the curse of) your sins; for if you do not believe that I am He [Whom I claim to be—if you do not adhere to, trust in, and rely on Me], you will die in your sins.
So I told you that you would die in your sins. Yes, you will die in your sins if you don’t believe that I am he.”
Jesus said, “You’re tied down to the mundane; I’m in touch with what is beyond your horizons. You live in terms of what you see and touch. I’m living on other terms. I told you that you were missing God in all this. You’re at a dead end. If you won’t believe I am who I say I am, you’re at the dead end of sins. You’re missing God in your lives.”
That is why I told you that you will die in your sins. For if you do not believe that I am the one, you will die in your sins.”
This is why I said to you that you would die in · your sins, for if you do not believe that I am he, you will die in · your sins.”
I told you that you would die in your sins, for you will die in your sins unless you believe that I am he.”
I said therefore to you that you will die in your sins. For unless you believe that I am he, you will die in your sins.
That is why I told you that you will die in your sins. And you will die in your sins if you do not believe that ‘I Am Who I Am’.”
Therefore I said to you, that ye shall die in your sins; for if ye believe not that I am, ye shall die in your sins.
I told you that you would die in your sins; you see, that’s what will happen to you if you don’t believe that I am the one.”
This is why I said you will die with your sins unforgiven. If you don't have faith in me for who I am, you will die, and your sins will not be forgiven.”
I told you that you would die in your sins, for you will die in your sins unless you believe that I am he.”
“The difference between us,” Jesus said to them, “is that you come from below and I am from above. You belong to this world but I do not. That is why I told you will die in your sins. For unless you believe that I am who I am, you will die in your sins.”
I told you that you would die in your sins, for you will die in your sins unless you believe that I am he.”
I told you that you would die in your sins, for you will die in your sins unless you believe that I am he.’
This is why I told you that you would die in your sins. If you don’t believe that I Am, you will die in your sins.”
That is why I told you that you will die [unforgiven and condemned] in your sins; for if you do not believe that I am the One [I claim to be], you will die in your sins.”
I told you that you would die in your sins, for unless you believe that I am he you will die in your sins.”
That is why I told you that you will die in your sins. For if you do not believe that I AM, you will die in your sins.”
Therefore I said to you that you will die in your sins; for unless you believe that I am, you will die in your sins.”
So I told you that you would die in your sins. Yes, you will die in your sins if you don’t believe that ·I am he [L I am; C this may be an allusion to God’s (Yahweh’s) self identification either from Ex. 3:14 (the great “I AM”) or Is. 40—55, where God repeatedly says, “I am he”)].”
Therefore I told you that you will die in your sins. If you don’t believe that I am, you will die in your sins.”
I told you that you would die in your sins, for you will die in your sins unless you believe that I am he.”
I told you that you would die in your sins. This will happen if you don’t believe that I am he. If you don’t believe, you will certainly die in your sins.”
I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am he, ye shall die in your sins.
This is why I said to you that you will die in your sins; for if you do not trust that I AM [who I say I am], you will die in your sins.”
That is why I said, "You will die doing wrong things." If you do not believe that I am who I said I am, then you will die doing wrong things.'
I told you that you would die in your sins, for you will die in your sins unless you believe that I am he.’
I said, therefore, to you that you will go to your mavet in your averos (sins), for if you do not have emunah (faith) that Ani Hu [YESHAYAH 41:4; SHEMOT 3:14-16], you will die in your chatta’im.
For this reason I told you that you’ll die because of your sins. If you don’t believe that I am the one, you’ll die because of your sins.”
Therefore I said to you that you will die in your sins. For unless you believe that I am He, you will die in your sins.”
I told you that you would die in your sins. Yes, if you don’t believe that I Am, you will die in your sins.”
So I told you that you would die in your sins. Yes, you will die in your sins if you don’t believe that I am he.”
Thus I said to you that you will die in your sins. For if you do not believe that I am he, you will die in your sins.”
I told you that you would die in your sins; if you do not believe that I am he, you will indeed die in your sins.’
Therefore I said to you that you will die in your sins. For unless you believe that I am the One, you will die in your sins”.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!