Home Master Index
←Prev   John 8:3   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἄγουσιν δὲ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι πρὸς αὐτὸν γυναῖκα ἐν μοιχείᾳ καταλήφθεισαν· καὶ στήσαντες αὐτὴν ἐν μέσῳ,
Greek - Transliteration via code library   
agousin de oi grammateis kai oi Pharisaioi pros auton gunaika en moikheia katalephtheisan* kai stesantes auten en meso,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
adducunt autem scribae et Pharisaei mulierem in adulterio deprehensam et statuerunt eam in medio

King James Variants
American King James Version   
And the scribes and Pharisees brought to him a woman taken in adultery; and when they had set her in the middle,
King James 2000 (out of print)   
And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,
Authorized (King James) Version   
And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,
New King James Version   
Then the scribes and Pharisees brought to Him a woman caught in adultery. And when they had set her in the midst,
21st Century King James Version   
And the scribes and Pharisees brought unto Him a woman taken in adultery. And when they had set her in the midst,

Other translations
American Standard Version   
And the scribes and the Pharisees bring a woman taken in adultery; and having set her in the midst,
Aramaic Bible in Plain English   
But the Scribes and the Pharisees brought a women who had been seized in adultery, and when they stood her in the midst,
Darby Bible Translation   
And the scribes and the Pharisees bring to him a woman taken in adultery, and having set her in the midst,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the scribes and the Pharisees bring unto him a woman taken in adultery: and they set her in the midst,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the scribes and the Pharisees bring a woman taken in adultery; and having set her in the midst,
English Standard Version Journaling Bible   
The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery, and placing her in the midst
God's Word   
The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught committing adultery. They made her stand in front of everyone
Holman Christian Standard Bible   
Then the scribes and the Pharisees brought a woman caught in adultery, making her stand in the center. "
International Standard Version   
But the scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery. After setting her before them,
NET Bible   
The experts in the law and the Pharisees brought a woman who had been caught committing adultery. They made her stand in front of them
New American Standard Bible   
The scribes and the Pharisees brought a woman caught in adultery, and having set her in the center of the court,
New International Version   
The teachers of the law and the Pharisees brought in a woman caught in adultery. They made her stand before the group
New Living Translation   
As he was speaking, the teachers of religious law and the Pharisees brought a woman who had been caught in the act of adultery. They put her in front of the crowd.
Webster's Bible Translation   
And the scribes and Pharisees brought to him a woman taken in adultery: and when they had set her in the midst,
Weymouth New Testament   
and was teaching them when the Scribes and the Pharisees brought to Him a woman who had been found committing adultery. They made her stand in the centre of the court, and they put the case to Him.
The World English Bible   
The scribes and the Pharisees brought a woman taken in adultery. Having set her in the midst,
EasyEnglish Bible   
The Pharisees and the teachers of God's Law brought a woman to him. They had found her with another man. She was having sex with a man who was not her husband. They made her stand in front of all the people there.
Young‘s Literal Translation   
and the scribes and the Pharisees bring unto him a woman having been taken in adultery, and having set her in the midst,
New Life Version   
The teachers of the Law and the proud religious law-keepers came to Him. They brought a woman who had been caught doing a sex sin. They made her stand in front of them all.
Revised Geneva Translation   
Then the scribes and the Pharisees brought to Him a woman taken in adultery. And setting her in their midst,
The Voice Bible   
While He was teaching, the scribes and Pharisees brought in a woman who was caught in the act of adultery; and they stood her before Jesus.
Living Bible   
As he was speaking, the Jewish leaders and Pharisees brought a woman caught in adultery and placed her out in front of the staring crowd.
New Catholic Bible   
The scribes and the Pharisees brought in a woman who had been caught in adultery. Forcing her to stand in their midst,
Legacy Standard Bible   
The scribes and the Pharisees *brought a woman caught in adultery, and having set her in the center of the court,
Jubilee Bible 2000   
Then the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery, and when they had set her in the midst,
Christian Standard Bible   
Then the scribes and the Pharisees brought a woman caught in adultery, making her stand in the center.
Amplified Bible © 1954   
When the scribes and Pharisees brought a woman who had been caught in adultery. They made her stand in the middle of the court and put the case before Him.
New Century Version   
The teachers of the law and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery. They forced her to stand before the people.
The Message   
The religion scholars and Pharisees led in a woman who had been caught in an act of adultery. They stood her in plain sight of everyone and said, “Teacher, this woman was caught red-handed in the act of adultery. Moses, in the Law, gives orders to stone such persons. What do you say?” They were trying to trap him into saying something incriminating so they could bring charges against him. Jesus bent down and wrote with his finger in the dirt. They kept at him, badgering him. He straightened up and said, “The sinless one among you, go first: Throw the stone.” Bending down again, he wrote some more in the dirt.
Evangelical Heritage Version ™   
Then the scribes and Pharisees brought a woman caught in adultery and had her stand in the center.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
The scribes and the Pharisees brought · a woman who had been caught in adultery, and making her stand before them,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery; and making her stand before all of them,
New Matthew Bible   
And the scribes and Pharisees brought to him a woman caught in adultery, and set her in the midst,
Good News Translation®   
The teachers of the Law and the Pharisees brought in a woman who had been caught committing adultery, and they made her stand before them all.
Wycliffe Bible   
And scribes and Pharisees brought a woman taken in adultery, and they setted her in the middle [and set her in the middle],
New Testament for Everyone   
The scribes and Pharisees brought a woman who had been caught out in adultery. They stood her out in the middle.
Contemporary English Version   
The Pharisees and the teachers of the Law of Moses brought in a woman who had been caught in bed with a man who wasn't her husband. They made her stand in the middle of the crowd.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery, and placing her in the midst
J.B. Phillips New Testament   
Early next morning he returned to the Temple and the entire crowd came to him. So he sat down and began to teach them. But the scribes and Pharisees brought in to him a woman who had been caught in adultery. They made her stand in front, and then said to him, “Now, master, this woman has been caught in adultery, in the very act. According to the Law, Moses commanded us to stone such women to death. Now, what do you say about her?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery, and, making her stand before all of them,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery; and making her stand before all of them,
Common English Bible © 2011   
The legal experts and Pharisees brought a woman caught in adultery. Placing her in the center of the group,
Amplified Bible © 2015   
Now the scribes and Pharisees brought a woman who had been caught in adultery. They made her stand in the center of the court,
English Standard Version Anglicised   
The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery, and placing her in the midst
New American Bible (Revised Edition)   
Then the scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery and made her stand in the middle.
New American Standard Bible   
Now the scribes and the Pharisees *brought a woman caught in the act of adultery, and after placing her in the center of the courtyard,
The Expanded Bible   
The ·teachers of the law [scribes; C experts in the law of Moses] and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery. They forced her to stand ·before [or in the midst of] the people.
Tree of Life Version   
The Torah scholars and Pharisees bring in a woman who had been caught in adultery. After putting her in the middle,
Revised Standard Version   
The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery, and placing her in the midst
New International Reader's Version   
The teachers of the law and the Pharisees brought in a woman. She had been caught committing adultery. They made her stand in front of the group.
BRG Bible   
And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,
Complete Jewish Bible   
The Torah-teachers and the P’rushim brought in a woman who had been caught committing adultery and made her stand in the center of the group.
Worldwide English (New Testament)   
The scribes and the Pharisees brought a woman to Jesus. They had caught her having sex with a man who was not her husband. They made the woman stand in front of them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery; and making her stand before all of them,
Orthodox Jewish Bible   
And the Sofrim and the Perushim led an isha (woman) having been caught in ni’uf (adultery) and, having stood her in the midst [VAYIKRA 20:10],
Names of God Bible   
The experts in Moses’ Teachings and the Pharisees brought a woman who had been caught committing adultery. They made her stand in front of everyone
Modern English Version   
The scribes and Pharisees brought a woman caught in adultery. When they had put her in the middle,
Easy-to-Read Version   
The teachers of the law and the Pharisees brought a woman they had caught in bed with a man who was not her husband. They forced her to stand in front of the people.
International Children’s Bible   
The teachers of the law and the Pharisees brought a woman there. She had been caught in adultery. They forced the woman to stand before the people.
Lexham English Bible   
Now the scribes and the Pharisees brought to him a woman caught in adultery. And standing her in their midst,
New International Version - UK   
The teachers of the law and the Pharisees brought in a woman caught in adultery. They made her stand before the group
Disciples Literal New Testament   
And the scribes and the Pharisees bring a woman having been caught in adultery. And having stood her in the middle,