adducunt autem scribae et Pharisaei mulierem in adulterio deprehensam et statuerunt eam in medio
And the scribes and Pharisees brought to him a woman taken in adultery; and when they had set her in the middle,
And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,
And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,
And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,
Then the scribes and Pharisees brought to Him a woman caught in adultery. And when they had set her in the midst,
And the scribes and Pharisees brought unto Him a woman taken in adultery. And when they had set her in the midst,
And the scribes and the Pharisees bring a woman taken in adultery; and having set her in the midst,
But the Scribes and the Pharisees brought a women who had been seized in adultery, and when they stood her in the midst,
And the scribes and the Pharisees bring to him a woman taken in adultery, and having set her in the midst,
And the scribes and the Pharisees bring unto him a woman taken in adultery: and they set her in the midst,
And the scribes and the Pharisees bring a woman taken in adultery; and having set her in the midst,
The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery, and placing her in the midst
The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught committing adultery. They made her stand in front of everyone
Then the scribes and the Pharisees brought a woman caught in adultery, making her stand in the center. "
But the scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery. After setting her before them,
The experts in the law and the Pharisees brought a woman who had been caught committing adultery. They made her stand in front of them
The scribes and the Pharisees brought a woman caught in adultery, and having set her in the center of the court,
The teachers of the law and the Pharisees brought in a woman caught in adultery. They made her stand before the group
As he was speaking, the teachers of religious law and the Pharisees brought a woman who had been caught in the act of adultery. They put her in front of the crowd.
And the scribes and Pharisees brought to him a woman taken in adultery: and when they had set her in the midst,
and was teaching them when the Scribes and the Pharisees brought to Him a woman who had been found committing adultery. They made her stand in the centre of the court, and they put the case to Him.
The scribes and the Pharisees brought a woman taken in adultery. Having set her in the midst,
The Pharisees and the teachers of God's Law brought a woman to him. They had found her with another man. She was having sex with a man who was not her husband. They made her stand in front of all the people there.
and the scribes and the Pharisees bring unto him a woman having been taken in adultery, and having set her in the midst,
The teachers of the Law and the proud religious law-keepers came to Him. They brought a woman who had been caught doing a sex sin. They made her stand in front of them all.
Then the scribes and the Pharisees brought to Him a woman taken in adultery. And setting her in their midst,
While He was teaching, the scribes and Pharisees brought in a woman who was caught in the act of adultery; and they stood her before Jesus.
As he was speaking, the Jewish leaders and Pharisees brought a woman caught in adultery and placed her out in front of the staring crowd.
The scribes and the Pharisees brought in a woman who had been caught in adultery. Forcing her to stand in their midst,
The scribes and the Pharisees *brought a woman caught in adultery, and having set her in the center of the court,
Then the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery, and when they had set her in the midst,
Then the scribes and the Pharisees brought a woman caught in adultery, making her stand in the center.
When the scribes and Pharisees brought a woman who had been caught in adultery. They made her stand in the middle of the court and put the case before Him.
The teachers of the law and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery. They forced her to stand before the people.
The religion scholars and Pharisees led in a woman who had been caught in an act of adultery. They stood her in plain sight of everyone and said, “Teacher, this woman was caught red-handed in the act of adultery. Moses, in the Law, gives orders to stone such persons. What do you say?” They were trying to trap him into saying something incriminating so they could bring charges against him. Jesus bent down and wrote with his finger in the dirt. They kept at him, badgering him. He straightened up and said, “The sinless one among you, go first: Throw the stone.” Bending down again, he wrote some more in the dirt.
Then the scribes and Pharisees brought a woman caught in adultery and had her stand in the center.
The scribes and the Pharisees brought · a woman who had been caught in adultery, and making her stand before them,
The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery; and making her stand before all of them,
And the scribes and Pharisees brought to him a woman caught in adultery, and set her in the midst,
The teachers of the Law and the Pharisees brought in a woman who had been caught committing adultery, and they made her stand before them all.
And scribes and Pharisees brought a woman taken in adultery, and they setted her in the middle [and set her in the middle],
The scribes and Pharisees brought a woman who had been caught out in adultery. They stood her out in the middle.
The Pharisees and the teachers of the Law of Moses brought in a woman who had been caught in bed with a man who wasn't her husband. They made her stand in the middle of the crowd.
The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery, and placing her in the midst
Early next morning he returned to the Temple and the entire crowd came to him. So he sat down and began to teach them. But the scribes and Pharisees brought in to him a woman who had been caught in adultery. They made her stand in front, and then said to him, “Now, master, this woman has been caught in adultery, in the very act. According to the Law, Moses commanded us to stone such women to death. Now, what do you say about her?”
The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery, and, making her stand before all of them,
The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery; and making her stand before all of them,
The legal experts and Pharisees brought a woman caught in adultery. Placing her in the center of the group,
Now the scribes and Pharisees brought a woman who had been caught in adultery. They made her stand in the center of the court,
The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery, and placing her in the midst
Then the scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery and made her stand in the middle.
Now the scribes and the Pharisees *brought a woman caught in the act of adultery, and after placing her in the center of the courtyard,
The ·teachers of the law [scribes; C experts in the law of Moses] and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery. They forced her to stand ·before [or in the midst of] the people.
The Torah scholars and Pharisees bring in a woman who had been caught in adultery. After putting her in the middle,
The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery, and placing her in the midst
The teachers of the law and the Pharisees brought in a woman. She had been caught committing adultery. They made her stand in front of the group.
And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,
The Torah-teachers and the P’rushim brought in a woman who had been caught committing adultery and made her stand in the center of the group.
The scribes and the Pharisees brought a woman to Jesus. They had caught her having sex with a man who was not her husband. They made the woman stand in front of them.
The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery; and making her stand before all of them,
And the Sofrim and the Perushim led an isha (woman) having been caught in ni’uf (adultery) and, having stood her in the midst [VAYIKRA 20:10],
The experts in Moses’ Teachings and the Pharisees brought a woman who had been caught committing adultery. They made her stand in front of everyone
The scribes and Pharisees brought a woman caught in adultery. When they had put her in the middle,
The teachers of the law and the Pharisees brought a woman they had caught in bed with a man who was not her husband. They forced her to stand in front of the people.
The teachers of the law and the Pharisees brought a woman there. She had been caught in adultery. They forced the woman to stand before the people.
Now the scribes and the Pharisees brought to him a woman caught in adultery. And standing her in their midst,
The teachers of the law and the Pharisees brought in a woman caught in adultery. They made her stand before the group
And the scribes and the Pharisees bring a woman having been caught in adultery. And having stood her in the middle,
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!