Home Master Index
←Prev   John 8:33   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἀπεκρίθησαν ⸂πρὸς αὐτόν⸃· Σπέρμα Ἀβραάμ ἐσμεν καὶ οὐδενὶ δεδουλεύκαμεν πώποτε· πῶς σὺ λέγεις ὅτι Ἐλεύθεροι γενήσεσθε;
Greek - Transliteration via code library   
apekrithesan [?]pros auton[?]* Sperma Abraam esmen kai oudeni dedouleukamen popote* pos su legeis oti Eleutheroi genesesthe;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
responderunt ei semen Abrahae sumus et nemini servivimus umquam quomodo tu dicis liberi eritis

King James Variants
American King James Version   
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how say you, You shall be made free?
King James 2000 (out of print)   
They answered him, We are Abraham's descendants, and were never in bondage to any man: how say you, You shall be made free?
King James Bible (Cambridge, large print)   
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?
Authorized (King James) Version   
They answered him, We be Abraham’s seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?
New King James Version   
They answered Him, “We are Abraham’s descendants, and have never been in bondage to anyone. How can You say, ‘You will be made free’ ?”
21st Century King James Version   
They answered Him, “We are Abraham’s seed, and were never in bondage to any man. How sayest thou, ‘Ye shall be made free’?”

Other translations
American Standard Version   
They answered unto him, We are Abraham's seed, and have never yet been in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?
Aramaic Bible in Plain English   
And they were saying to him, “We are the seed of Abraham, and never have we served in bondage to a man; how do you say, “You shall be children of liberty”?
Darby Bible Translation   
They answered him, We are Abraham's seed, and have never been under bondage to any one; how sayest thou, Ye shall become free?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They answered him: We are the seed of Abraham, and we have never been slaves to any man: how sayest thou: you shall be free?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They answered unto him, We be Abraham's seed, and have never yet been in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?
English Standard Version Journaling Bible   
They answered him, “We are offspring of Abraham and have never been enslaved to anyone. How is it that you say, ‘You will become free’?”
God's Word   
They replied to Jesus, "We are Abraham's descendants, and we've never been anyone's slaves. So how can you say that we will be set free?"
Holman Christian Standard Bible   
We are descendants of Abraham," they answered Him, "and we have never been enslaved to anyone. How can You say, You will become free?"
International Standard Version   
They replied to him, "We are Abraham's descendants and have never been slaves to anybody. So how can you say, 'You will be set free'?"
NET Bible   
"We are descendants of Abraham," they replied, "and have never been anyone's slaves! How can you say, 'You will become free'?"
New American Standard Bible   
They answered Him, "We are Abraham's descendants and have never yet been enslaved to anyone; how is it that You say, 'You will become free '?"
New International Version   
They answered him, "We are Abraham's descendants and have never been slaves of anyone. How can you say that we shall be set free?"
New Living Translation   
"But we are descendants of Abraham," they said. "We have never been slaves to anyone. What do you mean, 'You will be set free'?"
Webster's Bible Translation   
They answered him, We are Abraham's offspring, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?
Weymouth New Testament   
"We are descendants of Abraham," they answered, "and have never at any time been in slavery to any one. What do those words of yours mean, 'You shall become free'?"
The World English Bible   
They answered him, "We are Abraham's seed, and have never been in bondage to anyone. How do you say, 'You will be made free?'"
EasyEnglish Bible   
They answered him, ‘We are descendants of Abraham. We have never been anyone's slaves. But you say that we will become free. What do you mean?’
Young‘s Literal Translation   
They answered him, `Seed of Abraham we are; and to no one have we been servants at any time; how dost thou say -- Ye shall become free?'
New Life Version   
They said to Jesus, “We are children of Abraham. We have never been servants to anyone. What do you mean when You say, ‘You will be free’?”
Revised Geneva Translation   
They answered Him, “We are Abraham’s seed, and were never slave to anyone. Why then do You say, ‘You shall be made free’?”
The Voice Bible   
Jewish Believers: We are Abraham’s children, and we have never been enslaved to anyone. How can You say to us, “You will be set free”?
Living Bible   
“But we are descendants of Abraham,” they said, “and have never been slaves to any man on earth! What do you mean, ‘set free’?”
New Catholic Bible   
They answered him, “We are descendants of Abraham, and we have never been slaves to anyone. What do you mean by saying, ‘You will be set free’?”
Legacy Standard Bible   
They answered Him, “We are Abraham’s seed and have never yet been enslaved to anyone. How is it that You say, ‘You will become free’ ?”
Jubilee Bible 2000   
They answered him, We are Abraham’s seed, and we have never served anyone; how sayest thou, Ye shall be set free?
Christian Standard Bible   
“We are descendants of Abraham,” they answered him, “and we have never been enslaved to anyone. How can you say, ‘You will become free’ ?”
Amplified Bible © 1954   
They answered Him, We are Abraham’s offspring (descendants) and have never been in bondage to anybody. What do You mean by saying, You will be set free?
New Century Version   
They answered, “We are Abraham’s children, and we have never been anyone’s slaves. So why do you say we will be free?”
The Message   
Surprised, they said, “But we’re descendants of Abraham. We’ve never been slaves to anyone. How can you say, ‘The truth will free you’?”
Evangelical Heritage Version ™   
“We are Abraham’s descendants,” they answered, “and we have never been slaves of anyone. How can you say, ‘You will be set free’?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
They replied to him, “We are descendants of Abraham and have never been slaves to anyone! How can you say, ‘You will become free’?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They answered him, “We are descendants of Abraham and have never been slaves to anyone. What do you mean by saying, ‘You will be made free’?”
New Matthew Bible   
They answered him, We are Abraham’s seed, and were never bond to any man. Why do you say then, You shall be made free?
Good News Translation®   
“We are the descendants of Abraham,” they answered, “and we have never been anybody's slaves. What do you mean, then, by saying, ‘You will be free’?”
Wycliffe Bible   
Therefore the Jews answered to him, We be the seed of Abraham, and we served never to [no] man; how sayest thou, That ye shall be free [how sayest thou, Ye shall be free]?
New Testament for Everyone   
“We are Abraham’s descendants!” they replied. “We’ve never been anyone’s slaves! How can you say that ‘you’ll become free’?”
Contemporary English Version   
They answered, “We are Abraham's children! We have never been anyone's slaves. How can you say we will be set free?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
They answered him, “We are descendants of Abraham, and have never been in bondage to any one. How is it that you say, ‘You will be made free’?”
J.B. Phillips New Testament   
“But we are descendants of Abraham,” they replied, “and we have never in our lives been any man’s slaves. How can you say to us, ‘You will be set free’?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
They answered him, “We are descendants of Abraham and have never been slaves to anyone. What do you mean by saying, ‘You will be made free’?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They answered him, ‘We are descendants of Abraham and have never been slaves to anyone. What do you mean by saying, “You will be made free”?’
Common English Bible © 2011   
They responded, “We are Abraham’s children; we’ve never been anyone’s slaves. How can you say that we will be set free?”
Amplified Bible © 2015   
They answered Him, “We are Abraham’s descendants and have never been enslaved to anyone. What do You mean by saying, ‘You will be set free’?”
English Standard Version Anglicised   
They answered him, “We are offspring of Abraham and have never been enslaved to anyone. How is it that you say, ‘You will become free’?”
New American Bible (Revised Edition)   
They answered him, “We are descendants of Abraham and have never been enslaved to anyone. How can you say, ‘You will become free’?”
New American Standard Bible   
They answered Him, “We are Abraham’s descendants and have never been enslaved to anyone; how is it that You say, ‘You will become free’ ?”
The Expanded Bible   
They answered, “We are Abraham’s ·children [descendants; L seed; Gen. 12:1–3], and we have never been anyone’s slaves. So why do you say we will be free?”
Tree of Life Version   
They answered Him, “We are Abraham’s children and have never been slaves to anyone! How can you say, ‘You will become free’?”
Revised Standard Version   
They answered him, “We are descendants of Abraham, and have never been in bondage to any one. How is it that you say, ‘You will be made free’?”
New International Reader's Version   
They answered him, “We are Abraham’s children. We have never been slaves of anyone. So how can you say that we will be set free?”
BRG Bible   
They answered him, We be Abraham’s seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?
Complete Jewish Bible   
They answered, “We are the seed of Avraham and have never been slaves to anyone; so what do you mean by saying, ‘You will be set free’?”
Worldwide English (New Testament)   
They said to him, `We are Abraham's children. We have always been free. Why do you say to us, "You will be free"?'
New Revised Standard Version, Anglicised   
They answered him, ‘We are descendants of Abraham and have never been slaves to anyone. What do you mean by saying, “You will be made free”?’
Orthodox Jewish Bible   
They answered Rebbe, Melech HaMoshiach, We are of the zera Avraham and to no one have we ever been enslaved. How do you say, You will become Bnei Chorin (freedmen)? [Neh 9:36]
Names of God Bible   
They replied to Yeshua, “We are Abraham’s descendants, and we’ve never been anyone’s slaves. So how can you say that we will be set free?”
Modern English Version   
They answered Him, “We are Abraham’s seed and have never been in bondage to anyone. Why do You say, ‘You shall be set free’ ? ”
Easy-to-Read Version   
They answered, “We are Abraham’s descendants. And we have never been slaves. So why do you say that we will be free?”
International Children’s Bible   
They answered, “We are Abraham’s children. And we have never been slaves. So why do you say that we will be free?”
Lexham English Bible   
They replied to him, “We are descendants of Abraham and have not been enslaved to anyone at any time. How do you say, ‘You will become free’?”
New International Version - UK   
They answered him, ‘We are Abraham’s descendants and have never been slaves of anyone. How can you say that we shall be set free?’
Disciples Literal New Testament   
They responded to Him, “We are the seed of Abraham, and to no one have we ever been slaves. How is it You say that ‘You will become free’?”