vos facitis opera patris vestri dixerunt itaque ei nos ex fornicatione non sumus nati unum patrem habemus Deum
You do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God.
You do the deeds of your father. Then said they to him, We are not born of fornication; we have one Father, even God.
Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God.
Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God.
You do the deeds of your father.” Then they said to Him, “We were not born of fornication; we have one Father—God.”
Ye do the deeds of your father.” Then they said to Him, “We are not born of fornication; we have one Father, even God.”
Ye do the works of your father. They said unto him, We were not born of fornication; we have one Father, even God.
“But you are doing the deeds of your father.” They were saying to him, “We are not from fornication; we have one father, God.”
Ye do the works of your father. They said therefore to him, We are not born of fornication; we have one father, God.
You do the works of your father. They said therefore to him: We are not born of fornication: we have one Father, even God.
Ye do the works of your father. They said unto him, We were not born of fornication; we have one Father, even God.
You are doing the works your father did.” They said to him, “We were not born of sexual immorality. We have one Father—even God.”
You're doing what your father does." The Jews said to Jesus, "We're not illegitimate children. God is our only Father."
You're doing what your father does."" We weren't born of sexual immorality," they said. "We have one Father--God."
You are doing your father's actions." They told him, "We're not illegitimate children. We have one Father, God himself."
You people are doing the deeds of your father." Then they said to Jesus, "We were not born as a result of immorality! We have only one Father, God himself."
"You are doing the deeds of your father." They said to Him, "We were not born of fornication; we have one Father: God."
You are doing the works of your own father." "We are not illegitimate children," they protested. "The only Father we have is God himself."
No, you are imitating your real father." They replied, "We aren't illegitimate children! God himself is our true Father."
Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We are not born of fornication; we have one Father, even God.
You are doing the deeds of your father." "We," they replied, "are not illegitimate children. We have one Father, namely God."
You do the works of your father." They said to him, "We were not born of sexual immorality. We have one Father, God."
You do the same things that your own father does.’ They said to Jesus, ‘God himself is our only Father, and we are his proper sons!’
ye do the works of your father.' They said, therefore, to him, `We of whoredom have not been born; one Father we have -- God;'
You are doing the works of your father.” They said to Him, “We were born of parents who were faithful in marriage. We have one Father. He is God.”
“You do the works of your father.” Then they said to Him, “We are not born of fornication. We have one Father, Who is God.”
but you are doing what you have learned from your father. Jews: We were not born from adulterous parents; we have one Father: God.
No, you are obeying your real father when you act that way.” They replied, “We were not born out of wedlock—our true Father is God himself.”
You are doing the works of your father!” They retorted, “We are not illegitimate children. We have one father—God.”
You are doing the deeds of your father.” They said to Him, “We were not born of sexual immorality; we have one Father: God.”
Ye do the deeds of your father. Then they said to him, We are not born of fornication; we have one Father, even God.
You’re doing what your father does.” “We weren’t born of sexual immorality,” they said. “We have one Father—God.”
You are doing the works of your [own] father. They said to Him, We are not illegitimate children and born out of fornication; we have one Father, even God.
So you are doing the things your own father did.” But they said, “We are not like children who never knew who their father was. God is our Father; he is the only Father we have.”
They were indignant. “Our father is Abraham!” Jesus said, “If you were Abraham’s children, you would have been doing the things Abraham did. And yet here you are trying to kill me, a man who has spoken to you the truth he got straight from God! Abraham never did that sort of thing. You persist in repeating the works of your father.” They said, “We’re not bastards. We have a legitimate father: the one and only God.”
You are doing the works of your father.” “We were not born of sexual immorality!” they said. “We have one Father: God.”
You are doing the deeds of your father.” They said to him, “We have not been born as a result of fornication; we have only one father, · God himself.”
You are indeed doing what your father does.” They said to him, “We are not illegitimate children; we have one father, God himself.”
You do the deeds of your father. Then they said to him, We were not born of fornication. We have one Father, who is God.
You are doing what your father did.” “God himself is the only Father we have,” they answered, “and we are his true children.”
Ye do the works of your father. Therefore they said to him [And so they said to him], We be not born of fornication; we have one Father, God.
You’re doing the works of your father.” “There wasn’t anything immoral about the way we were born!” they replied. “We’ve got one father, and that’s God!”
But you are doing exactly what your father does.” “Don't accuse us of having someone else as our father!” they said. “We just have one father, and he is God.”
You do what your father did.” They said to him, “We were not born of fornication; we have one Father, even God.”
“Our father is Abraham!” they retorted. “If you were the children of Abraham, you would do the sort of things Abraham did. But in fact, at this moment, you are looking for a way to kill me, simply because I am a man who has told you the truth that I have heard from God. Abraham would never have done that. No, you are doing your father’s work.” “We are not illegitimate!” they retorted. “We have one Father—God.”
You are indeed doing what your father does.” They said to him, “We are not illegitimate children; we have one Father, God himself.”
You are indeed doing what your father does.’ They said to him, ‘We are not illegitimate children; we have one father, God himself.’
You are doing your father’s works.” They said, “Our ancestry isn’t in question! The only Father we have is God!”
You are doing the works of your [own] father.” They said to Him, “We are not illegitimate children; we have one [spiritual] Father: God.”
You are doing the works your father did.” They said to him, “We were not born of sexual immorality. We have one Father—even God.”
You are doing the works of your father!” [So] they said to him, “We are not illegitimate. We have one Father, God.”
You are doing the deeds of your father.” They said to Him, “We were not born as a result of sexual immorality; we have one Father: God.”
So you are doing the things your own father did.” But [or Therefore] they said to him, “We are not ·like children who never knew who their father was [illegitimate children; L born from/of fornication]. God is our Father; he is the only Father we have.”
You are doing the deeds of your father.” They said to Him, “We were not born as illegitimate children—we have one Father, God Himself!”
You do what your father did.” They said to him, “We were not born of fornication; we have one Father, even God.”
You are doing what your own father does.” “We have the right to claim to be God’s children,” they objected. “The only Father we have is God himself.”
Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God.
You are doing the things your father does.” “We’re not illegitimate children!” they said to him. “We have only one Father — God!”
You are doing your father's work.' Then they said to him, `We were not born of an unmarried woman. God is the Father of us all.'
You are indeed doing what your father does.’ They said to him, ‘We are not illegitimate children; we have one father, God himself.’
You are doing the ma’asim of your Av. They said, therefore, to Rebbe, Melech HaMoshiach, We are not mamzerim who have been born of zenunim (fornication). We have Av Echad, Hashem. [Gn 38:24; Isa 63:16; 64:8; Mal 2:10; Dt 32:6].
You’re doing what your father does.” The Jews said to Yeshua, “We’re not illegitimate children. God is our only Father.”
You are doing the works of your father.” Then they said to Him, “We were not born of sexual immorality. We have one Father: God.”
So you are doing what your own father did.” But they said, “We are not like children who never knew who their father was. God is our Father. He is the only Father we have.”
So you are doing the things that your own father did.” But they said, “We are not like children who never knew who their father was. God is our Father. He is the only Father we have.”
You are doing the deeds of your father!” They said to him, “We were not born from sexual immorality! We have one father, God!”
You are doing the works of your own father.’ ‘We are not illegitimate children,’ they protested. ‘The only Father we have is God himself.’
You are doing the works of your father”. So they said to Him, “We have not been born out of sexuality-immorality; we have one father— God”.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!