Home Master Index
←Prev   John 8:52   Next→ 



Source language
Original Greek   
⸀εἶπον αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι· Νῦν ἐγνώκαμεν ὅτι δαιμόνιον ἔχεις. Ἀβραὰμ ἀπέθανεν καὶ οἱ προφῆται, καὶ σὺ λέγεις· Ἐάν τις τὸν λόγον μου τηρήσῃ, οὐ μὴ γεύσηται θανάτου εἰς τὸν αἰῶνα·
Greek - Transliteration via code library   
reipon auto oi Ioudaioi* Nun egnokamen oti daimonion ekheis. Abraam apethanen kai oi prophetai, kai su legeis* Ean tis ton logon mou terese, ou me geusetai thanatou eis ton aiona*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixerunt ergo Iudaei nunc cognovimus quia daemonium habes Abraham mortuus est et prophetae et tu dicis si quis sermonem meum servaverit non gustabit mortem in aeternum

King James Variants
American King James Version   
Then said the Jews to him, Now we know that you have a devil. Abraham is dead, and the prophets; and you say, If a man keep my saying, he shall never taste of death.
King James 2000 (out of print)   
Then said the Jews unto him, Now we know that you have a demon. Abraham is dead, and the prophets; and you say, If a man keeps my saying, he shall never taste of death.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death.
Authorized (King James) Version   
Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death.
New King James Version   
Then the Jews said to Him, “Now we know that You have a demon! Abraham is dead, and the prophets; and You say, ‘If anyone keeps My word he shall never taste death.’
21st Century King James Version   
Then said the Jews unto Him, “Now we know that thou hast a devil! Abraham is dead and the prophets; and thou sayest, ‘If a man keep my saying he shall never taste of death.’

Other translations
American Standard Version   
The Jews said unto him, Now we know that thou hast a demon. Abraham died, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my word, he shall never taste of death.
Aramaic Bible in Plain English   
The Jews were saying to him, “Now we know that a demon is in you; Abraham is dead and The Prophets, and you are saying, 'Whoever keeps my words shall never taste death.' “
Darby Bible Translation   
The Jews therefore said to him, Now we know that thou hast a demon. Abraham has died, and the prophets, and thou sayest, If any one keep my word, he shall never taste death.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Jews therefore said: Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest: If any man keep my word, he shall not taste death for ever.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The Jews said unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my word, he shall never taste of death.
English Standard Version Journaling Bible   
The Jews said to him, “Now we know that you have a demon! Abraham died, as did the prophets, yet you say, ‘If anyone keeps my word, he will never taste death.’
God's Word   
The Jews told Jesus, "Now we know that you're possessed by a demon. Abraham died, and so did the prophets, but you say, 'Whoever does what I say will never taste death.'
Holman Christian Standard Bible   
Then the Jews said, "Now we know You have a demon. Abraham died and so did the prophets. You say, If anyone keeps My word, he will never taste death--ever!'
International Standard Version   
Then the Jewish leaders told him, "Now we really know that you have a demon. Abraham died, and so did the prophets, but you say, 'If anyone keeps my word, he will never taste death.'
NET Bible   
Then the Judeans responded, "Now we know you're possessed by a demon! Both Abraham and the prophets died, and yet you say, 'If anyone obeys my teaching, he will never experience death.'
New American Standard Bible   
The Jews said to Him, "Now we know that You have a demon. Abraham died, and the prophets also; and You say, 'If anyone keeps My word, he will never taste of death.'
New International Version   
At this they exclaimed, "Now we know that you are demon-possessed! Abraham died and so did the prophets, yet you say that whoever obeys your word will never taste death.
New Living Translation   
The people said, "Now we know you are possessed by a demon. Even Abraham and the prophets died, but you say, 'Anyone who obeys my teaching will never die!'
Webster's Bible Translation   
Then said the Jews to him, Now we know that thou hast a demon. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man shall keep my saying, he shall never taste death.
Weymouth New Testament   
"Now," exclaimed the Jews, "we know that you are possessed by a demon. Abraham died, and so did the Prophets, and yet *you* say, 'If any one shall have obeyed my teaching, he shall in no case ever taste death.'
The World English Bible   
Then the Jews said to him, "Now we know that you have a demon. Abraham died, and the prophets; and you say, 'If a man keeps my word, he will never taste of death.'
EasyEnglish Bible   
The Jews said, ‘Now we know that a demon lives in you! Abraham and all the prophets died. But you say, “Anyone who obeys my words will never know death!”
Young‘s Literal Translation   
The Jews, therefore, said to him, `Now we have known that thou hast a demon; Abraham did die, and the prophets, and thou dost say, If any one may keep my word, he shall not taste of death -- to the age!
New Life Version   
Then the Jews said to Him, “Now we know You have a demon. Abraham died. The early preachers died. You say, ‘If anyone keeps My Word, that one will never die.’
Revised Geneva Translation   
Then the Jews said to Him, “Now we know that You have a demon. Abraham is dead, and the Prophets, and You say, ‘If anyone keeps My word, he shall never taste of death.
The Voice Bible   
Jews: We are even more confident now that You are demon-possessed. Just go down the list: Abraham died, the prophets all died. Yet You say, “If you keep My word, you will never taste death.”
Living Bible   
The leaders of the Jews said, “Now we know you are possessed by a demon. Even Abraham and the mightiest prophets died, and yet you say that obeying you will keep a man from dying!
New Catholic Bible   
The Jews retorted, “Now we are positive that you are possessed. Abraham died, and the Prophets are dead. Yet you say, ‘Whoever keeps my word will never taste death.’
Legacy Standard Bible   
The Jews said to Him, “Now we know that You have a demon. Abraham died, and the prophets also; and You say, ‘If anyone keeps My word, he will never taste of death—ever.’
Jubilee Bible 2000   
Then the Jews said unto him, Now we know that thou hast a demon. Abraham died and the prophets; and thou sayest, If a man keeps my word, he shall not taste death forever?
Christian Standard Bible   
Then the Jews said, “Now we know you have a demon. Abraham died and so did the prophets. You say, ‘If anyone keeps my word, he will never taste death.’
Amplified Bible © 1954   
The Jews said to Him, Now we know that You are under the power of a demon (insane). Abraham died, and also the prophets, yet You say, If a man keeps My word, he will never taste of death into all eternity.
New Century Version   
They said to Jesus, “Now we know that you have a demon in you! Even Abraham and the prophets died. But you say, ‘Whoever obeys my teaching will never die.’
The Message   
At this point the Jews said, “Now we know you’re crazy. Abraham died. The prophets died. And you show up saying, ‘If you practice what I’m telling you, you’ll never have to face death, not even a taste.’ Are you greater than Abraham, who died? And the prophets died! Who do you think you are!”
Evangelical Heritage Version ™   
So the Jews said to him, “Now we know that you have a demon. Abraham died, and so did the prophets. Yet you say, ‘If anyone holds on to my word, he will certainly never taste death.’
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
The Jews therefore said to him, “Now we know that you have a demon! Abraham died, and so did the prophets, yet you say, ‘If anyone keeps · my word, he will never taste death.’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Jews said to him, “Now we know that you have a demon. Abraham died, and so did the prophets; yet you say, ‘Whoever keeps my word will never taste death.’
New Matthew Bible   
Then said the Jews to him, Now we know that you have a devil. Abraham is dead, and also the prophets, and yet you say, If anyone keeps my sayings, he will never taste of death.
Good News Translation®   
They said to him, “Now we know for sure that you have a demon! Abraham died, and the prophets died, yet you say that whoever obeys your teaching will never die.
Wycliffe Bible   
Therefore the Jews said, Now we have known, that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets, and thou sayest, If any man keep my word, he shall not taste death without end [he shall not taste death into without end].
New Testament for Everyone   
“Now we know that you really have got a demon!” replied the Judaeans. “Look here: Abraham died! So did the prophets! And here are you, saying, ‘Anyone who keeps my word will never, ever taste death.’
Contemporary English Version   
Then the people said, “Now we are sure that you have a demon. Abraham is dead, and so are the prophets. How can you say that no one who obeys your words will ever die?
Revised Standard Version Catholic Edition   
The Jews said to him, “Now we know that you have a demon. Abraham died, as did the prophets; and you say, ‘If any one keeps my word, he will never taste death.’
J.B. Phillips New Testament   
“Now we know that you’re mad,” replied the Jews. “Why, Abraham died and the prophets, too, and yet you say, ‘If a man accepts my words, he will never experience death!’ Are you greater than our father, Abraham? He died, and so did the prophets—who are you making yourself out to be?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Jews said to him, “Now we know that you have a demon. Abraham died, and so did the prophets, yet you say, ‘Whoever keeps my word will never taste death.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Jews said to him, ‘Now we know that you have a demon. Abraham died, and so did the prophets; yet you say, “Whoever keeps my word will never taste death.”
Common English Bible © 2011   
The Jewish opposition said to Jesus, “Now we know that you have a demon. Abraham and the prophets died, yet you say, ‘Whoever keeps my word will never die.’
Amplified Bible © 2015   
The Jews said to Him, “Now we know that You have a demon [and are under its power]. Abraham died, and also the prophets; yet You say, ‘If anyone keeps My word, he will never, ever taste of death.’
English Standard Version Anglicised   
The Jews said to him, “Now we know that you have a demon! Abraham died, as did the prophets, yet you say, ‘If anyone keeps my word, he will never taste death.’
New American Bible (Revised Edition)   
[So] the Jews said to him, “Now we are sure that you are possessed. Abraham died, as did the prophets, yet you say, ‘Whoever keeps my word will never taste death.’
New American Standard Bible   
The Jews said to Him, “Now we know that You have a demon. Abraham died, and the prophets as well; and yet You say, ‘If anyone follows My word, he will never taste of death.’
The Expanded Bible   
[L Therefore] ·They [The Jewish leaders; L The Jews] said to Jesus, “Now we know that you ·have a demon in you [are demon-possessed]! Even Abraham and the prophets died. But you say, ‘Whoever ·obeys my teaching will never die [L keeps my word will never taste death].’
Tree of Life Version   
“Now we know You have a demon!” the Judean leaders said to Him. “Abraham and the prophets died. Yet You say, ‘If anyone keeps My word, he will never taste death.’
Revised Standard Version   
The Jews said to him, “Now we know that you have a demon. Abraham died, as did the prophets; and you say, ‘If any one keeps my word, he will never taste death.’
New International Reader's Version   
Then they cried out, “Now we know you are controlled by a demon! Abraham died. So did the prophets. But you say that whoever obeys your word will never die.
BRG Bible   
Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death.
Complete Jewish Bible   
The Judeans said to him, “Now we know for sure that you have a demon! Avraham died, and so did the prophets; yet you say, ‘Whoever obeys my teaching will never taste death.’
Worldwide English (New Testament)   
The leaders of the Jews said to him, `Now we know it is true that a bad spirit is in you. Abraham died. So did the prophets. And yet you say, "If anyone obeys my word, he will never die."
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Jews said to him, ‘Now we know that you have a demon. Abraham died, and so did the prophets; yet you say, “Whoever keeps my word will never taste death.”
Orthodox Jewish Bible   
Therefore, those of Yehudah said to Rebbe, Melech HaMoshiach, Now we have da’as that you have a shed, Avraham died and the Nevi’im; yet you say if anyone keeps the dvar of me he will never taste mavet (death). [Hisgalus 21:8]
Names of God Bible   
The Jews told Yeshua, “Now we know that you’re possessed by a demon. Abraham died, and so did the prophets, but you say, ‘Whoever does what I say will never taste death.’
Modern English Version   
Then the Jews said to Him, “Now we know that You have a demon. Abraham and the prophets died, and You say, ‘If a man keeps My word, he shall never taste death.’
Easy-to-Read Version   
The Jews said to Jesus, “Now we know that you have a demon in you! Even Abraham and the prophets died. But you say, ‘Whoever obeys my teaching will never die.’
International Children’s Bible   
The Jews said to Jesus, “Now we know that you have a demon in you! Even Abraham and the prophets died. But you say, ‘Whoever obeys my teaching will never die.’
Lexham English Bible   
The Jews said to him, “Now we know that you have a demon! Abraham and the prophets died, and you say, ‘If anyone keeps my word, he will never taste death forever.’
New International Version - UK   
At this they exclaimed, ‘Now we know that you are demon-possessed! Abraham died and so did the prophets, yet you say that whoever obeys your word will never taste death.
Disciples Literal New Testament   
So the Jews said to Him, “Now we have come-to-know that You have a demon. Abraham died, and the prophets! And You say, ‘If anyone keeps My word, he will never taste death, ever!’