Home Master Index
←Prev   John 9:2   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ λέγοντες· Ῥαββί, τίς ἥμαρτεν, οὗτος ἢ οἱ γονεῖς αὐτοῦ, ἵνα τυφλὸς γεννηθῇ;
Greek - Transliteration via code library   
kai erotesan auton oi mathetai autou legontes* Rabbi, tis emarten, outos e oi goneis autou, ina tuphlos gennethe;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et interrogaverunt eum discipuli sui rabbi quis peccavit hic aut parentes eius ut caecus nasceretur

King James Variants
American King James Version   
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?
King James 2000 (out of print)   
And his disciples asked him, saying, Teacher, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?
Authorized (King James) Version   
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?
New King James Version   
And His disciples asked Him, saying, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”
21st Century King James Version   
And His disciples asked Him, saying, “Master, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”

Other translations
American Standard Version   
And his disciples asked him, saying, Rabbi, who sinned, this man, or his parents, that he should be born blind?
Aramaic Bible in Plain English   
And his disciples asked him and they were saying, “Our Master, who is it that has sinned, this one or his parents, that he would be born blind?”
Darby Bible Translation   
And his disciples asked him, saying, Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he should be born blind?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And his disciples asked him: Rabbi, who hath sinned, this man, or his parents, that he should be born blind?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And his disciples asked him, saying, Rabbi, who did sin, this man, or his parents, that he should be born blind?
English Standard Version Journaling Bible   
And his disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”
God's Word   
His disciples asked him, "Rabbi, why was this man born blind? Did he or his parents sin?"
Holman Christian Standard Bible   
His disciples questioned Him: "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?"
International Standard Version   
His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that caused him to be born blind?"
NET Bible   
His disciples asked him, "Rabbi, who committed the sin that caused him to be born blind, this man or his parents?"
New American Standard Bible   
And His disciples asked Him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he would be born blind?"
New International Version   
His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?"
New Living Translation   
"Rabbi," his disciples asked him, "why was this man born blind? Was it because of his own sins or his parents' sins?"
Webster's Bible Translation   
And his disciples asked him, saying, Master, who sinned, this man, or his parents, that he was born blind?
Weymouth New Testament   
So His disciples asked Him, "Rabbi, who sinned--this man or his parents--that he was born blind?"
The World English Bible   
His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?"
EasyEnglish Bible   
Jesus' disciples asked him, ‘Teacher, why was this man blind when he was born? Was it because he himself did something wrong? Or was it because his parents did something wrong?’
Young‘s Literal Translation   
and his disciples asked him, saying, `Rabbi, who did sin, this one or his parents, that he should be born blind?'
New Life Version   
His followers asked Him, “Teacher, whose sin made this man to be born blind? Was it the sin of this man or the sin of his parents?”
Revised Geneva Translation   
And His disciples asked Him, saying, “Master, who sinned - this man, or his parents - that he was born blind?”
The Voice Bible   
Disciples: Teacher, who sinned? Who is responsible for this man’s blindness? Did he commit sins that merited this punishment? If not his sins, is it the sins of his parents?
Living Bible   
“Master,” his disciples asked him, “why was this man born blind? Was it a result of his own sins or those of his parents?”
New Catholic Bible   
His disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”
Legacy Standard Bible   
And His disciples asked Him, saying, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he would be born blind?”
Jubilee Bible 2000   
And his disciples asked him, saying, Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?
Christian Standard Bible   
His disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”
Amplified Bible © 1954   
His disciples asked Him, Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he should be born blind?
New Century Version   
His followers asked him, “Teacher, whose sin caused this man to be born blind—his own sin or his parents’ sin?”
The Message   
Walking down the street, Jesus saw a man blind from birth. His disciples asked, “Rabbi, who sinned: this man or his parents, causing him to be born blind?”
Evangelical Heritage Version ™   
His disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And his disciples questioned him, · saying, “Rabbi, who sinned, this man or · his parents, that he was born blind?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
His disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”
New Matthew Bible   
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin: this man, or his father and mother, that he was born blind?
Good News Translation®   
His disciples asked him, “Teacher, whose sin caused him to be born blind? Was it his own or his parents' sin?”
Wycliffe Bible   
And his disciples asked him, Master, who sinned, this man, or his elders [And his disciples asked him, Rabbi, that is, Master, who sinned, this man, or his father and mother], that he should be born blind?
New Testament for Everyone   
“Teacher,” his disciples asked him, “whose sin was it that caused this man to be born blind? Did he sin, or did his parents?”
Contemporary English Version   
Jesus' disciples asked, “Teacher, why was this man born blind? Was it because he or his parents sinned?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And his disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”
J.B. Phillips New Testament   
“Master, whose sin caused this man’s blindness,” asked the disciples, “his own or his parents’?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
His disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
His disciples asked him, ‘Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?’
Common English Bible © 2011   
Jesus’ disciples asked, “Rabbi, who sinned so that he was born blind, this man or his parents?”
Amplified Bible © 2015   
His disciples asked Him, “Rabbi (Teacher), who sinned, this man or his parents, that he would be born blind?”
English Standard Version Anglicised   
And his disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”
New American Bible (Revised Edition)   
His disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”
New American Standard Bible   
And His disciples asked Him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he would be born blind?”
The Expanded Bible   
His ·followers [disciples] asked him, “·Teacher [L Rabbi], whose sin caused this man to be born blind—his own sin or his parents’ sin?” [C The disciples, like the friends of Job, viewed suffering as the result of a person’s own sins.]
Tree of Life Version   
His disciples asked Him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he should be born blind?”
Revised Standard Version   
And his disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”
New International Reader's Version   
Jesus’ disciples asked him, “Rabbi, who sinned? Was this man born blind because he sinned? Or did his parents sin?”
BRG Bible   
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?
Complete Jewish Bible   
His talmidim asked him, “Rabbi, who sinned — this man or his parents — to cause him to be born blind?”
Worldwide English (New Testament)   
His disciples asked Jesus, `Master, was this man born blind because of the wrong things he did, or was it the wrong things his parents did?'
New Revised Standard Version, Anglicised   
His disciples asked him, ‘Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?’
Orthodox Jewish Bible   
The talmidim of Rebbe, Melech HaMoshiach asked him, Rebbe, who committed averos, this man or the horim (parents) of him, that he was born ivver? [YECHEZKEL 18:20; SHEMOT 20:5; IYOV 21;19]
Names of God Bible   
His disciples asked him, “Rabbi, why was this man born blind? Did he or his parents sin?”
Modern English Version   
His disciples asked Him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”
Easy-to-Read Version   
Jesus’ followers asked him, “Teacher, why was this man born blind? Whose sin made it happen? Was it his own sin or that of his parents?”
International Children’s Bible   
His followers asked him, “Teacher, whose sin caused this man to be born blind—his own sin or his parents’ sin?”
Lexham English Bible   
And his disciples asked him, saying, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he should be born blind?”
New International Version - UK   
His disciples asked him, ‘Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?’
Disciples Literal New Testament   
And His disciples asked Him, saying “Rabbi, who sinned— this one or his parents, that he should be born blind?”