Home Master Index
←Prev   John 9:8   Next→ 



Source language
Original Greek   
οἱ οὖν γείτονες καὶ οἱ θεωροῦντες αὐτὸν τὸ πρότερον ὅτι ⸀προσαίτης ἦν ἔλεγον· Οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ καθήμενος καὶ προσαιτῶν;
Greek - Transliteration via code library   
oi oun geitones kai oi theorountes auton to proteron oti rprosaites en elegon* Oukh outos estin o kathemenos kai prosaiton;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
itaque vicini et qui videbant eum prius quia mendicus erat dicebant nonne hic est qui sedebat et mendicabat alii dicebant quia hic est

King James Variants
American King James Version   
The neighbors therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?
King James 2000 (out of print)   
The neighbors therefore, and they who before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?
King James Bible (Cambridge, large print)   
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?
Authorized (King James) Version   
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?
New King James Version   
Therefore the neighbors and those who previously had seen that he was blind said, “Is not this he who sat and begged?”
21st Century King James Version   
The neighbors therefore, and those who before had seen that he was blind, said, “Is not this he that sat and begged?”

Other translations
American Standard Version   
The neighbors therefore, and they that saw him aforetime, that he was a beggar, said, Is not this he that sat and begged?
Aramaic Bible in Plain English   
But his neighbors and those who had seen him begging before were saying: “Was this not he who sat and begged?”
Darby Bible Translation   
The neighbours therefore, and those who used to see him before, that he was a beggar, said, Is not this he that was sitting and begging?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The neighbours therefore, and they who had seen him before that he was a beggar, said: Is not this he that sat and begged? Some said: This is he.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The neighbours therefore, and they which saw him aforetime, that he was a beggar, said, Is not this he that sat and begged?
English Standard Version Journaling Bible   
The neighbors and those who had seen him before as a beggar were saying, “Is this not the man who used to sit and beg?”
God's Word   
His neighbors and those who had previously seen him begging asked, "Isn't this the man who used to sit and beg?"
Holman Christian Standard Bible   
His neighbors and those who formerly had seen him as a beggar said, "Isn't this the man who sat begging?"
International Standard Version   
Then the neighbors and those who had previously seen him as a beggar said, "This is the man who used to sit and beg, isn't it?"
NET Bible   
Then the neighbors and the people who had seen him previously as a beggar began saying, "Is this not the man who used to sit and beg?"
New American Standard Bible   
Therefore the neighbors, and those who previously saw him as a beggar, were saying, "Is not this the one who used to sit and beg?"
New International Version   
His neighbors and those who had formerly seen him begging asked, "Isn't this the same man who used to sit and beg?"
New Living Translation   
His neighbors and others who knew him as a blind beggar asked each other, "Isn't this the man who used to sit and beg?"
Webster's Bible Translation   
The neighbors therefore, and they who before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?
Weymouth New Testament   
His neighbours, therefore, and the other people to whom he had been a familiar object because he was a beggar, began asking, "Is not this the man who used to sit and beg?"
The World English Bible   
The neighbors therefore, and those who saw that he was blind before, said, "Isn't this he who sat and begged?"
EasyEnglish Bible   
People began to talk about him. Some of these people lived near him. Others had seen him when he was asking for money. They said, ‘This is the man who sat here. He asked people to give him money. Isn't that right?’
Young‘s Literal Translation   
the neighbours, therefore, and those seeing him before, that he was blind, said, `Is not this he who is sitting and begging?'
New Life Version   
Neighbors and others had seen him begging. They said, “Is not this the man who sat and begged?”
Revised Geneva Translation   
Now, the neighbors, and those who had seen him before, when he was blind, said, “Is not this he who sat and begged?”
The Voice Bible   
Then neighbors and others who knew him were confused to see a man so closely resembling the blind beggar running about. Townspeople: Isn’t this the man we see every day sitting and begging in the streets?
Living Bible   
His neighbors and others who knew him as a blind beggar asked each other, “Is this the same fellow—that beggar?”
New Catholic Bible   
His neighbors and those who had seen him begging asked, “Is this not the man who used to sit and beg?”
Legacy Standard Bible   
Therefore the neighbors, and those who previously saw him as a beggar, were saying, “Is not this the one who used to sit and beg?”
Jubilee Bible 2000   
The neighbours, therefore, and those who before had seen him that he was blind said, Is not this he that sat and begged?
Christian Standard Bible   
His neighbors and those who had seen him before as a beggar said, “Isn’t this the one who used to sit begging?”
Amplified Bible © 1954   
When the neighbors and those who used to know him by sight as a beggar saw him, they said, Is not this the man who used to sit and beg?
New Century Version   
The neighbors and some people who had earlier seen this man begging said, “Isn’t this the same man who used to sit and beg?”
The Message   
Soon the town was buzzing. His relatives and those who year after year had seen him as a blind man begging were saying, “Why, isn’t this the man we knew, who sat here and begged?”
Evangelical Heritage Version ™   
His neighbors and those who had seen him before this as a beggar asked, “Isn’t this the one who used to sit and beg?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then the neighbors and those who were used to seeing him · previously as a beggar said, “Is not this the man who used to sit and beg?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The neighbors and those who had seen him before as a beggar began to ask, “Is this not the man who used to sit and beg?”
New Matthew Bible   
The neighbours and people that had seen him before, how he was a beggar, said, Is this not the man who sat and begged?
Good News Translation®   
His neighbors, then, and the people who had seen him begging before this, asked, “Isn't this the man who used to sit and beg?”
Wycliffe Bible   
And so neighbours, and they that had seen him before, for he was a beggar, said, Whether this is not he, that sat, and begged?
New Testament for Everyone   
His neighbors, and the people who used to see him begging, remarked on this. “Isn’t this the man,” they said, “who used to sit here and beg?”
Contemporary English Version   
The man's neighbors and the people who had seen him begging wondered if he really could be the same man.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The neighbors and those who had seen him before as a beggar, said, “Is not this the man who used to sit and beg?”
J.B. Phillips New Testament   
His neighbours and the people who had often seen him before as a beggar remarked, “Isn’t this the man who used to sit and beg?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The neighbors and those who had seen him before as a beggar began to ask, “Is this not the man who used to sit and beg?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The neighbours and those who had seen him before as a beggar began to ask, ‘Is this not the man who used to sit and beg?’
Common English Bible © 2011   
The man’s neighbors and those who used to see him when he was a beggar said, “Isn’t this the man who used to sit and beg?”
Amplified Bible © 2015   
So the neighbors, and those who used to know him as a beggar, said, “Is not this the man who used to sit and beg?”
English Standard Version Anglicised   
The neighbours and those who had seen him before as a beggar were saying, “Is this not the man who used to sit and beg?”
New American Bible (Revised Edition)   
His neighbors and those who had seen him earlier as a beggar said, “Isn’t this the one who used to sit and beg?”
New American Standard Bible   
So the neighbors, and those who previously saw him as a beggar, were saying, “Is this not the one who used to sit and beg?”
The Expanded Bible   
The neighbors and some people who had earlier seen this man begging said, “Isn’t this the same man who used to sit and beg?”
Tree of Life Version   
Therefore his neighbors and those who had seen him as a beggar kept saying, “Isn’t this the one who used to sit and beg?”
Revised Standard Version   
The neighbors and those who had seen him before as a beggar, said, “Is not this the man who used to sit and beg?”
New International Reader's Version   
His neighbors and people who had seen him earlier begging asked questions. “Isn’t this the same man who used to sit and beg?” they asked.
BRG Bible   
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?
Complete Jewish Bible   
His neighbors and those who previously had seen him begging said, “Isn’t this the man who used to sit and beg?”
Worldwide English (New Testament)   
His neighbours and other people had seen him when he was blind. They said, `Is not this the same man who used to sit here and beg?'
New Revised Standard Version, Anglicised   
The neighbours and those who had seen him before as a beggar began to ask, ‘Is this not the man who used to sit and beg?’
Orthodox Jewish Bible   
Therefore, the shchenim and the ones seeing the man who was formerly a betler, came, saying, Is this not the man who was sitting and begging?
Names of God Bible   
His neighbors and those who had previously seen him begging asked, “Isn’t this the man who used to sit and beg?”
Modern English Version   
The neighbors and those who had previously seen that he was blind said, “Is this not he who sat and begged?”
Easy-to-Read Version   
His neighbors and some others who had seen him begging said, “Look! Is this the same man who always sits and begs?”
International Children’s Bible   
Some people had seen this man begging before. They and the man’s neighbors said, “Look! Is this the same man who always sits and begs?”
Lexham English Bible   
Then the neighbors and those who saw him previously (because he was a beggar) began to say, “Is this man not the one who used to sit and beg?”
New International Version - UK   
His neighbours and those who had formerly seen him begging asked, ‘Isn’t this the same man who used to sit and beg?’
Disciples Literal New Testament   
Then the neighbors, and the ones seeing him formerly— because he was a beggar— were saying “Is not this the one sitting and begging?”