Home Master Index
←Prev   Luke 1:16   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ πολλοὺς τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐπιστρέψει ἐπὶ κύριον τὸν θεὸν αὐτῶν·
Greek - Transliteration via code library   
kai pollous ton uion Israel epistrepsei epi kurion ton theon auton*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et multos filiorum Israhel convertet ad Dominum Deum ipsorum

King James Variants
American King James Version   
And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.
King James 2000 (out of print)   
And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.
Authorized (King James) Version   
And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.
New King James Version   
And he will turn many of the children of Israel to the Lord their God.
21st Century King James Version   
And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.

Other translations
American Standard Version   
And many of the children of Israel shall be turn unto the Lord their God.
Aramaic Bible in Plain English   
“And he will turn many of the children of Israel to THE LORD JEHOVAH, their God.”
Darby Bible Translation   
And many of the sons of Israel shall he turn to the Lord their God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he shall convert many of the children of Israel to the Lord their God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And many of the children of Israel shall he turn unto the Lord their God.
English Standard Version Journaling Bible   
And he will turn many of the children of Israel to the Lord their God,
God's Word   
He will bring many people in Israel back to the Lord their God.
Holman Christian Standard Bible   
He will turn many of the sons of Israel to the Lord their God.
International Standard Version   
He will bring many of Israel's descendants back to the Lord their God.
NET Bible   
He will turn many of the people of Israel to the Lord their God.
New American Standard Bible   
"And he will turn many of the sons of Israel back to the Lord their God.
New International Version   
He will bring back many of the people of Israel to the Lord their God.
New Living Translation   
And he will turn many Israelites to the Lord their God.
Webster's Bible Translation   
And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.
Weymouth New Testament   
Many of the descendants of Israel will he turn to the Lord their God;
The World English Bible   
He will turn many of the children of Israel to the Lord, their God.
EasyEnglish Bible   
He will teach many people in Israel. Then they will turn their lives back to the Lord their God and they will obey God again.
Young‘s Literal Translation   
and many of the sons of Israel he shall turn to the Lord their God,
New Life Version   
Many of the Jews will be turned to the Lord their God by him.
Revised Geneva Translation   
“And he shall turn many of the children of Israel to their Lord God.
The Voice Bible   
Here is his mission: he will turn many of the children of Israel around to follow the path to the Lord their God.
Living Bible   
And he will persuade many a Jew to turn to the Lord his God.
New Catholic Bible   
and he will bring back many of the people of Israel to the Lord their God.
Legacy Standard Bible   
And he will turn many of the sons of Israel back to the Lord their God.
Jubilee Bible 2000   
And he shall turn many of the sons of Israel to the Lord their God.
Christian Standard Bible   
He will turn many of the children of Israel to the Lord their God.
Amplified Bible © 1954   
And he will turn back and cause to return many of the sons of Israel to the Lord their God,
New Century Version   
He will help many people of Israel return to the Lord their God.
The Message   
But the angel reassured him, “Don’t fear, Zachariah. Your prayer has been heard. Elizabeth, your wife, will bear a son by you. You are to name him John. You’re going to leap like a gazelle for joy, and not only you—many will delight in his birth. He’ll achieve great stature with God. “He’ll drink neither wine nor beer. He’ll be filled with the Holy Spirit from the moment he leaves his mother’s womb. He will turn many sons and daughters of Israel back to their God. He will herald God’s arrival in the style and strength of Elijah, soften the hearts of parents to children, and kindle devout understanding among hardened skeptics—he’ll get the people ready for God.”
Evangelical Heritage Version ™   
He will turn many of the sons of Israel back to the Lord their God.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and he will restore many of the sons of Israel to the Lord · their God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He will turn many of the people of Israel to the Lord their God.
New Matthew Bible   
And he will turn many of the children of Israel to their Lord God.
Good News Translation®   
and he will bring back many of the people of Israel to the Lord their God.
Wycliffe Bible   
And he shall convert many of the children of Israel to their Lord God; [And he shall convert many of the sons of Israel to the Lord God of them;]
New Testament for Everyone   
and will turn many of the children of Israel to the Lord their God.
Contemporary English Version   
John will lead many people in Israel to turn back to the Lord their God.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he will turn many of the sons of Israel to the Lord their God,
J.B. Phillips New Testament   
The story begins in the days when Herod was king of Judea with a priest called Zacharias, whose wife Elisabeth was, like him, a descendant of Aaron. They were both truly religious people, blamelessly observing all God’s commandments and requirements. They were childless through Elisabeth’s infertility, and both of them were getting on in years. One day, while Zacharias was performing his priestly functions (it was the turn of his division to be on duty), it fell to him to go into the sanctuary and burn the incense. The crowded congregation outside was praying at the actual time of the incense-burning, when an angel of the Lord appeared on the right side of the incense-altar. When Zacharias saw him, he was terribly agitated and a sense of awe swept over him. But the angel spoke to him, “Do not be afraid, Zacharias; your prayers have been heard. Elisabeth your wife will bear you a son, and you are to call him John. This will be joy and delight to you and many more will be glad because he is born. He will be one of God’s great men; he will touch neither wine nor strong drink and he will be filled with the Holy Spirit from the moment of his birth. He will turn many of Israel’s children to the Lord their God. He will go out before God in the spirit and power of Elijah—to reconcile fathers and children, and bring back the disobedient to the wisdom of good men—and he will make a people fully ready for their Lord.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
He will turn many of the people of Israel to the Lord their God.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He will turn many of the people of Israel to the Lord their God.
Common English Bible © 2011   
He will bring many Israelites back to the Lord their God.
Amplified Bible © 2015   
He will turn many of the sons of Israel back [from sin] to [love and serve] the Lord their God.
English Standard Version Anglicised   
And he will turn many of the children of Israel to the Lord their God,
New American Bible (Revised Edition)   
and he will turn many of the children of Israel to the Lord their God.
New American Standard Bible   
And he will turn many of the sons of Israel back to the Lord their God.
The Expanded Bible   
He will help many ·people [L of the children] of Israel return to the Lord their God [1 Kin. 18:37].
Tree of Life Version   
Many of Bnei-Yisrael will turn to Adonai their God.
Revised Standard Version   
And he will turn many of the sons of Israel to the Lord their God,
New International Reader's Version   
He will bring back many of the people of Israel to the Lord their God.
BRG Bible   
And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.
Complete Jewish Bible   
He will turn many of the people of Isra’el to Adonai their God.
Worldwide English (New Testament)   
He will bring back many of the people of Israel to the Lord their God.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He will turn many of the people of Israel to the Lord their God.
Orthodox Jewish Bible   
And many of the Bnei Yisroel he will turn back in teshuva to Hashem Eloheihem.
Names of God Bible   
He will bring many people in Israel back to the Lord their God.
Modern English Version   
He will turn many of the sons of Israel to the Lord their God.
Easy-to-Read Version   
“John will help many people of Israel return to the Lord their God.
International Children’s Bible   
He will help many people of Israel return to the Lord their God.
Lexham English Bible   
And he will turn many of the sons of Israel to the Lord their God.
New International Version - UK   
He will bring back many of the people of Israel to the Lord their God.
Disciples Literal New Testament   
and he will turn-back many of the sons of Israel to the Lord their God.