Home Master Index
←Prev   Luke 1:41   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἐγένετο ὡς ἤκουσεν ⸂τὸν ἀσπασμὸν τῆς Μαρίας ἡ Ἐλισάβετ⸃, ἐσκίρτησεν τὸ βρέφος ἐν τῇ κοιλίᾳ αὐτῆς, καὶ ἐπλήσθη πνεύματος ἁγίου ἡ Ἐλισάβετ,
Greek - Transliteration via code library   
kai egeneto os ekousen [?]ton aspasmon tes Marias e Elisabet[?], eskirtesen to brephos en te koilia autes, kai eplesthe pneumatos agiou e Elisabet,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et factum est ut audivit salutationem Mariae Elisabeth exultavit infans in utero eius et repleta est Spiritu Sancto Elisabeth

King James Variants
American King James Version   
And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
King James 2000 (out of print)   
And it came to pass, that, when Elizabeth heard the greeting of Mary, the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
Authorized (King James) Version   
And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
New King James Version   
And it happened, when Elizabeth heard the greeting of Mary, that the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
21st Century King James Version   
And it came to pass, when Elizabeth heard the salutation of Mary, that the babe leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Ghost.

Other translations
American Standard Version   
And it came to pass, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit;
Aramaic Bible in Plain English   
And it was when Elizabeth heard the greeting of Maryam, the baby in her womb leaped and Elizabeth was filled with The Spirit of Holiness,
Darby Bible Translation   
And it came to pass, as Elizabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And it came to pass, that when Elizabeth heard the salutation of Mary, the infant leaped in her womb. And Elizabeth was filled with the Holy Ghost:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it came to pass, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost;
English Standard Version Journaling Bible   
And when Elizabeth heard the greeting of Mary, the baby leaped in her womb. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit,
God's Word   
When Elizabeth heard the greeting, she felt the baby kick. Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
Holman Christian Standard Bible   
When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby leaped inside her, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
International Standard Version   
When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby jumped in her womb. Elizabeth was filled with the Holy Spirit
NET Bible   
When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
New American Standard Bible   
When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
New International Version   
When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
New Living Translation   
At the sound of Mary's greeting, Elizabeth's child leaped within her, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
Webster's Bible Translation   
And it came to pass, that when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb: and Elisabeth was filled with the Holy Spirit.
Weymouth New Testament   
and as soon as Elizabeth heard Mary's greeting, the babe leapt within her. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit,
The World English Bible   
It happened, when Elizabeth heard Mary's greeting, that the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
EasyEnglish Bible   
When Elizabeth heard Mary speak, she felt her baby move quickly inside her. The Holy Spirit filled her.
Young‘s Literal Translation   
And it came to pass, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe did leap in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit,
New Life Version   
When Elizabeth heard Mary speak, the baby moved in her body. At the same time Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
Revised Geneva Translation   
And it happened that, as Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby sprang in her belly. And Elizabeth was filled with the Holy Ghost.
The Voice Bible   
where her cousins Zacharias and Elizabeth lived. When Mary entered their home and greeted Elizabeth, who felt her baby leap in her womb, Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
Living Bible   
At the sound of Mary’s greeting, Elizabeth’s child leaped within her and she was filled with the Holy Spirit.
New Catholic Bible   
When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped in her womb. Then Elizabeth was filled with the Holy Spirit,
Legacy Standard Bible   
And it happened that when Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
Jubilee Bible 2000   
And it came to pass that when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb and Elisabeth was filled with the Holy Spirit;
Christian Standard Bible   
When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped inside her, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
Amplified Bible © 1954   
And it occurred that when Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with and controlled by the Holy Spirit.
New Century Version   
When Elizabeth heard Mary’s greeting, the unborn baby inside her jumped, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
The Message   
Mary didn’t waste a minute. She got up and traveled to a town in Judah in the hill country, straight to Zachariah’s house, and greeted Elizabeth. When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby in her womb leaped. She was filled with the Holy Spirit, and sang out exuberantly, You’re so blessed among women, and the babe in your womb, also blessed! And why am I so blessed that the mother of my Lord visits me? The moment the sound of your greeting entered my ears, The babe in my womb skipped like a lamb for sheer joy. Blessed woman, who believed what God said, believed every word would come true!
Evangelical Heritage Version ™   
Just as Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and when Elizabeth heard the greeting of Mary, · the baby leaped in · her womb. · Elizabeth was filled with the Holy Spirit, ·
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When Elizabeth heard Mary’s greeting, the child leaped in her womb. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit
New Matthew Bible   
And it happened, as Elizabeth heard the greeting of Mary, the babe sprang in her belly. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit,
Good News Translation®   
When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby moved within her. Elizabeth was filled with the Holy Spirit
Wycliffe Bible   
And it was done, as Elisabeth heard the salutation of Mary, the young child in her womb gladded. And Elisabeth was full-filled with the Holy Ghost [And Elisabeth was filled with the Holy Ghost],
New Testament for Everyone   
When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby gave a leap in her womb. Elizabeth was filled with the holy spirit,
Contemporary English Version   
When Elizabeth heard Mary's greeting, her baby moved within her. The Holy Spirit came upon Elizabeth.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when Elizabeth heard the greeting of Mary, the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit
J.B. Phillips New Testament   
With little delay Mary got ready and hurried off to the hillside town in Judea where Zacharias and Elisabeth lived. She went into their house and greeted her cousin. When Elisabeth heard her greeting, the unborn child stirred inside her and she herself was filled with the Holy Spirit, and cried out, “Blessed are you among women, and blessed is your child! What an honour it is to have the mother of my Lord come to see me! Why, as soon as your greeting reached my ears, the child within me jumped for joy! Oh, how happy is the woman who believes in God, for he does make his promises to her come true.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
When Elizabeth heard Mary’s greeting, the child leaped in her womb. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When Elizabeth heard Mary’s greeting, the child leapt in her womb. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit
Common English Bible © 2011   
When Elizabeth heard Mary’s greeting, the child leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
Amplified Bible © 2015   
When Elizabeth heard Mary’s greeting, her baby leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit and empowered by Him.
English Standard Version Anglicised   
And when Elizabeth heard the greeting of Mary, the baby leaped in her womb. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit,
New American Bible (Revised Edition)   
When Elizabeth heard Mary’s greeting, the infant leaped in her womb, and Elizabeth, filled with the holy Spirit,
New American Standard Bible   
When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
The Expanded Bible   
When Elizabeth heard Mary’s greeting, the unborn baby ·inside her [in her womb] ·jumped [leaped; kicked], and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
Tree of Life Version   
When Elizabeth heard Miriam’s greeting, the unborn child leaped in her womb; and Elizabeth was completely filled with the Ruach ha-Kodesh.
Revised Standard Version   
And when Elizabeth heard the greeting of Mary, the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit
New International Reader's Version   
When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby inside her jumped. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
BRG Bible   
And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
Complete Jewish Bible   
When Elisheva heard Miryam’s greeting, the baby in her womb stirred. Elisheva was filled with the Ruach HaKodesh
Worldwide English (New Testament)   
When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby in her moved. Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When Elizabeth heard Mary’s greeting, the child leapt in her womb. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit
Orthodox Jewish Bible   
And it came about, when Elisheva heard the Birkat Shalom of Miryam, the yeled leaped in Elisheva’s womb, and she was filled with the Ruach Hakodesh.
Names of God Bible   
When Elizabeth heard the greeting, she felt the baby kick. Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
Modern English Version   
When Elizabeth heard the greeting of Mary, the baby leaped in her womb. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
Easy-to-Read Version   
When Elizabeth heard Mary’s greeting, the unborn baby inside her jumped, and she was filled with the Holy Spirit.
International Children’s Bible   
When Elizabeth heard Mary’s greeting, the unborn baby inside Elizabeth jumped. Then Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
Lexham English Bible   
And it happened that when Elizabeth heard the greeting of Mary, the baby in her womb leaped and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
New International Version - UK   
When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
Disciples Literal New Testament   
And it came about that when Elizabeth heard the greeting of Mary, the baby leaped in her womb. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit,