Home Master Index
←Prev   Luke 1:68   Next→ 



Source language
Original Greek   
Εὐλογητὸς κύριος ὁ θεὸς τοῦ Ἰσραήλ, ὅτι ἐπεσκέψατο καὶ ἐποίησεν λύτρωσιν τῷ λαῷ αὐτοῦ,
Greek - Transliteration via code library   
Eulogetos kurios o theos tou Israel, oti epeskepsato kai epoiesen lutrosin to lao autou,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
benedictus Deus Israhel quia visitavit et fecit redemptionem plebi suae

King James Variants
American King James Version   
Blessed be the Lord God of Israel; for he has visited and redeemed his people,
King James 2000 (out of print)   
Blessed be the Lord God of Israel; for he has visited and redeemed his people,
King James Bible (Cambridge, large print)   
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people,
Authorized (King James) Version   
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people,
New King James Version   
“Blessed is the Lord God of Israel, For He has visited and redeemed His people,
21st Century King James Version   
“Blessed be the Lord God of Israel, for He hath visited and redeemed His people,

Other translations
American Standard Version   
Blessed be the Lord, the God of Israel; For he hath visited and wrought redemption for his people,
Aramaic Bible in Plain English   
“Blessed is THE LORD JEHOVAH, The God of Israel, who has visited his nation, and he has wrought for it redemption.”
Darby Bible Translation   
Blessed be the Lord the God of Israel, because he has visited and wrought redemption for his people,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Blessed be the Lord God of Israel; because he hath visited and wrought the redemption of his people:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Blessed be the Lord, the God of Israel; For he hath visited and wrought redemption for his people,
English Standard Version Journaling Bible   
“Blessed be the Lord God of Israel, for he has visited and redeemed his people
God's Word   
"Praise the Lord God of Israel! He has come to take care of his people and to set them free.
Holman Christian Standard Bible   
Praise the Lord, the God of Israel, because He has visited and provided redemption for His people.
International Standard Version   
"Blessed be the Lord God of Israel! He has taken care of his people and has set them free.
NET Bible   
"Blessed be the Lord God of Israel, because he has come to help and has redeemed his people.
New American Standard Bible   
"Blessed be the Lord God of Israel, For He has visited us and accomplished redemption for His people,
New International Version   
"Praise be to the Lord, the God of Israel, because he has come to his people and redeemed them.
New Living Translation   
"Praise the Lord, the God of Israel, because he has visited and redeemed his people.
Webster's Bible Translation   
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people.
Weymouth New Testament   
"Blessed be the Lord, the God of Israel," he said, "Because He has not forgotten His people but has effected redemption for them,
The World English Bible   
"Blessed be the Lord, the God of Israel, for he has visited and worked redemption for his people;
EasyEnglish Bible   
‘The Lord God of Israel is a great God. He has come to save his people. He has come to make them free.
Young‘s Literal Translation   
`Blessed [is] the Lord, the God of Israel, Because He did look upon, And wrought redemption for His people,
New Life Version   
“Let us thank the Lord God of Israel. He has bought His people and made them free.
Revised Geneva Translation   
“Blessed be the Lord God of Israel, because He has visited and redeemed His people!
The Voice Bible   
Zacharias: May the Lord God of Israel be blessed indeed! For God’s intervention has begun, and He has moved to rescue us, the people of God.
Living Bible   
“Praise the Lord, the God of Israel, for he has come to visit his people and has redeemed them.
New Catholic Bible   
“Blessed be the Lord, the God of Israel, for he has visited his people and redeemed them.
Legacy Standard Bible   
“Blessed be the Lord God of Israel, For He visited and accomplished redemption for His people,
Jubilee Bible 2000   
Blessed be the Lord God of Israel, for he has visited and made redemption for his people
Christian Standard Bible   
Blessed is the Lord, the God of Israel, because he has visited and provided redemption for his people.
Amplified Bible © 1954   
Blessed (praised and extolled and thanked) be the Lord, the God of Israel, because He has come and brought deliverance and redemption to His people!
New Century Version   
“Let us praise the Lord, the God of Israel, because he has come to help his people and has given them freedom.
The Message   
Then Zachariah was filled with the Holy Spirit and prophesied, Blessed be the Lord, the God of Israel; he came and set his people free. He set the power of salvation in the center of our lives, and in the very house of David his servant, Just as he promised long ago through the preaching of his holy prophets: Deliverance from our enemies and every hateful hand; Mercy to our fathers, as he remembers to do what he said he’d do, What he swore to our father Abraham— a clean rescue from the enemy camp, So we can worship him without a care in the world, made holy before him as long as we live. And you, my child, “Prophet of the Highest,” will go ahead of the Master to prepare his ways, Present the offer of salvation to his people, the forgiveness of their sins. Through the heartfelt mercies of our God, God’s Sunrise will break in upon us, Shining on those in the darkness, those sitting in the shadow of death, Then showing us the way, one foot at a time, down the path of peace.
Evangelical Heritage Version ™   
Blessed is the Lord, the God of Israel, because he has visited us and prepared redemption for his people.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
“Blessed be the Lord · God of Israel, for he has visited and brought redemption to his people.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Blessed be the Lord God of Israel, for he has looked favorably on his people and redeemed them.
New Matthew Bible   
Blessed be the Lord God of Israel, for he has visited and redeemed his people.
Good News Translation®   
“Let us praise the Lord, the God of Israel! He has come to the help of his people and has set them free.
Wycliffe Bible   
Blessed be the Lord God of Israel, for he hath visited, and made redemption of his people.
New Testament for Everyone   
“Blessed be the Lord, Israel’s God! He’s come to his people and bought them their freedom.
Contemporary English Version   
Praise the Lord, the God of Israel! He has come to save his people.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Blessed be the Lord God of Israel, for he has visited and redeemed his people,
J.B. Phillips New Testament   
Then Zacharias, his father, filled with the Holy Spirit and speaking like a prophet, said, “Blessings on the Lord, the God of Israel, because he has turned his face towards his people and has set them free! And he has raised up for us a standard of salvation in his servant David’s house! Long, long ago, through the words of his holy prophets, he promised to do this for us, so that we should be safe from our enemies and secure from all who hate us. So does he continue the mercy he showed to our forefathers. So does he remember the holy agreement he made with them and the oath which he swore to our father Abraham, to make us this gift: that we should be saved from the hands of our enemies, and in his presence should serve him unafraid in holiness and righteousness all our lives.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Blessed be the Lord God of Israel, for he has looked favorably on his people and redeemed them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Blessed be the Lord God of Israel, for he has looked favourably on his people and redeemed them.
Common English Bible © 2011   
“Bless the Lord God of Israel because he has come to help and has delivered his people.
Amplified Bible © 2015   
“Blessed (praised, glorified) be the Lord, the God of Israel, Because He has visited us and brought redemption to His people,
English Standard Version Anglicised   
“Blessed be the Lord God of Israel, for he has visited and redeemed his people
New American Bible (Revised Edition)   
“Blessed be the Lord, the God of Israel, for he has visited and brought redemption to his people.
New American Standard Bible   
“Blessed be the Lord God of Israel, For He has visited us and accomplished redemption for His people,
The Expanded Bible   
“·Let us praise [L Blessed be] the Lord, the God of Israel, because he has ·come to help his people and has given them freedom [L visited and accomplished redemption for his people].
Tree of Life Version   
“Blessed be Adonai, God of Israel, for He has looked after His people and brought them redemption.
Revised Standard Version   
“Blessed be the Lord God of Israel, for he has visited and redeemed his people,
New International Reader's Version   
“Give praise to the Lord, the God of Israel! He has come to his people and purchased their freedom.
BRG Bible   
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people,
Complete Jewish Bible   
“Praised be Adonai, the God of Isra’el, because he has visited and made a ransom to liberate his people
Worldwide English (New Testament)   
He said, `Praise the Lord God of Israel! He has remembered his people, and set them free.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Blessed be the Lord God of Israel, for he has looked favourably on his people and redeemed them.
Orthodox Jewish Bible   
BARUCH HASHEM ELOHEI YISROEL, for Adonoi has visited his Am Berit and accomplished a pedut kofer ransom for the Geulah of his people.
Names of God Bible   
“Praise the Lord God of Israel! He has come to take care of his people and to set them free.
Modern English Version   
“Blessed be the Lord God of Israel, for He has visited and redeemed His people,
Easy-to-Read Version   
“Praise to the Lord God of Israel. He has come to help his people and has given them freedom.
International Children’s Bible   
“Let us thank the Lord, the God of Israel. God has come to help his people and has given them freedom.
Lexham English Bible   
“Blessed be the Lord, the God of Israel, because he has visited to help and has redeemed his people,
New International Version - UK   
‘Praise be to the Lord, the God of Israel, because he has come to his people and redeemed them.
Disciples Literal New Testament   
“Blessed be the Lord God of Israel, because He visited us and accomplished redemption for His people,