Home Master Index
←Prev   Luke 10:23   Next→ 



Source language
Original Greek   
Καὶ στραφεὶς πρὸς τοὺς μαθητὰς κατʼ ἰδίαν εἶπεν· Μακάριοι οἱ ὀφθαλμοὶ οἱ βλέποντες ἃ βλέπετε.
Greek - Transliteration via code library   
Kai strapheis pros tous mathetas kat' idian eipen* Makarioi oi ophthalmoi oi blepontes a blepete.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et conversus ad discipulos suos dixit beati oculi qui vident quae videtis

King James Variants
American King James Version   
And he turned him to his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that you see:
King James 2000 (out of print)   
And he turned to his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that you see:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see:
Authorized (King James) Version   
And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see:
New King James Version   
Then He turned to His disciples and said privately, “Blessed are the eyes which see the things you see;
21st Century King James Version   
And He turned unto His disciples and said privately, “Blessed are the eyes which see the things that ye see.

Other translations
American Standard Version   
And turning to the disciples, he said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see:
Aramaic Bible in Plain English   
And he turned to his disciples by themselves and he said, “Blessed are those eyes that are seeing whatever you are seeing.”
Darby Bible Translation   
And having turned to the disciples privately he said, Blessed are the eyes which see the things that ye see.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And turning to his disciples, he said: Blessed are the eyes that see the things which you see.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And turning to the disciples, he said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see:
English Standard Version Journaling Bible   
Then turning to the disciples he said privately, “Blessed are the eyes that see what you see!
God's Word   
He turned to his disciples in private and said to them, "How blessed you are to see what you've seen.
Holman Christian Standard Bible   
Then turning to His disciples He said privately, "The eyes that see the things you see are blessed!
International Standard Version   
Then turning to his disciples in private, he told them, "How blessed are the eyes that see what you see!
NET Bible   
Then Jesus turned to his disciples and said privately, "Blessed are the eyes that see what you see!
New American Standard Bible   
Turning to the disciples, He said privately, "Blessed are the eyes which see the things you see,
New International Version   
Then he turned to his disciples and said privately, "Blessed are the eyes that see what you see.
New Living Translation   
Then when they were alone, he turned to the disciples and said, "Blessed are the eyes that see what you have seen.
Webster's Bible Translation   
And he turned himself to his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see.
Weymouth New Testament   
And He turned towards His disciples and said to them apart, "Blessed are the eyes which see what you see!
The World English Bible   
Turning to the disciples, he said privately, "Blessed are the eyes which see the things that you see,
EasyEnglish Bible   
Then Jesus turned and he spoke only to his disciples. He said to them, ‘Be happy because of the things that you are now able to see and understand.
Young‘s Literal Translation   
And having turned unto the disciples, he said, by themselves, `Happy the eyes that are perceiving what ye perceive;
New Life Version   
Then He turned to His followers and said without anyone else hearing, “Happy are those who see what you see!
Revised Geneva Translation   
And He turned to His disciples, and said secretly, “Blessed are the eyes that see what you see.
The Voice Bible   
(then almost in a whisper to the disciples) How blessed are your eyes to see what you see!
Living Bible   
Then, turning to the twelve disciples, he said quietly, “How privileged you are to see what you have seen.
New Catholic Bible   
Then he turned to his disciples and said privately, “Blessed are the eyes that see what you see.
Legacy Standard Bible   
And turning to the disciples, He said privately, “Blessed are the eyes which see the things you see,
Jubilee Bible 2000   
And he turned him unto his disciples and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see,
Christian Standard Bible   
Then turning to his disciples he said privately, “Blessed are the eyes that see the things you see!
Amplified Bible © 1954   
Then turning to His disciples, He said privately, Blessed (happy, to be envied) are those whose eyes see what you see!
New Century Version   
Then Jesus turned to his followers and said privately, “You are blessed to see what you now see.
The Message   
He then turned in a private aside to his disciples. “Fortunate the eyes that see what you’re seeing! There are plenty of prophets and kings who would have given their right arm to see what you are seeing but never got so much as a glimpse, to hear what you are hearing but never got so much as a whisper.”
Evangelical Heritage Version ™   
Turning to the disciples, he said privately, “Blessed are the eyes that see what you see!
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· Having turned to the disciples, he said to them privately, “Fortunate are the eyes that see what you see!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then turning to the disciples, Jesus said to them privately, “Blessed are the eyes that see what you see!
New Matthew Bible   
And he turned to his disciples and said privately, Happy are the eyes that see what you see.
Good News Translation®   
Then Jesus turned to the disciples and said to them privately, “How fortunate you are to see the things you see!
Wycliffe Bible   
And he turned to his disciples, and said, Blessed be the eyes, that see those things that ye see [Blessed be the eyes, which see those things that ye see].
New Testament for Everyone   
Jesus then turned to the disciples privately. “A blessing on the eyes,” he said, “which see what you see!
Contemporary English Version   
Jesus then turned to his disciples and said to them in private, “You are really blessed to see what you see!
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then turning to the disciples he said privately, “Blessed are the eyes which see what you see!
J.B. Phillips New Testament   
Then he turned to his disciples and said to them quietly, “How fortunate you are to see what you are seeing! I tell you that many prophets and kings have wanted to see what you are seeing but they never saw it, and to hear what you are hearing but they never heard it.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then turning to the disciples, Jesus said to them privately, “Blessed are the eyes that see what you see!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then turning to the disciples, Jesus said to them privately, ‘Blessed are the eyes that see what you see!
Common English Bible © 2011   
Turning to the disciples, he said privately, “Happy are the eyes that see what you see.
Amplified Bible © 2015   
Then turning to His disciples, Jesus said privately, “Blessed [joyful, spiritually enlightened, and favored by God] are the eyes which see what you see,
English Standard Version Anglicised   
Then turning to the disciples he said privately, “Blessed are the eyes that see what you see!
New American Bible (Revised Edition)   
Turning to the disciples in private he said, “Blessed are the eyes that see what you see.
New American Standard Bible   
Turning to the disciples, He said privately, “Blessed are the eyes that see the things you see;
The Expanded Bible   
Then Jesus turned to his ·followers [disciples] and said privately, “·You are blessed to [L Blessed are the eyes that] see what you now see.
Tree of Life Version   
Then turning to the disciples, He said privately, “Blessed are the eyes that see what you see!
Revised Standard Version   
Then turning to the disciples he said privately, “Blessed are the eyes which see what you see!
New International Reader's Version   
Then Jesus turned to his disciples. He said to them in private, “Blessed are the eyes that see what you see.
BRG Bible   
And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see:
Complete Jewish Bible   
Then, turning to the talmidim, he said, privately, “How blessed are the eyes that see what you are seeing!
Worldwide English (New Testament)   
Then Jesus turned to his disciples and said to them alone, `God is blessing the eyes of people who see what you see!
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then turning to the disciples, Jesus said to them privately, ‘Blessed are the eyes that see what you see!
Orthodox Jewish Bible   
And, having turned to the talmidim in a yechidus, Rebbe, Melech HaMoshiach said, Ashrey [are] the eyes seeing what you see.
Names of God Bible   
He turned to his disciples in private and said to them, “How blessed you are to see what you’ve seen.
Modern English Version   
Then He turned to His disciples and said privately, “Blessed are the eyes which see what you see.
Easy-to-Read Version   
Then Jesus turned to his followers. They were there alone with him. He said, “It is a great blessing for you to see what you now see!
International Children’s Bible   
Then Jesus turned to his followers and said privately, “You are blessed to see what you now see!
Lexham English Bible   
And turning to the disciples, he said privately, “Blessed are the eyes that see the things which you see!
New International Version - UK   
Then he turned to his disciples and said privately, ‘Blessed are the eyes that see what you see.
Disciples Literal New Testament   
And having turned to the disciples, He said privately, “Blessed are the eyes seeing the things which you are seeing.