accidit autem ut sacerdos quidam descenderet eadem via et viso illo praeterivit
And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.
And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.
And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.
And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.
Now by chance a certain priest came down that road. And when he saw him, he passed by on the other side.
And by chance there came down a certain priest that way. And when he saw him, he passed by on the other side.
And by chance a certain priest was going down that way: and when he saw him, he passed by on the other side.
“And it happened a certain priest was going down that road and he saw him and passed by.”
And a certain priest happened to go down that way, and seeing him, passed on on the opposite side;
And it chanced, that a certain priest went down the same way: and seeing him, passed by.
And by chance a certain priest was going down that way: and when he saw him, he passed by on the other side.
Now by chance a priest was going down that road, and when he saw him he passed by on the other side.
"By chance, a priest was traveling along that road. When he saw the man, he went around him and continued on his way.
A priest happened to be going down that road. When he saw him, he passed by on the other side.
By chance, a priest was traveling along that road. When he saw the man, he went by on the other side.
Now by chance a priest was going down that road, but when he saw the injured man he passed by on the other side.
"And by chance a priest was going down on that road, and when he saw him, he passed by on the other side.
A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side.
"By chance a priest came along. But when he saw the man lying there, he crossed to the other side of the road and passed him by.
And by chance there came down a certain priest that way; and when he saw him, he passed by on the other side.
Now a priest happened to be going down that way, and on seeing him passed by on the other side.
By chance a certain priest was going down that way. When he saw him, he passed by on the other side.
But it happened that a priest from the temple was going down that road. He saw the man, who was lying there. But he walked past him on the other side of the road.
`And by a coincidence a certain priest was going down in that way, and having seen him, he passed over on the opposite side;
A religious leader was walking down that road and saw the man. But he went by on the other side.
“Now by chance, a certain priest came down that same way. And when he saw him, he passed by on the other side.
By chance, a priest was going down that same road, and when he saw the wounded man, he crossed over to the other side and passed by.
“By chance a Jewish priest came along; and when he saw the man lying there, he crossed to the other side of the road and passed him by.
A priest happened to be traveling along that same road, but when he saw him he passed by on the other side.
And a priest happened to be going down on that road, and when he saw him, he passed by on the other side.
And it so happened that a certain priest came down that way; and when he saw him, he passed by on the other side.
A priest happened to be going down that road. When he saw him, he passed by on the other side.
Now by coincidence a certain priest was going down along that road, and when he saw him, he passed by on the other side.
It happened that a priest was going down that road. When he saw the man, he walked by on the other side.
Jesus answered by telling a story. “There was once a man traveling from Jerusalem to Jericho. On the way he was attacked by robbers. They took his clothes, beat him up, and went off leaving him half-dead. Luckily, a priest was on his way down the same road, but when he saw him he angled across to the other side. Then a Levite religious man showed up; he also avoided the injured man.
It just so happened that a priest was going down that way. But when he saw the man, he passed by on the other side.
Now by chance a priest was going down by · that way and, when he saw him, he passed by on the other side.
Now by chance a priest was going down that road; and when he saw him, he passed by on the other side.
And by chance there came a certain priest that same way. And when he saw him, he passed by.
It so happened that a priest was going down that road; but when he saw the man, he walked on by on the other side.
And it befell, that a priest came down the same way, and passed forth, when he had seen him. [Forsooth it befell, that some priest came down in the same way, and, him seen, he passed forth.]
A priest happened to be going down that road, and when he saw him he went past on the opposite side.
A priest happened to be going down the same road. But when he saw the man, he walked by on the other side.
Now by chance a priest was going down that road; and when he saw him he passed by on the other side.
And Jesus gave him the following reply: “A man was once on his way down from Jerusalem to Jericho. He fell into the hands of bandits who stripped off his clothes, beat him up, and left him half dead. It so happened that a priest was going down that road, and when he saw him, he passed by on the other side. A Levite also came on the scene and when he saw him, he too passed by on the other side. But then a Samaritan traveller came along to the place where the man was lying, and at the sight of him he was touched with pity. He went across to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put him on his own mule, brought him to an inn and did what he could for him. Next day he took out two silver coins and gave them to the inn-keeper with the words, ‘Look after him, will you? I will pay you back whatever more you spend, when I come through here on my return.’ Which of these three seems to you to have been a neighbour to the bandits’ victim?”
Now by chance a priest was going down that road, and when he saw him he passed by on the other side.
Now by chance a priest was going down that road; and when he saw him, he passed by on the other side.
Now it just so happened that a priest was also going down the same road. When he saw the injured man, he crossed over to the other side of the road and went on his way.
Now by coincidence a priest was going down that road, and when he saw him, he passed by on the other side.
Now by chance a priest was going down that road, and when he saw him he passed by on the other side.
A priest happened to be going down that road, but when he saw him, he passed by on the opposite side.
And by coincidence a priest was going down on that road, and when he saw him, he passed by on the other side.
·It happened that [or By chance] a priest was going down that road. When he saw the man, he ·walked [passed] by on the other side.
And by chance, a kohen was going down that road; but when he saw the man, he passed by on the opposite side.
Now by chance a priest was going down that road; and when he saw him he passed by on the other side.
A priest happened to be going down that same road. When he saw the man, he passed by on the other side.
And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.
By coincidence, a cohen was going down on that road; but when he saw him, he passed by on the other side.
A priest happened to be going down that road. He saw the man but he passed by on the other side of the road.
Now by chance a priest was going down that road; and when he saw him, he passed by on the other side.
It so happened that a certain kohen was coming down by that derech, and, having seen him, he passed by on the other side. [VAYIKRA 21:1-3]
“By chance, a priest was traveling along that road. When he saw the man, he went around him and continued on his way.
By chance a priest came down that way. And when he saw him, he passed by on the other side.
“It happened that a Jewish priest was going down that road. When he saw the man, he did not stop to help him. He walked away.
It happened that a Jewish priest was going down that road. When the priest saw the man, he walked by on the other side of the road.
Now by coincidence a certain priest was going down on that road, and when he saw him, he passed by on the opposite side.
A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side.
And by coincidence, a certain priest was going down on that road. And having seen him, he passed-by-on-the-other-side.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!