Home Master Index
←Prev   Luke 10:41   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἀποκριθεὶς δὲ εἶπεν αὐτῇ ὁ ⸀κύριος· Μάρθα Μάρθα, μεριμνᾷς καὶ ⸀θορυβάζῃ περὶ πολλά,
Greek - Transliteration via code library   
apokritheis de eipen aute o rkurios* Martha Martha, merimnas kai rthorubaze peri polla,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et respondens dixit illi Dominus Martha Martha sollicita es et turbaris erga plurima

King James Variants
American King James Version   
And Jesus answered and said to her, Martha, Martha, you are careful and troubled about many things:
King James 2000 (out of print)   
And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things:
Authorized (King James) Version   
And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things:
New King James Version   
And Jesus answered and said to her, “Martha, Martha, you are worried and troubled about many things.
21st Century King James Version   
And Jesus answered and said unto her, “Martha, Martha, thou art anxious and troubled about many things.

Other translations
American Standard Version   
But the Lord answered and said unto her, Martha, Martha, thou art anxious and troubled about many things:
Aramaic Bible in Plain English   
But Yeshua answered and said to her, “Martha, Martha, you take pains and are troubled about many things.”
Darby Bible Translation   
But Jesus answering said to her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the Lord answering, said to her: Martha, Martha, thou art careful, and art troubled about many things:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But the Lord answered and said unto her, Martha, Martha, thou art anxious and troubled about many things:
English Standard Version Journaling Bible   
But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things,
God's Word   
The Lord answered her, "Martha, Martha! You worry and fuss about a lot of things.
Holman Christian Standard Bible   
The Lord answered her, "Martha, Martha, you are worried and upset about many things,
International Standard Version   
The Lord answered her, "Martha, Martha! You worry and fuss about a lot of things.
NET Bible   
But the Lord answered her, "Martha, Martha, you are worried and troubled about many things,
New American Standard Bible   
But the Lord answered and said to her, "Martha, Martha, you are worried and bothered about so many things;
New International Version   
"Martha, Martha," the Lord answered, "you are worried and upset about many things,
New Living Translation   
But the Lord said to her, "My dear Martha, you are worried and upset over all these details!
Webster's Bible Translation   
And Jesus answered, and said to her, Martha, Martha, thou art anxious, and troubled about many things:
Weymouth New Testament   
"Martha, Martha," replied Jesus, "you are anxious and worried about a multitude of things;
The World English Bible   
Jesus answered her, "Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things,
EasyEnglish Bible   
The Lord Jesus replied, ‘Martha, Martha, you have troubles in your mind about many things.
Young‘s Literal Translation   
And Jesus answering said to her, `Martha, Martha, thou art anxious and disquieted about many things,
New Life Version   
Jesus said to her, “Martha, Martha, you are worried and troubled about many things.
Revised Geneva Translation   
And Jesus answered, and said to her, “Martha, Martha. You are anxious and troubled about many things.
The Voice Bible   
Jesus: Oh Martha, Martha, you are so anxious and concerned about a million details,
Living Bible   
But the Lord said to her, “Martha, dear friend, you are so upset over all these details!
New Catholic Bible   
The Lord answered her: “Martha, Martha, you are anxious and upset about many things,
Legacy Standard Bible   
But the Lord answered and said to her, “Martha, Martha, you are worried and bothered about so many things,
Jubilee Bible 2000   
And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things;
Christian Standard Bible   
The Lord answered her, “Martha, Martha, you are worried and upset about many things,
Amplified Bible © 1954   
But the Lord replied to her by saying, Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things;
New Century Version   
But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are worried and upset about many things.
The Message   
The Master said, “Martha, dear Martha, you’re fussing far too much and getting yourself worked up over nothing. One thing only is essential, and Mary has chosen it—it’s the main course, and won’t be taken from her.”
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord answered and told her, “Martha, Martha, you are worried and upset about many things,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But in answer the Lord said to her, “Martha, Martha, you are worried and troubled about many things,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are worried and distracted by many things;
New Matthew Bible   
And Jesus answered and said to her, Martha, Martha, you care and are troubled about many things.
Good News Translation®   
The Lord answered her, “Martha, Martha! You are worried and troubled over so many things,
Wycliffe Bible   
And the Lord answered, and said to her, Martha, Martha, thou art busy, and art troubled about full many things;
New Testament for Everyone   
“Martha, Martha,” he replied, “you are fretting and fussing about so many things.
Contemporary English Version   
The Lord answered, “Martha, Martha! You are worried and upset about so many things,
Revised Standard Version Catholic Edition   
But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things;
J.B. Phillips New Testament   
But the Lord answered her, “Martha, my dear, you are worried and bothered about providing so many things. Only a few things are really needed, perhaps only one. Mary has chosen the best part and you must not tear it away from her!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are worried and distracted by many things,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But the Lord answered her, ‘Martha, Martha, you are worried and distracted by many things;
Common English Bible © 2011   
The Lord answered, “Martha, Martha, you are worried and distracted by many things.
Amplified Bible © 2015   
But the Lord replied to her, “Martha, Martha, you are worried and bothered and anxious about so many things;
English Standard Version Anglicised   
But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things,
New American Bible (Revised Edition)   
The Lord said to her in reply, “Martha, Martha, you are anxious and worried about many things.
New American Standard Bible   
But the Lord answered and said to her, “Martha, Martha, you are worried and distracted by many things;
The Expanded Bible   
But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are ·worried [anxious] and upset about many things.
Tree of Life Version   
But answering her, the Lord said, “Martha, Martha, you are anxious and bothered about many things;
Revised Standard Version   
But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things;
New International Reader's Version   
“Martha, Martha,” the Lord answered. “You are worried and upset about many things.
BRG Bible   
And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things:
Complete Jewish Bible   
However, the Lord answered her, “Marta, Marta, you are fretting and worrying about so many things!
Worldwide English (New Testament)   
The Lord answered her, `Martha, Martha, you are worrying. You are troubled about many things.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But the Lord answered her, ‘Martha, Martha, you are worried and distracted by many things;
Orthodox Jewish Bible   
And in reply Rebbe, Melech HaMoshiach Adoneinu said to her, Marta, Marta, you are anxious and worried about many things,
Names of God Bible   
The Lord answered her, “Martha, Martha! You worry and fuss about a lot of things.
Modern English Version   
Jesus answered her, “Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things.
Easy-to-Read Version   
But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are getting worried and upset about too many things.
International Children’s Bible   
But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are getting worried and upset about too many things.
Lexham English Bible   
But the Lord answered and said to her, “Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things!
New International Version - UK   
‘Martha, Martha,’ the Lord answered, ‘you are worried and upset about many things,
Disciples Literal New Testament   
But having responded, the Lord said to her, “Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things.