Home Master Index
←Prev   Luke 10:6   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἐὰν ⸂ᾖ ἐκεῖ⸃ υἱὸς εἰρήνης, ἐπαναπαήσεται ἐπʼ αὐτὸν ἡ εἰρήνη ὑμῶν· εἰ δὲ μήγε, ἐφʼ ὑμᾶς ἀνακάμψει.
Greek - Transliteration via code library   
kai ean [?]e ekei[?] uios eirenes, epanapaesetai ep' auton e eirene umon* ei de mege, eph' umas anakampsei.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et si ibi fuerit filius pacis requiescet super illam pax vestra sin autem ad vos revertetur

King James Variants
American King James Version   
And if the son of peace be there, your peace shall rest on it: if not, it shall turn to you again.
King James 2000 (out of print)   
And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.
Authorized (King James) Version   
And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.
New King James Version   
And if a son of peace is there, your peace will rest on it; if not, it will return to you.
21st Century King James Version   
And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it; if not, it shall return to you again.

Other translations
American Standard Version   
And if a son of peace be there, your peace shall rest upon him: but if not, it shall turn to you again.
Aramaic Bible in Plain English   
“And if a son of peace is there, your peace shall rest upon it, but if not, it will return to you.”
Darby Bible Translation   
And if a son of peace be there, your peace shall rest upon it; but if not it shall turn to you again.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And if the son of peace be there, your peace shall rest upon him; but if not, it shall return to you.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And if a son of peace be there, your peace shall rest upon him: but if not, it shall turn to you again.
English Standard Version Journaling Bible   
And if a son of peace is there, your peace will rest upon him. But if not, it will return to you.
God's Word   
If a peaceful person lives there, your greeting will be accepted. But if that's not the case, your greeting will be rejected.
Holman Christian Standard Bible   
If a son of peace is there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you.
International Standard Version   
If a peaceful person lives there, your greeting of peace will remain with him. But if that's not the case, your greeting will come back to you.
NET Bible   
And if a peace-loving person is there, your peace will remain on him, but if not, it will return to you.
New American Standard Bible   
"If a man of peace is there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you.
New International Version   
If someone who promotes peace is there, your peace will rest on them; if not, it will return to you.
New Living Translation   
If those who live there are peaceful, the blessing will stand; if they are not, the blessing will return to you.
Webster's Bible Translation   
And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.
Weymouth New Testament   
And if there is a lover of peace there, your peace shall rest upon it; otherwise come back upon you.
The World English Bible   
If a son of peace is there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you.
EasyEnglish Bible   
Someone in the house may accept what you say. If they do, God will bless them. But if nobody accepts your kind words, God will bless you instead of them.
Young‘s Literal Translation   
and if indeed there may be there the son of peace, rest on it shall your peace; and if not so, upon you it shall turn back.
New Life Version   
If a man who loves peace lives there, your good wishes will come to him. If your good wishes are not received, they will come back to you.
Revised Geneva Translation   
“And if a son of peace is there, your peace shall rest upon him. If not, it shall return to you again.
The Voice Bible   
If a child of peace—one who welcomes God’s message of peace—is there, your peace will rest on him. If not, don’t worry; nothing is wasted.
Living Bible   
If it is worthy of the blessing, the blessing will stand; if not, the blessing will return to you.
New Catholic Bible   
If a man of peace lives there, your peace will rest on him; if not, it will return to you.
Legacy Standard Bible   
And if a man of peace is there, your peace will rest on him, but if not, it will return to you.
Jubilee Bible 2000   
And if indeed there is a son of peace there, your peace shall rest upon it; if not, it shall turn to you again.
Christian Standard Bible   
If a person of peace is there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you.
Amplified Bible © 1954   
And if anyone [worthy] of peace and blessedness is there, the peace and blessedness you wish shall come upon him; but if not, it shall come back to you.
New Century Version   
If peace-loving people live there, your blessing of peace will stay with them, but if not, then your blessing will come back to you.
The Message   
“When you enter a home, greet the family, ‘Peace.’ If your greeting is received, then it’s a good place to stay. But if it’s not received, take it back and get out. Don’t impose yourself.
Evangelical Heritage Version ™   
And if a peaceful person is there, your peace will rest on him, but if not, it will return to you.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And if there is a son of peace there, your peace will rest upon him; · but if not, it will return to you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And if anyone is there who shares in peace, your peace will rest on that person; but if not, it will return to you.
New Matthew Bible   
And if a child of peace be there, your peace will rest upon him; if not, it will return to you again.
Good News Translation®   
If someone who is peace-loving lives there, let your greeting of peace remain on that person; if not, take back your greeting of peace.
Wycliffe Bible   
And if a son of peace be there, your peace shall rest on him; but if none [if none], it shall turn again to you.
New Testament for Everyone   
If a child of peace lives there, your peace will rest on them; but if not, it will return to you.
Contemporary English Version   
If the people living there are peace-loving, your prayer for peace will bless them. But if they are not peace-loving, your prayer will return to you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And if a son of peace is there, your peace shall rest upon him; but if not, it shall return to you.
J.B. Phillips New Testament   
“Now go on your way. I am sending you out like lambs among wolves. Don’t carry a purse or a pair of shoes, and don’t stop to pass the time of day with anyone you meet on the road. When you go into a house, say first of all, ‘Peace be to this household!’ If there is a lover of peace there, he will accept your words of blessing, and if not, they will come back to you. Stay in the same house and eat and drink whatever they put before you—a workman deserves his wages. But don’t move from one house to another.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And if a person of peace is there, your peace will rest on that person, but if not, it will return to you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And if anyone is there who shares in peace, your peace will rest on that person; but if not, it will return to you.
Common English Bible © 2011   
If anyone there shares God’s peace, then your peace will rest on that person. If not, your blessing will return to you.
Amplified Bible © 2015   
And if anyone of peace is there [someone who is sweet-spirited and hospitable], your [blessing of] peace will rest on him; but if not, it will return to you.
English Standard Version Anglicised   
And if a son of peace is there, your peace will rest upon him. But if not, it will return to you.
New American Bible (Revised Edition)   
If a peaceful person lives there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you.
New American Standard Bible   
And if a man of peace is there, your peace will rest upon him; but if not, it will return to you.
The Expanded Bible   
If ·peace-loving people [L a son/child of peace] live there, your ·blessing of peace [L peace] will ·stay with [rest on] them, but if not, then ·your blessing [L it] will come back to you.
Tree of Life Version   
If a son of shalom is there, your shalom will rest on him; but if not, it will return to you.
Revised Standard Version   
And if a son of peace is there, your peace shall rest upon him; but if not, it shall return to you.
New International Reader's Version   
If someone there works to bring peace, your blessing of peace will rest on them. If not, it will return to you.
BRG Bible   
And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.
Complete Jewish Bible   
If a seeker of shalom is there, your ‘Shalom!’ will find its rest with him; and if there isn’t, it will return to you.
Worldwide English (New Testament)   
If a man of peace is there, your blessing will stay with him. If not, your blessing will come back to you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And if anyone is there who shares in peace, your peace will rest on that person; but if not, it will return to you.
Orthodox Jewish Bible   
And if there is a ben hashalom there, your shalom will rest upon him. Otherwise, on you it will return.
Names of God Bible   
If a peaceful person lives there, your greeting will be accepted. But if that’s not the case, your greeting will be rejected.
Modern English Version   
If a son of peace is there, your peace will rest upon him; but if not, it will return upon you.
Easy-to-Read Version   
If the people living there love peace, your blessing of peace will stay with them. But if not, your blessing of peace will come back to you.
International Children’s Bible   
If a peaceful man lives there, your blessing of peace will stay with him. If the man is not peaceful, then your blessing of peace will come back to you.
Lexham English Bible   
And if a son of peace is there, your peace will rest on him. But if not, it will return to you.
New International Version - UK   
If someone who promotes peace is there, your peace will rest on them; if not, it will return to you.
Disciples Literal New Testament   
And if a son of peace is there, your peace will rest on him. Otherwise indeed, it will return to you.