Home Master Index
←Prev   Luke 11:27   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ λέγειν αὐτὸν ταῦτα ἐπάρασά τις ⸂φωνὴν γυνὴ⸃ ἐκ τοῦ ὄχλου εἶπεν αὐτῷ· Μακαρία ἡ κοιλία ἡ βαστάσασά σε καὶ μαστοὶ οὓς ἐθήλασας·
Greek - Transliteration via code library   
Egeneto de en to legein auton tauta eparasa tis [?]phonen gune[?] ek tou okhlou eipen auto* Makaria e koilia e bastasasa se kai mastoi ous ethelasas*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
factum est autem cum haec diceret extollens vocem quaedam mulier de turba dixit illi beatus venter qui te portavit et ubera quae suxisti

King James Variants
American King James Version   
And it came to pass, as he spoke these things, a certain woman of the company lifted up her voice, and said to him, Blessed is the womb that bore you, and the breasts which you have sucked.
King James 2000 (out of print)   
And it came to pass, as he spoke these things, a certain woman of the crowd lifted up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bore you, and the breasts which you have nursed.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it came to pass, as he spake these things, a certain woman of the company lifted up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bare thee, and the paps which thou hast sucked.
Authorized (King James) Version   
And it came to pass, as he spake these things, a certain woman of the company lifted up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bare thee, and the paps which thou hast sucked.
New King James Version   
And it happened, as He spoke these things, that a certain woman from the crowd raised her voice and said to Him, “Blessed is the womb that bore You, and the breasts which nursed You!”
21st Century King James Version   
And it came to pass, as He spoke these things, a certain woman of the company lifted up her voice and said unto Him, “Blessed is the womb that bore Thee and the breasts which Thou hast sucked.”

Other translations
American Standard Version   
And it came to pass, as he said these things, a certain woman out of the multitude lifted up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bare thee, and the breasts which thou didst suck.
Aramaic Bible in Plain English   
And while he was speaking these things, a woman raised her voice from the crowd and she said to him, “Blessing to the womb that carried you and to the breasts that suckled you.”
Darby Bible Translation   
And it came to pass as he spake these things, a certain woman, lifting up her voice out of the crowd, said to him, Blessed is the womb that has borne thee, and the paps which thou hast sucked.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And it came to pass, as he spoke these things, a certain woman from the crowd, lifting up her voice, said to him: Blessed is the womb that bore thee, and the paps that gave thee suck.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it came to pass, as he said these things, a certain woman out of the multitude lifted up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bare thee, and the breasts which thou didst suck.
English Standard Version Journaling Bible   
As he said these things, a woman in the crowd raised her voice and said to him, “Blessed is the womb that bore you, and the breasts at which you nursed!”
God's Word   
While Jesus was speaking, a woman in the crowd shouted, "How blessed is the mother who gave birth to you and the breasts that nursed you."
Holman Christian Standard Bible   
As He was saying these things, a woman from the crowd raised her voice and said to Him, "The womb that bore You and the one who nursed You are blessed!"
International Standard Version   
As Jesus was saying this, a woman in the crowd raised her voice and told him, "How blessed is the womb that gave birth to you and the breasts that nursed you!"
NET Bible   
As he said these things, a woman in the crowd spoke out to him, "Blessed is the womb that bore you and the breasts at which you nursed!"
New American Standard Bible   
While Jesus was saying these things, one of the women in the crowd raised her voice and said to Him, "Blessed is the womb that bore You and the breasts at which You nursed."
New International Version   
As Jesus was saying these things, a woman in the crowd called out, "Blessed is the mother who gave you birth and nursed you."
New Living Translation   
As he was speaking, a woman in the crowd called out, "God bless your mother--the womb from which you came, and the breasts that nursed you!"
Webster's Bible Translation   
And it came to pass, as he was speaking these things, a certain woman of the company lifted up her voice, and said to him, Blessed is the womb that bore thee, and the paps which nourished thee.
Weymouth New Testament   
As He thus spoke a woman in the crowd called out in a loud voice, "Blessed is the mother who carried you, and the breasts that you have sucked."
The World English Bible   
It came to pass, as he said these things, a certain woman out of the multitude lifted up her voice, and said to him, "Blessed is the womb that bore you, and the breasts which nursed you!"
EasyEnglish Bible   
While Jesus was saying this, a woman in the crowd shouted out. ‘How happy is the woman that gave birth to you! How happy is the woman that fed you from her breasts!’
Young‘s Literal Translation   
And it came to pass, in his saying these things, a certain woman having lifted up the voice out of the multitude, said to him, `Happy the womb that carried thee, and the paps that thou didst suck!'
New Life Version   
As Jesus was talking, a woman of the group said with a loud voice, “The woman is happy who gave You birth and who fed You.”
Revised Geneva Translation   
And it happened that as He said these things, a certain woman in the crowd lifted up her voice, and said to him, “Blessed is the womb that bore You, and the breasts which You have sucked.”
The Voice Bible   
As He is speaking, a woman shouts out from the crowd and interrupts Him. Woman: How blessed is Your mother’s womb for bearing You! How blessed are her
Living Bible   
As he was speaking, a woman in the crowd called out, “God bless your mother—the womb from which you came, and the breasts that gave you suck!”
New Catholic Bible   
While he was speaking, a woman in the crowd called out to him and said, “Blessed is the womb that bore you and the breasts that nursed you!”
Legacy Standard Bible   
Now it happened that while Jesus was saying these things, one of the women in the crowd raised her voice and said to Him, “Blessed is the womb that bore You and the breasts at which You nursed.”
Jubilee Bible 2000   
And it came to pass as he spoke these things, a certain woman of the crowd lifted up her voice and said unto him, Blessed is the womb that bare thee and the breasts which thou hast sucked.
Christian Standard Bible   
As he was saying these things, a woman from the crowd raised her voice and said to him, “Blessed is the womb that bore you and the one who nursed you!”
Amplified Bible © 1954   
Now it occurred that as He was saying these things, a certain woman in the crowd raised her voice and said to Him, Blessed (happy and to be envied) is the womb that bore You and the breasts that You sucked!
New Century Version   
As Jesus was saying these things, a woman in the crowd called out to Jesus, “Blessed is the mother who gave birth to you and nursed you.”
The Message   
While he was saying these things, some woman lifted her voice above the murmur of the crowd: “Blessed the womb that carried you, and the breasts at which you nursed!”
Evangelical Heritage Version ™   
While he was saying these things, a woman from the crowd raised her voice and said to him, “Blessed is the womb that carried you, and the breasts at which you nursed!”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· While · he was saying these things, a woman in the crowd raised her voice and said to him, “Blessed is the womb that carried you, and the breasts that nursed you!”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
While he was saying this, a woman in the crowd raised her voice and said to him, “Blessed is the womb that bore you and the breasts that nursed you!”
New Matthew Bible   
And it happened, as he spoke those things, a certain woman of the company lifted up her voice and said to him, Happy is the womb that bore you, and the paps that gave you suck.
Good News Translation®   
When Jesus had said this, a woman spoke up from the crowd and said to him, “How happy is the woman who bore you and nursed you!”
Wycliffe Bible   
And it was done, when he had said these things, a woman of the company raised [up] her voice, and said to him, Blessed be the womb that bare thee, and blessed be the teats that thou hast sucked.
New Testament for Everyone   
While he was saying these things, a woman from the crowd raised her voice. “A blessing on the womb that bore you,” she shouted, “and the breasts that you sucked!”
Contemporary English Version   
While Jesus was still talking, a woman in the crowd spoke up, “The woman who gave birth to you and nursed you is blessed!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
As he said this, a woman in the crowd raised her voice and said to him, “Blessed is the womb that bore you, and the breasts that you sucked!”
J.B. Phillips New Testament   
And while he was still saying this, a woman in the crowd called out and said, “Oh, what a blessing for a woman to have brought you into the world and nursed you!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
While he was saying this, a woman in the crowd raised her voice and said to him, “Blessed is the womb that bore you and the breasts that nursed you!”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
While he was saying this, a woman in the crowd raised her voice and said to him, ‘Blessed is the womb that bore you and the breasts that nursed you!’
Common English Bible © 2011   
While Jesus was saying these things, a certain woman in the crowd spoke up: “Happy is the mother who gave birth to you and who nursed you.”
Amplified Bible © 2015   
Now while Jesus was saying these things, one of the women in the crowd raised her voice and said to Him, “Blessed (happy, favored by God) is the womb that gave birth to You and the breasts at which You nursed!”
English Standard Version Anglicised   
As he said these things, a woman in the crowd raised her voice and said to him, “Blessed is the womb that bore you, and the breasts at which you nursed!”
New American Bible (Revised Edition)   
While he was speaking, a woman from the crowd called out and said to him, “Blessed is the womb that carried you and the breasts at which you nursed.”
New American Standard Bible   
While Jesus was saying these things, one of the women in the crowd raised her voice and said to Him, “Blessed is the womb that carried You, and the breasts at which You nursed!”
The Expanded Bible   
As Jesus was saying these things, a woman in the crowd called out to Jesus, “Blessed is the ·mother who gave birth to you [L the womb that bore you] and [L the breasts that] nursed you.”
Tree of Life Version   
Then as Yeshua was saying these things, a certain woman in the crowd, raising her voice, said to Him, “Blessed is the womb that carried You and the breasts that nursed You!”
Revised Standard Version   
As he said this, a woman in the crowd raised her voice and said to him, “Blessed is the womb that bore you, and the breasts that you sucked!”
New International Reader's Version   
As Jesus was saying these things, a woman in the crowd called out. She shouted, “Blessed is the mother who gave you birth and nursed you.”
BRG Bible   
And it came to pass, as he spake these things, a certain woman of the company lifted up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bare thee, and the paps which thou hast sucked.
Complete Jewish Bible   
As Yeshua was saying these things, a woman in the crowd raised her voice to call out, “How blessed is the mother that gave birth to you and nursed you from her breast!”
Worldwide English (New Testament)   
As he said this, a woman among the people called out, `Happy is your mother who gave birth to you, and fed you as a baby.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
While he was saying this, a woman in the crowd raised her voice and said to him, ‘Blessed is the womb that bore you and the breasts that nursed you!’
Orthodox Jewish Bible   
And it came about while Rebbe Melech HaMoshiach was saying these shiurim, a certain isha in the multitude, having lifted up her voice, said to him, Ashrey is the womb having carried you and the breasts that nursed you.
Names of God Bible   
While Yeshua was speaking, a woman in the crowd shouted, “How blessed is the mother who gave birth to you and the breasts that nursed you.”
Modern English Version   
As He spoke these things, a woman from the crowd raised her voice and said to Him, “Blessed is the woman who gave You birth and nursed You.”
Easy-to-Read Version   
As Jesus was saying these things, a woman with the people there called out to him, “Blessings from God belong to the woman who gave birth to you and fed you!”
International Children’s Bible   
When Jesus was saying these things, a woman in the crowd spoke out. She said to Jesus, “Your mother is blessed because she gave birth to you and nursed you.”
Lexham English Bible   
Now it happened that as he said these things, a certain woman from the crowd raised her voice and said to him, “Blessed is the womb that bore you, and the breasts at which you nursed!”
New International Version - UK   
As Jesus was saying these things, a woman in the crowd called out, ‘Blessed is the mother who gave you birth and nursed you.’
Disciples Literal New Testament   
And it came about during His saying these things that a certain woman from the crowd, having raised her voice, said to Him, “Blessed is the womb having carried You, and the breasts which You sucked”.