et cum loqueretur rogavit illum quidam Pharisaeus ut pranderet apud se et ingressus recubuit
And as he spoke, a certain Pharisee sought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
And as he spoke, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to eat.
And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
And as He spoke, a certain Pharisee asked Him to dine with him. So He went in and sat down to eat.
And as He spoke, a certain Pharisee besought Him to dine with him. And He went in and sat down to meat.
Now as he spake, a Pharisee asketh him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
“But while he was speaking, one Pharisee requested of him that he would dine with him, and he entered and reclined.”
But as he spoke, a certain Pharisee asked him that he would dine with him; and entering in he placed himself at table.
And as he was speaking, a certain Pharisee prayed him, that he would dine with him. And he going in, sat down to eat.
Now as he spake, a Pharisee asketh him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
While Jesus was speaking, a Pharisee asked him to dine with him, so he went in and reclined at table.
After Jesus spoke, a Pharisee invited him to have lunch at his house. So Jesus accepted the invitation.
As He was speaking, a Pharisee asked Him to dine with him. So He went in and reclined at the table.
After Jesus had said this, a Pharisee invited him to have a meal with him. So Jesus went and took his place at the table.
As he spoke, a Pharisee invited Jesus to have a meal with him, so he went in and took his place at the table.
Now when He had spoken, a Pharisee asked Him to have lunch with him; and He went in, and reclined at the table.
When Jesus had finished speaking, a Pharisee invited him to eat with him; so he went in and reclined at the table.
As Jesus was speaking, one of the Pharisees invited him home for a meal. So he went in and took his place at the table.
And as he was speaking, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to eat.
When He had thus spoken, a Pharisee invited Him to breakfast at his house; so He entered and took His place at table.
Now as he spoke, a certain Pharisee asked him to dine with him. He went in, and sat at the table.
While Jesus was speaking, a Pharisee asked him to eat a meal with him. So Jesus went to the Pharisee's house and he sat down at the table.
And in [his] speaking, a certain Pharisee was asking him that he might dine with him, and having gone in, he reclined (at meat),
As Jesus was talking, a proud religious law-keeper asked Him to eat with him. Jesus went to the man’s house and took His place at the table.
And as He spoke, a certain Pharisee asked Him to dine with him. And He went in and sat down at the table.
A Pharisee interrupted His speech with an invitation to dinner. Jesus accepted the invitation and took His place at his table.
As he was speaking, one of the Pharisees asked him home for a meal. When Jesus arrived, he sat down to eat without first performing the ceremonial washing required by Jewish custom. This greatly surprised his host.
When he had finished speaking, a Pharisee invited him to dine at his house. He went in and took his place at table.
Now when He had spoken, a Pharisee *asked Him to have a meal with him. And He went in and reclined at the table.
And as he spoke, a certain Pharisee besought him to dine with him, and he went in and sat down to food.
As he was speaking, a Pharisee asked him to dine with him. So he went in and reclined at the table.
Now while Jesus was speaking, a Pharisee invited Him to take dinner with him, so He entered and reclined at table.
After Jesus had finished speaking, a Pharisee asked Jesus to eat with him. So Jesus went in and sat at the table.
When he finished that talk, a Pharisee asked him to dinner. He entered his house and sat right down at the table. The Pharisee was shocked and somewhat offended when he saw that Jesus didn’t wash up before the meal. But the Master said to him, “I know you Pharisees buff the surface of your cups and plates so they sparkle in the sun, but I also know your insides are maggoty with greed and secret evil. Stupid Pharisees! Didn’t the One who made the outside also make the inside? Turn both your pockets and your hearts inside out and give generously to the poor; then your lives will be clean, not just your dishes and your hands.
After Jesus spoke, a Pharisee invited him to have a meal with him. He went in and reclined at the table.
When · · Jesus finished speaking, a Pharisee asked him to have a meal with him, so he went in and reclined at table.
While he was speaking, a Pharisee invited him to dine with him; so he went in and took his place at the table.
And as he spoke, a certain Pharisee asked him to dine with him, and Jesus went in and sat down to food.
When Jesus finished speaking, a Pharisee invited him to eat with him; so he went in and sat down to eat.
And when he spake, a Pharisee prayed him [some Pharisee prayed], that he should eat with him. And he entered, and sat to meat [And he gone in, sat at the meat].
While he was speaking, a Pharisee invited him to have dinner at his house. So he went in and sat down.
When Jesus finished speaking, a Pharisee invited him home for a meal. Jesus went and sat down to eat.
While he was speaking, a Pharisee asked him to dine with him; so he went in and sat at table.
While he was talking, a Pharisee invited him to dinner. So he went into his house and sat down at table. The Pharisee noticed with some surprise that he did not wash before the meal. But the Lord said to him, “You Pharisees are fond of cleaning the outside of your cups and dishes, but inside yourselves you are full of greed and wickedness! Have you no sense? Don’t you realise that the one who made the outside is the maker of the inside as well? If you would only make the inside clean by doing good to others, the outside things become clean as a matter of course! But alas for you Pharisees, for you pay out your tithe of mint and rue and every little herb, and lose sight of the justice and love of God. Yet these are the things you ought to have been concerned with—it need not mean leaving the lesser duties undone. Yes, alas for you Pharisees, who love the front seats in the synagogues and having men bow down to you in public! Alas for you, for you are like unmarked graves—men walk over your corruption without knowing it is there.”
While he was speaking, a Pharisee invited him to dine with him, so he went in and took his place at the table.
While he was speaking, a Pharisee invited him to dine with him; so he went in and took his place at the table.
While Jesus was speaking, a Pharisee invited him to share a meal with him, so Jesus went and took his place at the table.
Now after Jesus had spoken, a Pharisee asked Him to have lunch with him. He went in [the Pharisee’s home] and reclined at the table [without ceremonially washing His hands].
While Jesus was speaking, a Pharisee asked him to dine with him, so he went in and reclined at table.
After he had spoken, a Pharisee invited him to dine at his home. He entered and reclined at table to eat.
Now when He had spoken, a Pharisee *asked Him to have lunch with him; and He went in and reclined at the table.
After Jesus had finished speaking, a Pharisee asked Jesus to ·eat [dine] with him. So Jesus went in and ·sat at the table [reclined; C the posture for a banquet or dinner party; see 7:36].
As He spoke, a Pharisee asked Yeshua to eat with him, so He entered and sat down.
While he was speaking, a Pharisee asked him to dine with him; so he went in and sat at table.
Jesus finished speaking. Then a Pharisee invited him to eat with him. So Jesus went in and took his place at the table.
And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
As Yeshua spoke, a Parush asked him to eat dinner with him; so he went in and took his place at the table;
While Jesus was saying these things, a Pharisee asked him to come to eat at his house. So Jesus went in and sat at the table.
While he was speaking, a Pharisee invited him to dine with him; so he went in and took his place at the table.
Now while he spoke, a Parush asks him that he might have betziat halechem (have a meal, breaking of bread) with him. And, having entered, Rebbe Melech HaMoshiach reclined at tish.
After Yeshua spoke, a Pharisee invited him to have lunch at his house. So Yeshua accepted the invitation.
As He spoke, a Pharisee asked Him to dine with him. So He went in and sat down to eat.
After Jesus had finished speaking, a Pharisee asked Jesus to eat with him. So he went and took a place at the table.
After Jesus had finished speaking, a Pharisee asked Jesus to eat with him. So Jesus went in and sat at the table.
And as he was speaking, a Pharisee asked him to have a meal with him, and he went in and reclined at table.
When Jesus had finished speaking, a Pharisee invited him to eat with him; so he went in and reclined at the table.
Now at the speaking, a Pharisee asks Him so that He might eat-the-morning-meal with him. And having gone in, He fell-back [to eat].
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!