Home Master Index
←Prev   Luke 11:38   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὁ δὲ Φαρισαῖος ἰδὼν ἐθαύμασεν ὅτι οὐ πρῶτον ἐβαπτίσθη πρὸ τοῦ ἀρίστου.
Greek - Transliteration via code library   
o de Pharisaios idon ethaumasen oti ou proton ebaptisthe pro tou aristou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Pharisaeus autem coepit intra se reputans dicere quare non baptizatus esset ante prandium

King James Variants
American King James Version   
And when the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed before dinner.
King James 2000 (out of print)   
And when the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed before dinner.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first washed before dinner.
Authorized (King James) Version   
And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first washed before dinner.
New King James Version   
When the Pharisee saw it, he marveled that He had not first washed before dinner.
21st Century King James Version   
And when the Pharisee saw it, he marveled that He had not first washed before dinner.

Other translations
American Standard Version   
And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first bathed himself before dinner.
Aramaic Bible in Plain English   
But that Pharisee when he saw him, he was amazed that he did not wash before his dinner.
Darby Bible Translation   
But the Pharisee seeing it wondered that he had not first washed before dinner.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the Pharisee began to say, thinking within himself, why he was not washed before dinner.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed before dinner.
English Standard Version Journaling Bible   
The Pharisee was astonished to see that he did not first wash before dinner.
God's Word   
The Pharisee was surprised to see that Jesus didn't wash before the meal.
Holman Christian Standard Bible   
When the Pharisee saw this, he was amazed that He did not first perform the ritual washing before dinner.
International Standard Version   
The Pharisee was surprised to see that he didn't first wash before the meal.
NET Bible   
The Pharisee was astonished when he saw that Jesus did not first wash his hands before the meal.
New American Standard Bible   
When the Pharisee saw it, he was surprised that He had not first ceremonially washed before the meal.
New International Version   
But the Pharisee was surprised when he noticed that Jesus did not first wash before the meal.
New Living Translation   
His host was amazed to see that he sat down to eat without first performing the hand-washing ceremony required by Jewish custom.
Webster's Bible Translation   
And when the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed before dinner.
Weymouth New Testament   
Now the Pharisee saw to his surprise that He did not wash His hands before breakfasting.
The World English Bible   
When the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed himself before dinner.
EasyEnglish Bible   
Jesus did not wash his hands before he ate the meal. This surprised the Pharisee.
Young‘s Literal Translation   
and the Pharisee having seen, did wonder that he did not first baptize himself before the dinner.
New Life Version   
The proud religious law-keeper was surprised and wondered why Jesus had not washed before He ate.
Revised Geneva Translation   
And when the Pharisee saw it, he marveled that He had not first washed before dinner.
The Voice Bible   
The Pharisee was offended that Jesus didn’t perform the ceremonial handwashing before eating—something Pharisees were fastidious about doing.
Living Bible   
As he was speaking, one of the Pharisees asked him home for a meal. When Jesus arrived, he sat down to eat without first performing the ceremonial washing required by Jewish custom. This greatly surprised his host.
New Catholic Bible   
The Pharisee was surprised to see that he had not first washed before the meal.
Legacy Standard Bible   
But when the Pharisee saw it, he marveled that He had not first ceremonially washed before the meal.
Jubilee Bible 2000   
And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first washed before dinner.
Christian Standard Bible   
When the Pharisee saw this, he was amazed that he did not first perform the ritual washing before dinner.
Amplified Bible © 1954   
The Pharisee noticed and was astonished [to see] that Jesus did not first wash before dinner.
New Century Version   
But the Pharisee was surprised when he saw that Jesus did not wash his hands before the meal.
The Message   
When he finished that talk, a Pharisee asked him to dinner. He entered his house and sat right down at the table. The Pharisee was shocked and somewhat offended when he saw that Jesus didn’t wash up before the meal. But the Master said to him, “I know you Pharisees buff the surface of your cups and plates so they sparkle in the sun, but I also know your insides are maggoty with greed and secret evil. Stupid Pharisees! Didn’t the One who made the outside also make the inside? Turn both your pockets and your hearts inside out and give generously to the poor; then your lives will be clean, not just your dishes and your hands.
Evangelical Heritage Version ™   
When the Pharisee saw this, he was amazed that he did not first wash before the meal.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
The · Pharisee was surprised when he observed that Jesus did not wash first, before the meal.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Pharisee was amazed to see that he did not first wash before dinner.
New Matthew Bible   
When the Pharisee saw that, he was shocked that he had not first washed before dinner.
Good News Translation®   
The Pharisee was surprised when he noticed that Jesus had not washed before eating.
Wycliffe Bible   
And the Pharisee began to say, guessing within himself, why he was not washed before [the] meat.
New Testament for Everyone   
The Pharisee, watching him, was surprised that he didn’t first wash before dinner.
Contemporary English Version   
The Pharisee was surprised that he did not wash his hands before eating.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The Pharisee was astonished to see that he did not first wash before dinner.
J.B. Phillips New Testament   
While he was talking, a Pharisee invited him to dinner. So he went into his house and sat down at table. The Pharisee noticed with some surprise that he did not wash before the meal. But the Lord said to him, “You Pharisees are fond of cleaning the outside of your cups and dishes, but inside yourselves you are full of greed and wickedness! Have you no sense? Don’t you realise that the one who made the outside is the maker of the inside as well? If you would only make the inside clean by doing good to others, the outside things become clean as a matter of course! But alas for you Pharisees, for you pay out your tithe of mint and rue and every little herb, and lose sight of the justice and love of God. Yet these are the things you ought to have been concerned with—it need not mean leaving the lesser duties undone. Yes, alas for you Pharisees, who love the front seats in the synagogues and having men bow down to you in public! Alas for you, for you are like unmarked graves—men walk over your corruption without knowing it is there.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Pharisee was amazed to see that he did not first wash before dinner.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Pharisee was amazed to see that he did not first wash before dinner.
Common English Bible © 2011   
When the Pharisee saw that Jesus didn’t ritually purify his hands by washing before the meal, he was astonished.
Amplified Bible © 2015   
The Pharisee noticed this and was surprised that Jesus did not first ceremonially wash before the meal.
English Standard Version Anglicised   
The Pharisee was astonished to see that he did not first wash before dinner.
New American Bible (Revised Edition)   
The Pharisee was amazed to see that he did not observe the prescribed washing before the meal.
New American Standard Bible   
When the Pharisee saw this, he was surprised that Jesus had not first ceremonially washed before the meal.
The Expanded Bible   
But the Pharisee was surprised when he saw that Jesus did not wash his hands before the meal [C a Jewish ritual for ceremonial purity].
Tree of Life Version   
But the Pharisee was surprised when he saw that Yeshua did not do the ritual handwashing before the meal.
Revised Standard Version   
The Pharisee was astonished to see that he did not first wash before dinner.
New International Reader's Version   
But the Pharisee was surprised. He noticed that Jesus did not wash before the meal.
BRG Bible   
And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first washed before dinner.
Complete Jewish Bible   
and the Parush was surprised that he didn’t begin by doing n’tilat yadayim before the meal.
Worldwide English (New Testament)   
The Pharisee saw that Jesus did not wash his hands before he ate. He was surprised.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Pharisee was amazed to see that he did not first wash before dinner.
Orthodox Jewish Bible   
And the Parush, having seen this, was amazed that Rebbe Melech HaMoshiach did not first do netilat yadayim before the meal.
Names of God Bible   
The Pharisee was surprised to see that Yeshua didn’t wash before the meal.
Modern English Version   
When the Pharisee saw it, he marveled that He had not first washed before dinner.
Easy-to-Read Version   
But the Pharisee was surprised when he saw that Jesus did not wash his hands first before the meal.
International Children’s Bible   
But the Pharisee was surprised when he saw that Jesus did not wash his hands before the meal.
Lexham English Bible   
And the Pharisee, when he saw it, was astonished that he did not first wash before the meal.
New International Version - UK   
But the Pharisee was surprised when he noticed that Jesus did not first wash before the meal.
Disciples Literal New Testament   
And the Pharisee, having seen it, marveled that He was not first cleansed before the morning-meal.