Home Master Index
←Prev   Luke 11:41   Next→ 



Source language
Original Greek   
πλὴν τὰ ἐνόντα δότε ἐλεημοσύνην, καὶ ἰδοὺ πάντα καθαρὰ ὑμῖν ἐστιν.
Greek - Transliteration via code library   
plen ta enonta dote eleemosunen, kai idou panta kathara umin estin.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
verumtamen quod superest date elemosynam et ecce omnia munda sunt vobis

King James Variants
American King James Version   
But rather give alms of such things as you have; and, behold, all things are clean to you.
King James 2000 (out of print)   
But rather give alms of such things as you have; and, behold, all things are clean unto you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But rather give alms of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.
Authorized (King James) Version   
But rather give alms of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.
New King James Version   
But rather give alms of such things as you have; then indeed all things are clean to you.
21st Century King James Version   
But rather give alms of such things as ye have; and behold, all things are clean unto you.

Other translations
American Standard Version   
But give for alms those things which are within; and behold, all things are clean unto you.
Aramaic Bible in Plain English   
“However, give whatever you have in charity and behold, everything is pure to you.”
Darby Bible Translation   
But rather give alms of what ye have, and behold, all things are clean to you.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But yet that which remaineth, give alms; and behold, all things are clean unto you.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Howbeit give for alms those things which are within; and behold, all things are clean unto you.
English Standard Version Journaling Bible   
But give as alms those things that are within, and behold, everything is clean for you.
God's Word   
Give what is inside as a gift to the poor, and then everything will be clean for you.
Holman Christian Standard Bible   
But give from what is within to the poor, and then everything is clean for you.
International Standard Version   
So give what is inside to the poor, and then everything will be clean for you.
NET Bible   
But give from your heart to those in need, and then everything will be clean for you.
New American Standard Bible   
"But give that which is within as charity, and then all things are clean for you.
New International Version   
But now as for what is inside you--be generous to the poor, and everything will be clean for you.
New Living Translation   
So clean the inside by giving gifts to the poor, and you will be clean all over.
Webster's Bible Translation   
But rather give alms of such things as ye have; and behold, all things are clean to you.
Weymouth New Testament   
But as to what is within, give alms, and instantly all is clean in you.
The World English Bible   
But give for gifts to the needy those things which are within, and behold, all things will be clean to you.
EasyEnglish Bible   
So be ready to give things to poor people. Then you will be really clean, on the inside as well as the outside.
Young‘s Literal Translation   
But what ye have give ye [as] alms, and, lo, all things are clean to you.
New Life Version   
Give yourself as a gift and then you will be clean.
Revised Geneva Translation   
“Therefore, give alms from those things which you have. And behold, all things shall be clean to you.
The Voice Bible   
If you were full of goodness within, you could overflow with generosity from within, and if you did that, everything would be clean for you.
Living Bible   
Purity is best demonstrated by generosity.
New Catholic Bible   
Let what is inside be given as alms to the poor, and everything will be clean for you.
Legacy Standard Bible   
But give that which is within as charity, and then all things are clean for you.
Jubilee Bible 2000   
But rather give alms {lit. do acts of mercy} of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.
Christian Standard Bible   
But give from what is within to the poor, and then everything is clean for you.
Amplified Bible © 1954   
But [dedicate your inner self and] give as donations to the poor of those things which are within [of inward righteousness] and behold, everything is purified and clean for you.
New Century Version   
So give what is in your dishes to the poor, and then you will be fully clean.
The Message   
When he finished that talk, a Pharisee asked him to dinner. He entered his house and sat right down at the table. The Pharisee was shocked and somewhat offended when he saw that Jesus didn’t wash up before the meal. But the Master said to him, “I know you Pharisees buff the surface of your cups and plates so they sparkle in the sun, but I also know your insides are maggoty with greed and secret evil. Stupid Pharisees! Didn’t the One who made the outside also make the inside? Turn both your pockets and your hearts inside out and give generously to the poor; then your lives will be clean, not just your dishes and your hands.
Evangelical Heritage Version ™   
But give those things that are inside as a gift to the poor, and see, everything will be clean for you.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Rather, in connection with what is inside, you should give alms, and then everything will be clean for you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So give for alms those things that are within; and see, everything will be clean for you.
New Matthew Bible   
But rather give alms of what you have, and behold, all is clean to you.
Good News Translation®   
But give what is in your cups and plates to the poor, and everything will be ritually clean for you.
Wycliffe Bible   
Nevertheless that that is over-plus [Nevertheless that thing that is over, or superfluous], give ye alms, and lo! all things be clean to you.
New Testament for Everyone   
You should give for alms what’s inside the bowl, and then everything will be clean for you.”
Contemporary English Version   
If you would only give what you have to the poor, everything you do would please God.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But give for alms those things which are within; and behold, everything is clean for you.
J.B. Phillips New Testament   
While he was talking, a Pharisee invited him to dinner. So he went into his house and sat down at table. The Pharisee noticed with some surprise that he did not wash before the meal. But the Lord said to him, “You Pharisees are fond of cleaning the outside of your cups and dishes, but inside yourselves you are full of greed and wickedness! Have you no sense? Don’t you realise that the one who made the outside is the maker of the inside as well? If you would only make the inside clean by doing good to others, the outside things become clean as a matter of course! But alas for you Pharisees, for you pay out your tithe of mint and rue and every little herb, and lose sight of the justice and love of God. Yet these are the things you ought to have been concerned with—it need not mean leaving the lesser duties undone. Yes, alas for you Pharisees, who love the front seats in the synagogues and having men bow down to you in public! Alas for you, for you are like unmarked graves—men walk over your corruption without knowing it is there.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
So give as alms those things that are within and then everything will be clean for you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So give for alms those things that are within; and see, everything will be clean for you.
Common English Bible © 2011   
Therefore, give to those in need from the core of who you are and you will be clean all over.
Amplified Bible © 2015   
But give that which is within as charity [that is, acts of mercy and compassion, not as a public display, but as an expression of your faithfulness to God], and then indeed all things are clean for you.
English Standard Version Anglicised   
But give as alms those things that are within, and behold, everything is clean for you.
New American Bible (Revised Edition)   
But as to what is within, give alms, and behold, everything will be clean for you.
New American Standard Bible   
But give that which is within as a charitable gift, and then all things are clean for you.
The Expanded Bible   
So ·give what is in your dishes [or give from your hearts; L give the inside things] ·to the poor [as alms], and then ·you [everything] will be fully clean.
Tree of Life Version   
But give as tzedakah those things that are within, and indeed everything is pure to you.
Revised Standard Version   
But give for alms those things which are within; and behold, everything is clean for you.
New International Reader's Version   
Give freely to poor people to show what is inside you. Then everything will be clean for you.
BRG Bible   
But rather give alms of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.
Complete Jewish Bible   
Rather, give as alms what is inside, and then everything will be clean for you!
Worldwide English (New Testament)   
Do good, and do it from your heart. Then everything is clean for you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So give for alms those things that are within; and see, everything will be clean for you.
Orthodox Jewish Bible   
But as far as what is inside, give tzedakah, and everything is tahor to you.
Names of God Bible   
Give what is inside as a gift to the poor, and then everything will be clean for you.
Modern English Version   
But give alms from what is within. And then all things are clean to you.
Easy-to-Read Version   
So pay attention to what is inside. Give to the people who need help. Then you will be fully clean.
International Children’s Bible   
So give what is in your cups and dishes to the poor. Then you will be fully clean.
Lexham English Bible   
But give as charitable giving the things that are within, and behold, everything is clean for you.
New International Version - UK   
But now as for what is inside you – be generous to the poor, and everything will be clean for you.
Disciples Literal New Testament   
But give the things being-within as alms, and behold— all things are clean for you.