et si venerit in secunda vigilia et si in tertia vigilia venerit et ita invenerit beati sunt servi illi
And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants.
And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants.
And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants.
And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants.
And if he should come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants.
And if he shall come in the second watch, or come in the third watch and find them so, blessed are those servants.
And if he shall come in the second watch, and if in the third, and find them'so blessed are those'servants .
“And if he will come in the second or third watch, and he will find them thus, blessings to those servants.”
And if he come in the second watch, and come in the third watch, and find them thus, blessed are those bondmen.
And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants.
And if he shall come in the second watch, and if in the third, and find them so, blessed are those servants.
If he comes in the second watch, or in the third, and finds them awake, blessed are those servants!
They will be blessed if he comes in the middle of the night or toward morning and finds them awake.
If he comes in the middle of the night, or even near dawn, and finds them alert, those slaves are blessed.
How blessed they will be if their master comes in the middle of the night or near dawn and finds them awake!
Even if he comes in the second or third watch of the night and finds them alert, blessed are those slaves!
"Whether he comes in the second watch, or even in the third, and finds them so, blessed are those slaves.
It will be good for those servants whose master finds them ready, even if he comes in the middle of the night or toward daybreak.
He may come in the middle of the night or just before dawn. But whenever he comes, he will reward the servants who are ready.
And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants.
And whether it be in the second watch or in the third that He comes and finds them so, blessed are they.
They will be blessed if he comes in the second or third watch, and finds them so.
The master may arrive in the middle of the night. He may even arrive just before the sun rises. But, if the master finds them awake and ready, the servants will be happy.
and if he may come in the second watch, and in the third watch he may come, and may find [it] so, happy are those servants.
The owner might come late at night or early in the morning. Those servants are happy if their owner finds them watching whenever he comes.
“And if He comes in the second watch, or comes in the third watch, and shall find them so, blessed are those servants.
The later he comes home—whether it’s at midnight or even later, just before dawn—the more fortunate the alert servants will be.
He may come at nine o’clock at night—or even at midnight. But whenever he comes, there will be joy for his servants who are ready!
If he comes in the second watch or in the third and finds them still awake, blessed are those servants.
Whether he comes in the second watch, or even in the third, and finds them so, blessed are those slaves.
And if he shall come in the second watch or come in the third watch and find them so, blessed are those slaves.
If he comes in the middle of the night, or even near dawn, and finds them alert, blessed are those servants.
If he comes in the second watch (before midnight) or the third watch (after midnight), and finds them so, blessed (happy, fortunate, and to be envied) are those servants!
Those servants will be blessed when he comes in and finds them still waiting, even if it is midnight or later.
“Keep your shirts on; keep the lights on! Be like house servants waiting for their master to come back from his honeymoon, awake and ready to open the door when he arrives and knocks. Lucky the servants whom the master finds on watch! He’ll put on an apron, sit them at the table, and serve them a meal, sharing his wedding feast with them. It doesn’t matter what time of the night he arrives; they’re awake—and so blessed!
Even if he comes in the second or third watch, they will be blessed if he finds them alert.
If he comes in the second or in the third watch and finds it so, those ones are fortunate.
If he comes during the middle of the night, or near dawn, and finds them so, blessed are those slaves.
And if he comes in the second watch, yea if he comes in the third watch, and finds them so, happy are those servants.
How happy they are if he finds them ready, even if he should come at midnight or even later!
And if he [shall] come in the second waking, and if he come in the third waking, and find so, those servants be blessed.
A blessing on them if he comes in the second watch of the night, or even the third, and finds them like that!
Those servants are really fortunate if their master finds them ready, even though he comes late at night or early in the morning.
If he comes in the second watch, or in the third, and finds them so, blessed are those servants!
“You must be ready dressed and have your lamps alight, like men who wait to welcome their lord and master on his return from the wedding-feast, so that when he comes and knocks at the door, they may open it for him at once. Happy are the servants whom their lord finds on the alert when he arrives. I assure you that he will take off his outer clothes, make then sit down to dinner, and come and wait on them. And if he should come just after midnight or in the very early morning, and find them still on the alert, their happiness is assured. But be certain of this, that if the householder had known the time when the burglar would come, he would not have let his house be broken into. So you must be on the alert, for the Son of Man is coming at a time when you may not expect him.”
If he comes during the middle of the night or near dawn and finds them so, blessed are those slaves.
If he comes during the middle of the night, or near dawn, and finds them so, blessed are those slaves.
Happy are those whom he finds alert, even if he comes at midnight or just before dawn .
Whether he comes in the second watch (before midnight), or even in the third (after midnight), and finds them so [prepared and ready], blessed are those servants.
If he comes in the second watch, or in the third, and finds them awake, blessed are those servants!
And should he come in the second or third watch and find them prepared in this way, blessed are those servants.
Whether he comes in the second watch, or even in the third, and finds them so, blessed are those slaves.
Those servants will be ·blessed [happy; or rewarded] when he comes in and finds them ·still waiting [L thus; C alert and ready], even ·if it is midnight or later [L even in the second or third watches; C between 9 PM and 3 AM (by Roman reckoning)].
“And if he comes in the second or even the third watch and finds them so, they will be happy.
If he comes in the second watch, or in the third, and finds them so, blessed are those servants!
It will be good for those servants whose master finds them ready. It will even be good if he comes in the middle of the night or toward morning.
And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants.
Whether it is late at night or early in the morning, if this is how he finds them, those slaves are happy.
He may come in the middle of the night or when it is nearly morning. But if they are watching for the master, they will be happy.
If he comes during the middle of the night, or near dawn, and finds them so, blessed are those slaves.
And if in the second or if in the third watch he comes and finds it thus, ashrey (happy, blessed) are those.
They will be blessed if he comes in the middle of the night or toward morning and finds them awake.
If he comes in the second watch, or comes in the third watch, and finds them so, blessed are those servants.
Those servants might have to wait until midnight or later for their master. But they will be glad they did when he comes in and finds them still waiting.
Those servants might have to wait until midnight or later for their master. But they will be happy when he comes in and finds them still waiting.
Even if he should come back in the second or in the third watch of the night and find them like this, blessed are they!
It will be good for those servants whose master finds them ready, even if he comes in the middle of the night or towards daybreak.
Even if in the second, even if he comes in the third watch and finds them so, blessed are those ones.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!