ait autem ei Petrus Domine ad nos dicis hanc parabolam an et ad omnes
Then Peter said to him, Lord, speak you this parable to us, or even to all?
Then Peter said unto him, Lord, speak you this parable unto us, or even to all?
Then Peter said unto him, Lord, speakest thou this parable unto us, or even to all?
Then Peter said unto him, Lord, speakest thou this parable unto us, or even to all?
Then Peter said to Him, “Lord, do You speak this parable only to us, or to all people?”
Then Peter said unto Him, “Lord, speakest Thou this parable unto us, or even to all?”
And Peter said, Lord, speakest thou this parable unto us, or even unto all?
Shimeon Kaypha said to him, “Our Lord, are you saying this parable to us or to everyone also?”
And Peter said to him, Lord, sayest thou this parable to us, or also to all?
And Peter said to him: Lord, dost thou speak this parable to us, or likewise to all?
And Peter said, Lord, speakest thou this parable unto us, or even unto all?
Peter said, “Lord, are you telling this parable for us or for all?”
Peter asked, "Lord, did you use this illustration just for us or for everyone?"
Lord," Peter asked, "are You telling this parable to us or to everyone?"
Peter asked, "Lord, are you telling this parable just for us or for everyone?"
Then Peter said, "Lord, are you telling this parable for us or for everyone?"
Peter said, "Lord, are You addressing this parable to us, or to everyone else as well?"
Peter asked, "Lord, are you telling this parable to us, or to everyone?"
Peter asked, "Lord, is that illustration just for us or for everyone?"
Then Peter said to him, Lord, speakest thou this parable to us, or even to all?
"Master," said Peter, "are you addressing this parable to us, or to all alike?"
Peter said to him, "Lord, are you telling this parable to us, or to everybody?"
Peter asked Jesus, ‘Master, are you only telling this story to us, your disciples? Or is this story for everyone to hear?’
And Peter said to him, `Sir, unto us this simile dost thou speak, or also unto all?'
Peter said, “Lord, are You telling this picture-story to us or to all the people?”
Then Peter said to Him, “Master, did You tell this parable only to us, or to everyone?”
Peter: Lord, I’m not sure if this parable is intended only for us disciples or if this is for everyone else too.
Peter asked, “Lord, are you talking just to us or to everyone?”
Then Peter asked, “Lord, are you directing this parable to us or do you mean it for everyone?”
Now Peter said, “Lord, are You addressing this parable to us, or to everyone else as well?”
Then Peter said unto him, Lord, speakest thou this parable unto us or even to all?
“Lord,” Peter asked, “are you telling this parable to us or to everyone?”
Peter said, Lord, are You telling this parable for us, or for all alike?
Peter said, “Lord, did you tell this story to us or to all people?”
Peter said, “Master, are you telling this story just for us? Or is it for everybody?”
Peter said, “Lord, are you telling this parable to us or to everybody?”
Then Peter said, · “Lord, are you telling this parable to us · or · to everyone?”
Peter said, “Lord, are you telling this parable for us or for everyone?”
Then Peter said to him, Master, do you speak this similitude to us, or to all men?
Peter said, “Lord, does this parable apply to us, or do you mean it for everyone?”
And Peter said to him, Lord, sayest thou this parable to us, or to all?
“Master,” said Peter, “are you telling this parable for us, or for everyone?”
Peter asked Jesus, “Did you say this just for us or for everyone?”
Peter said, “Lord, are you telling this parable for us or for all?”
Then Peter said to him, “Lord, do you mean this parable for us or for everybody?”
Peter said, “Lord, are you telling this parable for us or for everyone?”
Peter said, ‘Lord, are you telling this parable for us or for everyone?’
Peter said, “Lord, are you telling this parable for us or for everyone?”
Peter said, “Lord, are You addressing this parable to us [disciples], or to everyone else as well?”
Peter said, “Lord, are you telling this parable for us or for all?”
Then Peter said, “Lord, is this parable meant for us or for everyone?”
Peter said, “Lord, are You telling this parable to us, or to everyone else as well?”
Peter said, “Lord, did you tell this ·story to [parable for] us or ·to [for] all people?”
Then Peter said, “Master, are You telling this parable for us, or for everyone?”
Peter said, “Lord, are you telling this parable for us or for all?”
Peter asked, “Lord, are you telling this story to us, or to everyone?”
Then Peter said unto him, Lord, speakest thou this parable unto us, or even to all?
Kefa said, “Sir, are you telling this parable for our benefit only or for everyone’s?”
Peter said, `Lord, are you telling this story for us or for all the people?'
Peter said, ‘Lord, are you telling this parable for us or for everyone?’
And Kefa said, Adoneinu, are you speaking this mashal for us or for all?
Peter asked, “Lord, did you use this illustration just for us or for everyone?”
Peter said to Him, “Lord, are You telling this parable to us, or to everyone?”
Peter said, “Lord, did you tell this story for us or for all people?”
Peter said, “Lord, did you tell this story for us or for all people?”
And Peter said, “Lord, are you telling this parable for us, or also for everyone?”
Peter asked, ‘Lord, are you telling this parable to us, or to everyone?’
And Peter said, “Lord, are You speaking this parable to us, or also to everyone?”
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!