Home Master Index
←Prev   Luke 12:45   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἐὰν δὲ εἴπῃ ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ· Χρονίζει ὁ κύριός μου ἔρχεσθαι, καὶ ἄρξηται τύπτειν τοὺς παῖδας καὶ τὰς παιδίσκας, ἐσθίειν τε καὶ πίνειν καὶ μεθύσκεσθαι,
Greek - Transliteration via code library   
ean de eipe o doulos ekeinos en te kardia autou* Khronizei o kurios mou erkhesthai, kai arxetai tuptein tous paidas kai tas paidiskas, esthiein te kai pinein kai methuskesthai,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quod si dixerit servus ille in corde suo moram facit dominus meus venire et coeperit percutere pueros et ancillas et edere et bibere et inebriari

King James Variants
American King James Version   
But and if that servant say in his heart, My lord delays his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;
King James 2000 (out of print)   
But if that servant says in his heart, My lord delays his coming; and shall begin to beat the menservants and maidservants, and to eat and drink, and to be drunk;
King James Bible (Cambridge, large print)   
But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;
Authorized (King James) Version   
But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;
New King James Version   
But if that servant says in his heart, ‘My master is delaying his coming,’ and begins to beat the male and female servants, and to eat and drink and be drunk,
21st Century King James Version   
But if that servant say in his heart, ‘My lord delayeth his coming,’ and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink and be drunken,

Other translations
American Standard Version   
But if that servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken;
Aramaic Bible in Plain English   
“But if that servant will say in his heart, 'My Lord delays to come', and he should begin to strike the servants and the maids of his Lord and he should begin to eat and to drink and to get drunk.”
Darby Bible Translation   
But if that bondman should say in his heart, My lord delays to come, and begin to beat the menservants and the maidservants, and to eat and to drink and to be drunken,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But if that servant shall say in his heart: My lord is long a coming; and shall begin to strike the menservants and maidservants, and to eat and to drink and be drunk:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But if that servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken;
English Standard Version Journaling Bible   
But if that servant says to himself, ‘My master is delayed in coming,’ and begins to beat the male and female servants, and to eat and drink and get drunk,
God's Word   
On the other hand, that servant may think that his master is taking a long time to come home. The servant may begin to beat the other servants and to eat, drink, and get drunk.
Holman Christian Standard Bible   
But if that slave says in his heart, My master is delaying his coming,' and starts to beat the male and female slaves, and to eat and drink and get drunk,
International Standard Version   
But if that servant says to himself, 'My master is taking a long time to come back,' and begins to beat the other servants and to eat, drink, and get drunk,
NET Bible   
But if that slave should say to himself, 'My master is delayed in returning,' and he begins to beat the other slaves, both men and women, and to eat, drink, and get drunk,
New American Standard Bible   
"But if that slave says in his heart, 'My master will be a long time in coming,' and begins to beat the slaves, both men and women, and to eat and drink and get drunk;
New International Version   
But suppose the servant says to himself, 'My master is taking a long time in coming,' and he then begins to beat the other servants, both men and women, and to eat and drink and get drunk.
New Living Translation   
But what if the servant thinks, 'My master won't be back for a while,' and he begins beating the other servants, partying, and getting drunk?
Webster's Bible Translation   
But if that servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the men-servants, and maidens, and to eat and drink, and to be drunken?
Weymouth New Testament   
But if that servant should say in his heart, 'My Master is a long time in coming,' and should begin to beat the menservants and the maids, and to eat and drink, drinking even to excess;
The World English Bible   
But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken,
EasyEnglish Bible   
But another servant might say to himself, “My master is very late. He will not come yet.” Then he begins to hit the other servants, both the men and the women. He eats too much, and he drinks too much. He even becomes drunk.
Young‘s Literal Translation   
`And if that servant may say in his heart, My lord doth delay to come, and may begin to beat the men-servants and the maid-servants, to eat also, and to drink, and to be drunken;
New Life Version   
“But what if that servant says to himself, ‘The owner will not be coming soon,’ and then beats the other servants and eats and drinks and gets drunk?
Revised Geneva Translation   
“But if that servant says in his heart, ‘My master delays his coming’, and begins to beat the servants and maidens, and to eat and drink and get drunk,
The Voice Bible   
The other household manager thinks, “Look, my boss is going to be gone for a long time. I can be complacent; there’s no urgency here.” So he beats the other employees—the women as well as the men. He sits around like a slob, eating and getting drunk.
Living Bible   
“But if the man begins to think, ‘My Lord won’t be back for a long time,’ and begins to whip the men and women he is supposed to protect, and to spend his time at drinking parties and in drunkenness—
New Catholic Bible   
“But if that servant says to himself, ‘My master is detained in arriving,’ and he proceeds to beat the menservants and the maids, and to eat and drink and get drunk,
Legacy Standard Bible   
But if that slave says in his heart, ‘My master will be a long time in coming,’ and begins to beat the male and female servants, and to eat and drink and get drunk,
Jubilee Bible 2000   
But and if that slave shall say in his heart, My lord delays his coming, and shall begin to beat the menslaves and maids and to eat and drink and to be drunken,
Christian Standard Bible   
But if that servant says in his heart, ‘My master is delaying his coming,’ and starts to beat the male and female servants, and to eat and drink and get drunk,
Amplified Bible © 1954   
But if that servant says in his heart, My master is late in coming, and begins to strike the menservants and the maids and to eat and drink and get drunk,
New Century Version   
But suppose the servant thinks to himself, ‘My master will not come back soon,’ and he begins to beat the other servants, men and women, and to eat and drink and get drunk.
The Message   
The Master said, “Let me ask you: Who is the dependable manager, full of common sense, that the master puts in charge of his staff to feed them well and on time? He is a blessed man if when the master shows up he’s doing his job. But if he says to himself, ‘The master is certainly taking his time,’ begins beating up on the servants and maids, throws parties for his friends, and gets drunk, the master will walk in when he least expects it, give him the thrashing of his life, and put him back in the kitchen peeling potatoes.
Evangelical Heritage Version ™   
But if that servant says in his heart, ‘My master is staying away for a long time.’ And he begins to beat the male and female servants, to eat and drink and become drunk,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But if that servant says · in · his heart, ‘My master is delayed · in coming,’ and begins to beat the male and · female servants, and to eat and drink and get drunk;
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But if that slave says to himself, ‘My master is delayed in coming,’ and if he begins to beat the other slaves, men and women, and to eat and drink and get drunk,
New Matthew Bible   
But if the evil servant says in his heart, My master will defer his coming, and begins to smite the menservants and maidservants, and to eat and drink and to be drunken,
Good News Translation®   
But if that servant says to himself that his master is taking a long time to come back and if he begins to beat the other servants, both the men and the women, and eats and drinks and gets drunk,
Wycliffe Bible   
That if that servant say in his heart, My lord tarrieth to come; and begin to smite children, and handmaidens, and eat, and drink, and be full-filled over measure [and be filled over measure],
New Testament for Everyone   
But if that servant says in his heart, ‘My master is taking his time over coming back,’ and begins to beat the slaves and slave-girls, to eat and drink and get drunk—
Contemporary English Version   
But suppose one of the servants thinks that the master won't return until late. Suppose that servant starts beating all the other servants and eats and drinks and gets drunk.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But if that servant says to himself, ‘My master is delayed in coming,’ and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink and get drunk,
J.B. Phillips New Testament   
But the Lord continued, “Well, who will be the faithful, sensible steward whom his master will put in charge of his household to give them their supplies at the proper time? Happy is the servant if his master finds him so doing when he returns. I tell you he will promote him to look after all his property. But suppose the servant says to himself, ‘My master takes his time about returning’, and then begins to beat the men and women servants and to eat and drink and get drunk, that servant’s lord and master will return suddenly and unexpectedly, and he will punish him severely and send him to share the penalty of the unfaithful. The slave who knows his master’s plan but does not get ready or act upon it will be severely punished, but the servant who did not know the plan, though he has done wrong, will be let off lightly. Much will be expected from the one who has been given much, and the more a man is trusted, the more people will expect of him.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But if that slave says to himself, ‘My master is delayed in coming,’ and begins to beat the other slaves, men and women, and to eat and drink and get drunk,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But if that slave says to himself, “My master is delayed in coming”, and if he begins to beat the other slaves, men and women, and to eat and drink and get drunk,
Common English Bible © 2011   
“But suppose that these servants should say to themselves, My master is taking his time about coming. And suppose they began to beat the servants, both men and women, and to eat, drink, and get drunk.
Amplified Bible © 2015   
But if that servant says in his heart, ‘My master is taking his time in coming,’ and begins to beat the servants, both men and women, and to eat and drink and get drunk,
English Standard Version Anglicised   
But if that servant says to himself, ‘My master is delayed in coming’, and begins to beat the male and female servants, and to eat and drink and get drunk,
New American Bible (Revised Edition)   
But if that servant says to himself, ‘My master is delayed in coming,’ and begins to beat the menservants and the maidservants, to eat and drink and get drunk,
New American Standard Bible   
But if that slave says in his heart, ‘My master will take a long time to come,’ and he begins to beat the other slaves, both men and women, and to eat and drink and get drunk;
The Expanded Bible   
But suppose the ·servant [slave] thinks to himself, ‘My master ·will not come back soon [is delayed in coming],’ and he begins to beat the other servants, men and women, and to eat and drink and get drunk.
Tree of Life Version   
“But if that servant says in his heart, ‘My master is taking a long time to come,’ and he begins to beat the young slave boys and girls and to eat and drink and get drunk,
Revised Standard Version   
But if that servant says to himself, ‘My master is delayed in coming,’ and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink and get drunk,
New International Reader's Version   
But suppose the servant says to himself, ‘My master is taking a long time to come back.’ Suppose that servant begins to beat the other servants, both men and women. Suppose he feeds himself. And suppose he drinks until he gets drunk.
BRG Bible   
But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;
Complete Jewish Bible   
But if that servant says to himself, ‘My master is taking his time coming,’ and starts bullying the men- and women-servants, and eating and drinking, getting drunk,
Worldwide English (New Testament)   
But perhaps that servant says to himself, "My master will not come just now." Then he begins to beat the other servants. He begins to eat and drink until he is drunk.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But if that slave says to himself, “My master is delayed in coming”, and if he begins to beat the other slaves, men and women, and to eat and drink and get drunk,
Orthodox Jewish Bible   
But if that eved says in his lev, Adoni delays to come to me, and if that eved begins to beat the avadim (servants) and the shfakhot (maid servants), and to gluttonize and get down in his schnapps,
Names of God Bible   
On the other hand, that servant may think that his master is taking a long time to come home. The servant may begin to beat the other servants and to eat, drink, and get drunk.
Modern English Version   
But if that servant says in his heart, ‘My master delays his coming,’ and begins to beat the house servants, both men and women, and to eat and drink and get drunk,
Easy-to-Read Version   
“But what will happen if that servant is evil and thinks his master will not come back soon? He will begin to beat the other servants, men and women. He will eat and drink until he has had too much.
International Children’s Bible   
But what will happen if the servant is evil and thinks that his master will not come back soon? That servant will begin to beat the other servants, men and women. He will eat and drink and get drunk.
Lexham English Bible   
But if that slave should say to himself, ‘My master is taking a long time to return,’ and he begins to beat the male slaves and the female slaves and to eat and drink and get drunk,
New International Version - UK   
But suppose the servant says to himself, “My master is taking a long time in coming,” and he then begins to beat the other servants, both men and women, and to eat and drink and get drunk.
Disciples Literal New Testament   
But if that slave says in his heart, ‘My master is delaying to come’, and he begins to strike the male-servants and the female-servants, and to eat and drink and get-drunk—