erunt enim ex hoc quinque in domo una divisi tres in duo et duo in tres
For from now on there shall be five in one house divided, three against two, and two against three.
For from now on there shall be five in one house divided, three against two, and two against three.
For from henceforth there shall be five in one house divided, three against two, and two against three.
for from henceforth there shall be five in one house divided, three against two, and two against three.
For from now on five in one house will be divided: three against two, and two against three.
For from henceforth there shall be five in one house divided: three against two, and two against three.
for there shall be from henceforth five in one house divided, three against two, and two against three.
“From now on there shall be five in one house who are divided, three against two and two against three.”
for from henceforth there shall be five in one house divided; three shall be divided against two, and two against three:
For there shall be from henceforth five in one house divided: three against two, and two against three.
for there shall be from henceforth five in one house divided, three against two, and two against three.
For from now on in one house there will be five divided, three against two and two against three.
From now on a family of five will be divided. Three will be divided against two and two against three.
From now on, five in one household will be divided: three against two, and two against three.
From now on, five people in one household will be divided, three against two and two against three.
For from now on there will be five in one household divided, three against two and two against three.
for from now on five members in one household will be divided, three against two and two against three.
From now on there will be five in one family divided against each other, three against two and two against three.
From now on families will be split apart, three in favor of me, and two against--or two in favor and three against.
For from henceforth there will be five in one house divided, three against two, and two against three.
For from this time there will be in one house five persons split into parties. Three will form a party against two and two will form a party against three;
For from now on, there will be five in one house divided, three against two, and two against three.
From now on, because of me, five people in a family will be against each other. Two people will be against the other three. Three of them will be against the other two.
for there shall be henceforth five in one house divided -- three against two, and two against three;
From now on there will be five in one house divided. Three will be against two and two will be against three.
“For from now on there shall be five in one house divided, three against two, and two against three.
It will divide a household of five into three against two or two against three.
From now on families will be split apart, three in favor of me, and two against—or perhaps the other way around.
“From now on a household of five will be divided, three against two and two against three;
for from now on five members in one household will be divided, three against two and two against three.
for from now on there shall be five in one house divided: three against two and two against three.
From now on, five in one household will be divided: three against two, and two against three.
For from now on in one house there will be five divided [among themselves], three against two and two against three.
From now on, a family with five people will be divided, three against two, and two against three.
“I’ve come to start a fire on this earth—how I wish it were blazing right now! I’ve come to change everything, turn everything rightside up—how I long for it to be finished! Do you think I came to smooth things over and make everything nice? Not so. I’ve come to disrupt and confront! From now on, when you find five in a house, it will be— Three against two, and two against three; Father against son, and son against father; Mother against daughter, and daughter against mother; Mother-in-law against bride, and bride against mother-in-law.”
Yes, from now on there will be five divided in one household: three against two, and two against three.
For from now on there will be · five in one household divided, three against two and two against three;
From now on five in one household will be divided, three against two and two against three;
For from henceforth there will be five in one house, divided three against two, and two against three.
From now on a family of five will be divided, three against two and two against three.
For from this time there shall be five parted in one house; three shall be parted against twain, and twain shall be parted against three;
From now on, you see, families will be split down the middle: three against two in a family of five, and two against three,
A family of five will be divided, with two of them against the other three.
for henceforth in one house there will be five divided, three against two and two against three;
“Do you think I have come to bring peace on the earth? No, I tell you, not peace, but division! For from now on, there will be five people divided against each other in one house, three against two, and two against three. It is going to be father against son, and son against father, and mother against daughter, and daughter against mother; mother-in-law against her daughter-in-law, and daughter-in-law against mother-in-law!”
From now on five in one household will be divided, three against two and two against three;
From now on, five in one household will be divided, three against two and two against three;
From now on, a household of five will be divided—three against two and two against three.
for from now on five in one household will be divided [over Me], three against two and two against three.
For from now on in one house there will be five divided, three against two and two against three.
From now on a household of five will be divided, three against two and two against three;
for from now on five members in one household will be divided, three against two and two against three.
[L For] From now on, a ·family [L house] with five people will be divided, three against two, and two against three.
From now on there will be five in one house in opposition, three against two and two against three.
for henceforth in one house there will be five divided, three against two and two against three;
From now on there will be five members in a family, each one against the other. There will be three against two and two against three.
For from henceforth there shall be five in one house divided, three against two, and two against three.
For from now on, a household of five will be divided, three against two, two against three.
From now, if there are five in a family, they will be against each other. Three of them will be against the other two. And two of them will be against the other three.
From now on, five in one household will be divided, three against two and two against three;
For there will be from now in one bais (household) chamesh (five) having been divided, shalosha against shenayim and shenayim against shalosha,
From now on a family of five will be divided. Three will be divided against two and two against three.
For there will be from now on five divided in one house, three against two and two against three.
From now on, a family of five will be divided, three against two, and two against three.
From now on, a family with five people will be divided, three against two, and two against three.
For from now on there will be five in one household, divided three against two and two against three.
From now on there will be five in one family divided against each other, three against two and two against three.
For from now on, there will be five in one house having been divided— three against two, and two against three.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!