Home Master Index
←Prev   Luke 13:1   Next→ 



Source language
Original Greek   
Παρῆσαν δέ τινες ἐν αὐτῷ τῷ καιρῷ ἀπαγγέλλοντες αὐτῷ περὶ τῶν Γαλιλαίων ὧν τὸ αἷμα Πιλᾶτος ἔμιξεν μετὰ τῶν θυσιῶν αὐτῶν.
Greek - Transliteration via code library   
Paresan de tines en auto to kairo apaggellontes auto peri ton Galilaion on to aima Pilatos emixen meta ton thusion auton.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
aderant autem quidam ipso in tempore nuntiantes illi de Galilaeis quorum sanguinem Pilatus miscuit cum sacrificiis eorum

King James Variants
American King James Version   
There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
King James 2000 (out of print)   
There were present at that time some that told him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
King James Bible (Cambridge, large print)   
There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Authorized (King James) Version   
There were present at that season some that told him of the Galilæans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
New King James Version   
There were present at that season some who told Him about the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
21st Century King James Version   
There were present at that season some who told Him of the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.

Other translations
American Standard Version   
Now there were some present at that very season who told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Aramaic Bible in Plain English   
At that time some people came and told him about those Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Darby Bible Translation   
Now at the same time there were present some who told him of the Galileans whose blood Pilate mingled with that of their sacrifices.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
AND there were present, at that very time, some that told him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now there were some present at that very season which told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
English Standard Version Journaling Bible   
There were some present at that very time who told him about the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
God's Word   
At that time some people reported to Jesus about some Galileans whom Pilate had executed while they were sacrificing animals.
Holman Christian Standard Bible   
At that time, some people came and reported to Him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
International Standard Version   
At that time, some people who were there told Jesus about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
NET Bible   
Now there were some present on that occasion who told him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
New American Standard Bible   
Now on the same occasion there were some present who reported to Him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
New International Version   
Now there were some present at that time who told Jesus about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
New Living Translation   
About this time Jesus was informed that Pilate had murdered some people from Galilee as they were offering sacrifices at the Temple.
Webster's Bible Translation   
There were present at that season some that told him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Weymouth New Testament   
Just at that time people came to tell Him about the Galilaeans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
The World English Bible   
Now there were some present at the same time who told him about the Galileans, whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
EasyEnglish Bible   
At that time, some people were with Jesus. They told him what happened to some people from Galilee. They had been burning animals as a gift for God. Pilate sent some soldiers to kill them.
Young‘s Literal Translation   
And there were present certain at that time, telling him about the Galileans, whose blood Pilate did mingle with their sacrifices;
New Life Version   
At this time some people came to Jesus. They told Him that Pilate had killed some people from the country of Galilee. It was while they were giving gifts of animals on the altar in worship to God.
Revised Geneva Translation   
There were some present at the same time who told Him of the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
The Voice Bible   
As He said this, some people told Him the latest news about a group of Galilean pilgrims in Jerusalem—a group not unlike Jesus’ own entourage. Pilate butchered them while they were at worship, their own blood mingling with the blood of their sacrifices.
Living Bible   
About this time he was informed that Pilate had butchered some Jews from Galilee as they were sacrificing at the Temple in Jerusalem.
New Catholic Bible   
At that time, some people who were present told Jesus about the Galileans whose blood Pilate had mingled with the blood of their sacrifices.
Legacy Standard Bible   
Now at that same time there were some present who were reporting to Him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
Jubilee Bible 2000   
There were present at the same time some that told him of the Galilaeans whose blood Pilate had mingled with his sacrifices.
Christian Standard Bible   
At that time, some people came and reported to him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
Amplified Bible © 1954   
Just at that time there [arrived] some people who informed Jesus about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
New Century Version   
At that time some people were there who told Jesus that Pilate had killed some people from Galilee while they were worshiping. He mixed their blood with the blood of the animals they were sacrificing to God.
The Message   
About that time some people came up and told him about the Galileans Pilate had killed while they were at worship, mixing their blood with the blood of the sacrifices on the altar. Jesus responded, “Do you think those murdered Galileans were worse sinners than all other Galileans? Not at all. Unless you turn to God, you, too, will die. And those eighteen in Jerusalem the other day, the ones crushed and killed when the Tower of Siloam collapsed and fell on them, do you think they were worse citizens than all other Jerusalemites? Not at all. Unless you turn to God, you, too, will die.”
Evangelical Heritage Version ™   
At that time there were some present who told Jesus about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
At that very time there were some present · · who told him about the Galileans whose · blood Pilate had mingled with · their sacrifices.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
At that very time there were some present who told him about the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
New Matthew Bible   
There were present at that same time people who told him of the Galileans whose blood Pilate mingled with their own sacrifice.
Good News Translation®   
At that time some people were there who told Jesus about the Galileans whom Pilate had killed while they were offering sacrifices to God.
Wycliffe Bible   
And some men were present in that time, that told to him of the Galilaeans, whose blood Pilate mingled with the sacrifices of them.
New Testament for Everyone   
At that moment some people came up and told them the news. Some Galileans had been in the Temple, and Pilate had mixed their blood with that of the sacrifices.
Contemporary English Version   
About this same time Jesus was told that Pilate had given orders for some people from Galilee to be killed while they were offering sacrifices.
Revised Standard Version Catholic Edition   
There were some present at that very time who told him of the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
J.B. Phillips New Testament   
It was just at this moment that some people came up to tell him the story of the Galileans whose blood Pilate had mixed with that of their own sacrifices. Jesus made this reply to them: “Are you thinking that these Galileans were worse sinners than any other men of Galilee because this happened to them? I assure you that is not so. You will all die just as miserable a death unless your hearts are changed! You remember those eighteen people who were killed at Siloam when the tower collapsed upon them? Are you imagining that they were worse offenders than any of the other people who lived in Jerusalem? I assure you they were not. You will all die as tragically unless your whole outlook is changed!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
At that very time there were some present who told Jesus about the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
At that very time there were some present who told him about the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Common English Bible © 2011   
Some who were present on that occasion told Jesus about the Galileans whom Pilate had killed while they were offering sacrifices.
Amplified Bible © 2015   
Just at that time some people came who told Jesus about the Galileans whose blood Pilate [the governor] had mixed with their sacrifices.
English Standard Version Anglicised   
There were some present at that very time who told him about the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
New American Bible (Revised Edition)   
At that time some people who were present there told him about the Galileans whose blood Pilate had mingled with the blood of their sacrifices.
New American Standard Bible   
Now on that very occasion there were some present who reported to Him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
The Expanded Bible   
At that time some people were there who told Jesus that Pilate [C Pontius Pilate, governor of Judea from ad 26 to 36; see 3:1] had killed some people from Galilee while they were worshiping. He mixed their blood with the blood of the animals they were sacrificing to God.
Tree of Life Version   
Now there were some present at the same time who told Yeshua about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
Revised Standard Version   
There were some present at that very time who told him of the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
New International Reader's Version   
Some people who were there at that time told Jesus about certain Galileans. Pilate had mixed their blood with their sacrifices.
BRG Bible   
There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Complete Jewish Bible   
Just then, some people came to tell Yeshua about the men from the Galil whom Pilate had slaughtered even while they were slaughtering animals for sacrifice.
Worldwide English (New Testament)   
Some people were there at that time who told Jesus what Pilate had done. He had killed some of the people of Galilee and put their blood with the blood of their sacrifices to God.
New Revised Standard Version, Anglicised   
At that very time there were some present who told him about the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Orthodox Jewish Bible   
Now on the same occasion there were some present reporting to Rebbe, Melech HaMoshiach about the men of the Galil whose blood Pilate mixed with their zevakhim (sacrifices).
Names of God Bible   
At that time some people reported to Yeshua about some Galileans whom Pilate had executed while they were sacrificing animals.
Modern English Version   
There were present at that time some who told Him of the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Easy-to-Read Version   
Some people there with Jesus at that time told him about what had happened to some worshipers from Galilee. Pilate had them killed. Their blood was mixed with the blood of the animals they had brought for sacrificing.
International Children’s Bible   
At that time some people were there with Jesus. They told him about what had happened to some people from Galilee. Pilate killed those people while they were worshiping. He mixed their blood with the blood of the animals they were sacrificing to God.
Lexham English Bible   
Now at the same time some had come to tell him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
New International Version - UK   
Now there were some present at that time who told Jesus about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
Disciples Literal New Testament   
And some were present at the very time, reporting to Him about the Galileans whose blood Pilate mixed with their sacrifices.