contendite intrare per angustam portam quia multi dico vobis quaerunt intrare et non poterunt
Strive to enter in at the strait gate: for many, I say to you, will seek to enter in, and shall not be able.
Strive to enter in at the narrow gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
“Strive to enter through the narrow gate, for many, I say to you, will seek to enter and will not be able.
“Strive to enter in at the strait gate, for many, I say unto you, will seek to enter in and shall not be able.
Strive to enter in by the narrow door: for many, I say unto you, shall seek to enter in, and shall not be able.
But Yeshua said to them, “Strive hard to enter the narrow gate, for I say to you, many shall seek to enter and they shall not be able.”
Strive with earnestness to enter in through the narrow door, for many, I say to you, will seek to enter in and will not be able.
Strive to enter by the narrow gate; for many, I say to you, shall seek to enter, and shall not be able.
Strive to enter in by the narrow door: for many, I say unto you, shall seek to enter in, and shall not be able.
“Strive to enter through the narrow door. For many, I tell you, will seek to enter and will not be able.
"Try hard to enter through the narrow door. I can guarantee that many will try to enter, but they won't succeed.
"Make every effort to enter through the narrow door, because I tell you, many will try to enter and won't be able
"Keep on struggling to enter through the narrow door, because I tell you that many people will try to enter, but won't be able to do so.
"Exert every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to.
"Strive to enter through the narrow door; for many, I tell you, will seek to enter and will not be able.
"Make every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to.
"Work hard to enter the narrow door to God's Kingdom, for many will try to enter but will fail.
Strive to enter in at the strait gate: for many, I say to you, will seek to enter in, and shall not be able.
"Strain every nerve to force your way in through the narrow gate," He answered; "for multitudes, I tell you, will endeavour to find a way in and will not succeed.
"Strive to enter in by the narrow door, for many, I tell you, will seek to enter in, and will not be able.
Jesus said to the people there, ‘Do your best to go in through the narrow door. I tell you that many people will want to get in there. But they will not be able to go through it.
`Be striving to go in through the straight gate, because many, I say to you, will seek to go in, and shall not be able;
“Work hard to go in through the narrow door. I tell you, many will try to go in but will not be able to go in.
“Strive to enter in at the narrow gate. For many, I say to you, will seek to enter in and shall not be able.
Jesus: Strive to enter through the narrow door now, because many people—hear Me on this—will try to enter later on and will not be able to.
“The door to heaven is narrow. Work hard to get in, for the truth is that many will try to enter but when the head of the house has locked the door, it will be too late. Then if you stand outside knocking, and pleading, ‘Lord, open the door for us,’ he will reply, ‘I do not know you.’
“Strive to enter through the narrow door, for many, I tell you, will try to enter but will not succeed in doing so.
“Strive to enter through the narrow door, for many, I tell you, will seek to enter and will not be able.
Strive to enter in at the narrow gate; for many, I say unto you, will seek to enter in and shall not be able.
“Make every effort to enter through the narrow door, because I tell you, many will try to enter and won’t be able
Strive to enter by the narrow door [force yourselves through it], for many, I tell you, will try to enter and will not be able.
“Try hard to enter through the narrow door, because many people will try to enter there, but they will not be able.
A bystander said, “Master, will only a few be saved?” He said, “Whether few or many is none of your business. Put your mind on your life with God. The way to life—to God!—is vigorous and requires your total attention. A lot of you are going to assume that you’ll sit down to God’s salvation banquet just because you’ve been hanging around the neighborhood all your lives. Well, one day you’re going to be banging on the door, wanting to get in, but you’ll find the door locked and the Master saying, ‘Sorry, you’re not on my guest list.’
“Strive to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able.
“Do your best to go in through the narrow door; for many, I tell you, will try to go in and not be able.
“Strive to enter through the narrow door; for many, I tell you, will try to enter and will not be able.
Strive with yourselves to enter in at the strait gate. For many, I say to you, will seek to enter in, and will not be able.
“Do your best to go in through the narrow door; because many people will surely try to go in but will not be able.
Strive ye to enter by the strait gate; for I say to you, many seek to enter [in], and they shall not be able.
“Struggle hard,” Jesus replied, “to get in by the narrow gate. Let me tell you: many will try to get in and won’t be able to.
Do all you can to go in by the narrow door! A lot of people will try to get in, but will not be able to.
“Strive to enter by the narrow door; for many, I tell you, will seek to enter and will not be able.
So he went on his way through towns and villages, teaching as he went and making his way towards Jerusalem. Someone remarked, “Lord, are only a few men to be saved?” And Jesus told them, “You must do your utmost to get in through the narrow door, for many, I assure you, will try to do so and will not succeed, once the master of the house has got up and shut the door. Then you may find yourselves standing outside and knocking at the door crying, ‘Lord, please open the door for us.’ He will reply to you, ‘I don’t know who you are or where you come from.’ ‘But ...’ you will protest, ‘we have had meals with you, and you taught in our streets!’ Yet he will say to you, ‘I tell you I do not know where you have come from. Be off, you scoundrels!’ At that time there will be tears and bitter regret—to see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets inside the kingdom of God, and you yourselves excluded, outside! Yes, and people will come from the east and the west, and from the north and the south, and take their seats in the kingdom of God. There are some at the back now who will be in the front then, and there are some in front now who will then be far behind.”
“Strive to enter through the narrow door, for many, I tell you, will try to enter and will not be able.
‘Strive to enter through the narrow door; for many, I tell you, will try to enter and will not be able.
“Make every effort to enter through the narrow gate. Many, I tell you, will try to enter and won’t be able to.
“Strive to enter through the narrow door [force aside unbelief and the attractions of sin]; for many, I tell you, will try to enter [by their own works] and will not be able.
“Strive to enter through the narrow door. For many, I tell you, will seek to enter and will not be able.
“Strive to enter through the narrow door, for many, I tell you, will attempt to enter but will not be strong enough.
“Strive to enter through the narrow door; for many, I tell you, will seek to enter and will not be able.
“·Try hard [Strive; Exert yourself] to enter through the narrow door, because many people [L I tell you] will try to enter there, but they will not be able.
“Make every effort to enter through the narrow door; for many, I tell you, will try to enter and will not be able.
“Strive to enter by the narrow door; for many, I tell you, will seek to enter and will not be able.
“Try very hard to enter through the narrow door. I tell you, many will try to enter and will not be able to.
Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
He answered, “Struggle to get in through the narrow door, because — I’m telling you! — many will be demanding to get in and won’t be able to,
Jesus answered, `Try hard to go in by the small gate. I tell you, many will want to go in but they will not be able.
‘Strive to enter through the narrow door; for many, I tell you, will try to enter and will not be able.
Strive to enter through the sha’ar hatzarut (gate of narrowness), because many, I say to you, will seek to enter and they will not be able to.
“Try hard to enter through the narrow door. I can guarantee that many will try to enter, but they won’t succeed.
“Strive to enter through the narrow gate. For many, I tell you, will try to enter and will not be able.
“The door to heaven is narrow. Try hard to enter it. Many people will want to enter there, but they will not be able to go in.
“Try hard to enter through the narrow door that opens the way to heaven! Many people will try to enter there, but they will not be able.
“Make every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will seek to enter and will not be able to,
‘Make every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to.
“Be striving to enter through the narrow door, because many, I say to you, will seek to enter, and will not be able.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!