Home Master Index
←Prev   Luke 14:10   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἀλλʼ ὅταν κληθῇς πορευθεὶς ἀνάπεσε εἰς τὸν ἔσχατον τόπον, ἵνα ὅταν ἔλθῃ ὁ κεκληκώς σε ⸀ἐρεῖ σοι· Φίλε, προσανάβηθι ἀνώτερον· τότε ἔσται σοι δόξα ἐνώπιον ⸀πάντων τῶν συνανακειμένων σοι.
Greek - Transliteration via code library   
all' otan klethes poreutheis anapese eis ton eskhaton topon, ina otan elthe o keklekos se rerei soi* Phile, prosanabethi anoteron* tote estai soi doxa enopion rpanton ton sunanakeimenon soi.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed cum vocatus fueris vade recumbe in novissimo loco ut cum venerit qui te invitavit dicat tibi amice ascende superius tunc erit tibi gloria coram simul discumbentibus

King James Variants
American King James Version   
But when you are bidden, go and sit down in the lowest room; that when he that bade you comes, he may say to you, Friend, go up higher: then shall you have worship in the presence of them that sit at meat with you.
King James 2000 (out of print)   
But when you are bidden, go and sit down in the lowest place; that when he that bade you come, he may say unto you, Friend, go up higher: then shall you have honor in the presence of them that sit at table with you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But when thou art bidden, go and sit down in the lowest room; that when he that bade thee cometh, he may say unto thee, Friend, go up higher: then shalt thou have worship in the presence of them that sit at meat with thee.
Authorized (King James) Version   
But when thou art bidden, go and sit down in the lowest room; that when he that bade thee cometh, he may say unto thee, Friend, go up higher: then shalt thou have worship in the presence of them that sit at meat with thee.
New King James Version   
But when you are invited, go and sit down in the lowest place, so that when he who invited you comes he may say to you, ‘Friend, go up higher.’ Then you will have glory in the presence of those who sit at the table with you.
21st Century King James Version   
But when thou art bidden, go and sit down in the lowest place, that when he that bade thee cometh, he may say unto thee, ‘Friend, go up higher.’ Then shalt thou have honor in the presence of them that sit at meat with thee.

Other translations
American Standard Version   
But when thou art bidden, go and sit down in the lowest place; that when he that hath bidden thee cometh, he may say to thee, Friend, go up higher: then shalt thou have glory in the presence of all that sit at meat with thee.
Aramaic Bible in Plain English   
“But whenever you are invited, seat yourself last, that whenever he who invited you should come, he may say to you, 'My friend, come up and be seated', and there shall be glory to you before all of those who sit with you.”
Darby Bible Translation   
But when thou hast been invited, go and put thyself down in the last place, that when he who has invited thee comes, he may say to thee, Friend, go up higher: then shalt thou have honour before all that are lying at table with thee;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But when thou art invited, go, sit down in the lowest place; that when he who invited thee, cometh, he may say to thee: Friend, go up higher. Then shalt thou have glory before them that sit at table with thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But when thou art bidden, go and sit down in the lowest place; that when he that hath bidden thee cometh, he may say to thee, Friend, go up higher: then shalt thou have glory in the presence of all that sit at meat with thee.
English Standard Version Journaling Bible   
But when you are invited, go and sit in the lowest place, so that when your host comes he may say to you, ‘Friend, move up higher.’ Then you will be honored in the presence of all who sit at table with you.
God's Word   
So when you're invited, take the place of least honor. Then, when your host comes, he will tell you, 'Friend, move to a more honorable place.' Then all the other guests will see how you are honored.
Holman Christian Standard Bible   
"But when you are invited, go and recline in the lowest place, so that when the one who invited you comes, he will say to you, Friend, move up higher.' You will then be honored in the presence of all the other guests.
International Standard Version   
But when you are invited, go and sit down at the place of least honor. Then, when your host comes, he will tell you, 'Friend, move up higher,' and you will be honored in the presence of everyone who eats with you.
NET Bible   
But when you are invited, go and take the least important place, so that when your host approaches he will say to you, 'Friend, move up here to a better place.' Then you will be honored in the presence of all who share the meal with you.
New American Standard Bible   
"But when you are invited, go and recline at the last place, so that when the one who has invited you comes, he may say to you, 'Friend, move up higher'; then you will have honor in the sight of all who are at the table with you.
New International Version   
But when you are invited, take the lowest place, so that when your host comes, he will say to you, 'Friend, move up to a better place.' Then you will be honored in the presence of all the other guests.
New Living Translation   
"Instead, take the lowest place at the foot of the table. Then when your host sees you, he will come and say, 'Friend, we have a better place for you!' Then you will be honored in front of all the other guests.
Webster's Bible Translation   
But when thou art invited, go and sit down in the lowest room; that when he that invited thee cometh, he may say to thee, Friend, go up higher: then shalt thou have honor in the presence of them that sit at table with thee.
Weymouth New Testament   
On the contrary, when you are invited go and take the lowest place, that when your host comes round he may say to you, 'My friend, come up higher.' This will be doing you honour in the presence of all the other guests.
The World English Bible   
But when you are invited, go and sit in the lowest place, so that when he who invited you comes, he may tell you, 'Friend, move up higher.' Then you will be honored in the presence of all who sit at the table with you.
EasyEnglish Bible   
Instead, when someone asks you to a meal, you should do this. Go and sit in the least important place. Then the man that asked you to the meal will see you there. And he may say to you, “My friend, move up here to a better place.” Everyone who is there at the meal will see this. So they will know that you are an important person.
Young‘s Literal Translation   
`But, when thou mayest be called, having gone on, recline in the last place, that when he who called thee may come, he may say to thee, Friend, come up higher; then thou shalt have glory before those reclining with thee;
New Life Version   
But when you are asked to come to the table, sit down on the last seat. Then the one who asked you may come and say to you, ‘Friend, go to a more important place.’ Then you will be shown respect in front of all who are at the table with you.
Revised Geneva Translation   
“But when you are invited, go and sit down at the lowest place. So that when the one who invited you comes, he may say to you, ‘Friend, sit up higher.’ Then you shall have honor in the presence of those who sit at table with you.
The Voice Bible   
Instead, go and sit in the back of the room. Then your host may find you and say, “My friend! Why are you sitting back here? Come up to this table near the front!” Then you will be publicly honored in front of everyone.
Living Bible   
“Do this instead—start at the foot; and when your host sees you he will come and say, ‘Friend, we have a better place than this for you!’ Thus you will be honored in front of all the other guests.
New Catholic Bible   
“Rather, when you are invited, proceed to sit in the lowest place, so that when your host arrives, he will say to you, ‘My friend, move up to a higher place.’ Then you will be honored in the presence of all your fellow guests.
Legacy Standard Bible   
But when you are invited, go and recline at the last place, so that when the one who has invited you comes, he may say to you, ‘Friend, move up higher’; then you will have honor in the sight of all who recline at the table with you.
Jubilee Bible 2000   
But when thou art called, go and sit down in the lowest place that when he that invited thee comes, he may say unto thee, Friend, come up higher; then shalt thou have glory in the presence of those that sit at the table with thee.
Christian Standard Bible   
“But when you are invited, go and sit in the lowest place, so that when the one who invited you comes, he will say to you, ‘Friend, move up higher.’ You will then be honored in the presence of all the other guests.
Amplified Bible © 1954   
But when you are invited, go and recline in the lowest place, so that when your host comes in, he may say to you, Friend, go up higher! Then you will be honored in the presence of all who sit [at table] with you.
New Century Version   
So when you are invited, go sit in a seat that is not important. When the host comes to you, he may say, ‘Friend, move up here to a more important place.’ Then all the other guests will respect you.
The Message   
“When you’re invited to dinner, go and sit at the last place. Then when the host comes he may very well say, ‘Friend, come up to the front.’ That will give the dinner guests something to talk about! What I’m saying is, If you walk around all high and mighty, you’re going to end up flat on your face. But if you’re content to be simply yourself, you will become more than yourself.”
Evangelical Heritage Version ™   
“But when you are invited, go and recline in the lowest place, so that when the one who invited you comes, he will tell you, ‘Friend, move up to a higher place.’ Then you will have honor in the presence of all who are reclining at the table with you.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Rather, when you are invited, go and recline in the least important place so that when the one who invited you comes he may say to you, ‘Friend, move up higher!’ Then you will have glory in the presence of all who are reclining at table with you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But when you are invited, go and sit down at the lowest place, so that when your host comes, he may say to you, ‘Friend, move up higher’; then you will be honored in the presence of all who sit at the table with you.
New Matthew Bible   
But rather, when you are invited, go and sit in the lowest seat, so that when he who invited you comes, he may say to you, Friend, sit up higher. Then you will have honour in the presence of those who sit at food with you.
Good News Translation®   
Instead, when you are invited, go and sit in the lowest place, so that your host will come to you and say, ‘Come on up, my friend, to a better place.’ This will bring you honor in the presence of all the other guests.
Wycliffe Bible   
But when thou art bidden to a feast, go, and sit down in the last place, that when he cometh, that bade thee to the feast, he say to thee, Friend, come higher [Friend, ascend up higher]. Then worship shall be to thee, before men that sit [together] at the meat.
New Testament for Everyone   
Instead, when someone invites you, go and sit down at the lowest place. Then, when your host arrives, he will say to you, ‘My dear fellow! Come on higher up!’ Then all your fellow guests will show you respect.
Contemporary English Version   
When you are invited to be a guest, go and sit in the worst place. Then the one who invited you may come and say, “My friend, take a better seat!” You will then be honored in front of all the other guests.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But when you are invited, go and sit in the lowest place, so that when your host comes he may say to you, ‘Friend, go up higher’; then you will be honored in the presence of all who sit at table with you.
J.B. Phillips New Testament   
“When you are invited to a wedding reception, don’t sit down in the best seat. It might happen that a more distinguished man than you has also been invited. Then your host might say, ‘I am afraid you must give up your seat for this man.’ And then, with considerable embarrassment, you will have to sit in the humblest place. No, when you are invited, go and take your seat in an inconspicuous place, so that when your host comes in he may say to you, ‘Come on, my dear fellow, we have a much better seat than this for you.’ That is the way to be important in the eyes of all your fellow-guests! For everyone who makes himself important will become insignificant, while the man who makes himself insignificant will find himself important.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But when you are invited, go and sit down at the lowest place, so that when your host comes, he may say to you, ‘Friend, move up higher’; then you will be honored in the presence of all who sit at the table with you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But when you are invited, go and sit down at the lowest place, so that when your host comes, he may say to you, “Friend, move up higher”; then you will be honoured in the presence of all who sit at the table with you.
Common English Bible © 2011   
Instead, when you receive an invitation, go and sit in the least important place. When your host approaches you, he will say, ‘Friend, move up here to a better seat.’ Then you will be honored in the presence of all your fellow guests.
Amplified Bible © 2015   
But when you are invited, go and sit down [to eat] at the last place, so that when your host comes, he will say to you, ‘Friend, move up higher’; and then you will be honored in the presence of all who are at the table with you.
English Standard Version Anglicised   
But when you are invited, go and sit in the lowest place, so that when your host comes he may say to you, ‘Friend, move up higher.’ Then you will be honoured in the presence of all who sit at table with you.
New American Bible (Revised Edition)   
Rather, when you are invited, go and take the lowest place so that when the host comes to you he may say, ‘My friend, move up to a higher position.’ Then you will enjoy the esteem of your companions at the table.
New American Standard Bible   
But whenever you are invited, go and take the last place, so that when the one who has invited you comes, he will say to you, ‘Friend, move up higher’; then you will have honor in the sight of all who are dining at the table with you.
The Expanded Bible   
·So [L But] when you are invited, go ·sit in a seat that is not important [L recline in the last/lowest place; 7:36]. When the host comes to you, he may say, ‘Friend, move up here to a ·more important [better; higher] place.’ Then ·all the other guests will respect you [L you will be honored in the presence of all the guests].
Tree of Life Version   
But when you are invited, go and recline in the lowest seat so that when the one who invited you comes, he may say to you, ‘Friend, move up higher.’ Then you shall be honored in the presence of all those who are dining with you.
Revised Standard Version   
But when you are invited, go and sit in the lowest place, so that when your host comes he may say to you, ‘Friend, go up higher’; then you will be honored in the presence of all who sit at table with you.
New International Reader's Version   
But when you are invited, take the lowest place. Then your host will come over to you. He will say, ‘Friend, move up to a better place.’ Then you will be honored in front of all the other guests.
BRG Bible   
But when thou art bidden, go and sit down in the lowest room; that when he that bade thee cometh, he may say unto thee, Friend, go up higher: then shalt thou have worship in the presence of them that sit at meat with thee.
Complete Jewish Bible   
Instead, when you are invited, go and sit in the least important place; so that when the one who invited you comes, he will say to you, ‘Go on up to a better seat.’ Then you will be honored in front of everyone sitting with you.
Worldwide English (New Testament)   
But when you are asked to go to a wedding, go and sit down in the last place. Then when the man who called you comes, he will say to you, "Friend, come to a better place." Then all the people who sit at the table will see how he respects you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But when you are invited, go and sit down at the lowest place, so that when your host comes, he may say to you, “Friend, move up higher”; then you will be honoured in the presence of all who sit at the table with you.
Orthodox Jewish Bible   
But when you are invited, go and recline at tish in the moshav hashafel (low seat), so that when the one who has invited you comes, he may say to you, Chaver, move up to a higher place; then you will have kavod in the sight of all with you at the tish.
Names of God Bible   
So when you’re invited, take the place of least honor. Then, when your host comes, he will tell you, ‘Friend, move to a more honorable place.’ Then all the other guests will see how you are honored.
Modern English Version   
But when you are invited, go and sit down in the lowest seat, so that when he who invited you comes, he may say to you, ‘Friend, go up higher.’ Then you will have respect in the presence of those who sit at dinner with you.
Easy-to-Read Version   
“So when someone invites you, go sit in the seat that is not important. Then they will come to you and say, ‘Friend, move up here to this better place!’ What an honor this will be for you in front of all the other guests.
International Children’s Bible   
So when you are invited, go sit in a seat that is not important. Then the host will come to you and say, ‘Friend, move up here to a more important place!’ Then all the other guests will respect you.
Lexham English Bible   
But when you are invited, go and recline at the table in the last place, so that when the one who invited you comes, he will say to you, ‘Friend, move up higher.’ Then it will be an honor to you in the presence of all those who are reclining at the table with you.
New International Version - UK   
But when you are invited, take the lowest place, so that when your host comes, he will say to you, “Friend, move up to a better place.” Then you will be honoured in the presence of all the other guests.
Disciples Literal New Testament   
But whenever you are invited, having gone, fall back [to eat] in the last place, so that when the one having invited you comes, he will say to you, ‘Friend, move up higher’. Then there will be glory for you in the presence of all the ones reclining back with you [to eat].