Home Master Index
←Prev   Luke 14:13   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἀλλʼ ὅταν ⸂δοχὴν ποιῇς⸃, κάλει πτωχούς, ἀναπείρους, χωλούς, τυφλούς·
Greek - Transliteration via code library   
all' otan [?]dokhen poies[?], kalei ptokhous, anapeirous, kholous, tuphlous*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed cum facis convivium voca pauperes debiles claudos caecos

King James Variants
American King James Version   
But when you make a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:
King James 2000 (out of print)   
But when you give a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:
King James Bible (Cambridge, large print)   
But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:
Authorized (King James) Version   
But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:
New King James Version   
But when you give a feast, invite the poor, the maimed, the lame, the blind.
21st Century King James Version   
But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind,

Other translations
American Standard Version   
But when thou makest a feast, bid the poor, the maimed, the lame, the blind:
Aramaic Bible in Plain English   
“But whenever you make a reception, invite the poor, the disabled, the maimed and the blind.”
Darby Bible Translation   
But when thou makest a feast, call poor, crippled, lame, blind:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, and the blind;
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But when thou makest a feast, bid the poor, the maimed, the lame, the blind:
English Standard Version Journaling Bible   
But when you give a feast, invite the poor, the crippled, the lame, the blind,
God's Word   
Instead, when you give a banquet, invite the poor, the handicapped, the lame, and the blind.
Holman Christian Standard Bible   
On the contrary, when you host a banquet, invite those who are poor, maimed, lame, or blind.
International Standard Version   
Instead, when you give a banquet, make it your habit to invite the poor, the crippled, the lame, and the blind.
NET Bible   
But when you host an elaborate meal, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind.
New American Standard Bible   
"But when you give a reception, invite the poor, the crippled, the lame, the blind,
New International Version   
But when you give a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind,
New Living Translation   
Instead, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind.
Webster's Bible Translation   
But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:
Weymouth New Testament   
But when you entertain, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind;
The World English Bible   
But when you make a feast, ask the poor, the maimed, the lame, or the blind;
EasyEnglish Bible   
Instead, when you prepare a big meal, you should ask the poor people to come. Ask people that have lost an arm or a leg. Ask people that cannot walk very well, and people that cannot see.
Young‘s Literal Translation   
but when thou mayest make a feast, be calling poor, maimed, lame, blind,
New Life Version   
When you have a supper, ask poor people. Ask those who cannot walk and those who are blind.
Revised Geneva Translation   
“But when you make a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind.
The Voice Bible   
Instead, invite the poor, the amputees, the cripples, the blind.
Living Bible   
Instead, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind.
New Catholic Bible   
Rather, when you hold a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind.
Legacy Standard Bible   
But when you give a reception, invite the poor, the crippled, the lame, the blind,
Jubilee Bible 2000   
But when thou makest a banquet, call the poor, the maimed, the lame, the blind,
Christian Standard Bible   
On the contrary, when you host a banquet, invite those who are poor, maimed, lame, or blind.
Amplified Bible © 1954   
But when you give a banquet or a reception, invite the poor, the disabled, the lame, and the blind.
New Century Version   
Instead, when you give a feast, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind.
The Message   
Then he turned to the host. “The next time you put on a dinner, don’t just invite your friends and family and rich neighbors, the kind of people who will return the favor. Invite some people who never get invited out, the misfits from the wrong side of the tracks. You’ll be—and experience—a blessing. They won’t be able to return the favor, but the favor will be returned—oh, how it will be returned!—at the resurrection of God’s people.”
Evangelical Heritage Version ™   
“But when you make a feast, invite the poor, the crippled, the lame, the blind,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But when you give a feast, invite the poor, the crippled, the lame, the blind.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But when you give a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind.
New Matthew Bible   
But when you put on a feast, call the poor, the maimed, the lame, and the blind,
Good News Translation®   
When you give a feast, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind;
Wycliffe Bible   
But when thou makest a feast, call poor men, feeble [men], crooked, and blind,
New Testament for Everyone   
When you give a feast, invite the poor, the crippled, the lame and the blind.
Contemporary English Version   
When you give a feast, invite the poor, the paralyzed, the lame, and the blind.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But when you give a feast, invite the poor, the maimed, the lame, the blind,
J.B. Phillips New Testament   
Then, addressing his host, Jesus said, “When you give a luncheon or a dinner party, don’t invite your friends or your brothers or relations or wealthy neighbours, for the chances are they will invite you back, and you will be fully repaid. No, when you give a party, invite the poor, the lame, the crippled and the blind. That way lies real happiness for you. they have no means of repaying you, but you will be repaid when good men are rewarded—at the resurrection.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But when you give a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But when you give a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind.
Common English Bible © 2011   
Instead, when you give a banquet, invite the poor, crippled, lame, and blind.
Amplified Bible © 2015   
But when you give a banquet or a reception, invite the poor, the disabled, the lame, and the blind,
English Standard Version Anglicised   
But when you give a feast, invite the poor, the crippled, the lame, the blind,
New American Bible (Revised Edition)   
Rather, when you hold a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind;
New American Standard Bible   
But whenever you give a banquet, invite people who are poor, who have disabilities, who are limping, and people who are blind;
The Expanded Bible   
Instead, when you give a ·feast [banquet], invite the poor, the crippled, the lame, and the blind.
Tree of Life Version   
But when you host a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind;
Revised Standard Version   
But when you give a feast, invite the poor, the maimed, the lame, the blind,
New International Reader's Version   
But when you give a banquet, invite those who are poor. Also invite those who can’t see or walk.
BRG Bible   
But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:
Complete Jewish Bible   
Instead, when you have a party, invite poor people, disfigured people, the crippled, the blind!
Worldwide English (New Testament)   
But when you make a dinner, ask the people who are poor, hurt, lame, or blind.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But when you give a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind.
Orthodox Jewish Bible   
But when you prepare a seudah (feast), invite the aniyim (the poor), the baalei hamum (the maimed), the pisechim (the lame), the ivrim (blind),
Names of God Bible   
Instead, when you give a banquet, invite the poor, the handicapped, the lame, and the blind.
Modern English Version   
But when you prepare a banquet, call the poor, the maimed, the lame, the blind,
Easy-to-Read Version   
Instead, when you give a feast, invite the poor, the crippled, and the blind.
International Children’s Bible   
Instead, when you give a feast, invite the poor, the crippled, the lame and the blind.
Lexham English Bible   
But whenever you give a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind,
New International Version - UK   
But when you give a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind,
Disciples Literal New Testament   
But whenever you make a reception, be inviting poor ones, crippled ones, lame ones, blind ones,