et alter dixit iuga boum emi quinque et eo probare illa rogo te habe me excusatum
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray you have me excused.
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to examine them: I pray you have me excused.
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
And another said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I am going to test them. I ask you to have me excused.’
And another said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I go to test them. I pray thee have me excused.’
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them; I pray thee have me excused.
“Another said, 'I have bought five yoke of oxen, and I am going to examine them; I beg of you, allow me to be excused.'”
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them; I pray thee hold me for excused.
And another said: I have bought five yoke of oxen, and I go to try them: I pray thee, hold me excused.
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
And another said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I go to examine them. Please have me excused.’
Another said, 'I bought five pairs of oxen, and I'm on my way to see how well they plow. Please excuse me.'
"Another said, I have bought five yoke of oxen, and I'm going to try them out. I ask you to excuse me.'
Another said, 'I bought five pairs of oxen, and I'm on my way to try them out. Please excuse me.'
Another said, 'I have bought five yoke of oxen, and I am going out to examine them. Please excuse me.'
"Another one said, 'I have bought five yoke of oxen, and I am going to try them out; please consider me excused.'
"Another said, 'I have just bought five yoke of oxen, and I'm on my way to try them out. Please excuse me.'
Another said, 'I have just bought five pairs of oxen, and I want to try them out. Please excuse me.'
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
"A second pleaded, "'I have bought five yoke of oxen, and am on my way to try them. Pray hold me excused.'
"Another said, 'I have bought five yoke of oxen, and I must go try them out. Please have me excused.'
The next man said, “I have bought five pairs of oxen. So I am just going out to see if they work well together. Please say that I am sorry. Tell your master that I cannot come to his meal.”
`And another said, Five yoke of oxen I bought, and I go on to prove them; I beg of thee, have me excused:
Another one said, ‘I have bought ten cows to use for working in my fields. I must go and try them out. Do not expect me to come.’
“And another said, ‘I have bought five yoke of oxen. And I go to test them. I ask that you have me excused.’
Another said, “So sorry. I just bought five pairs of oxen. I need to go check them out. Please excuse me.”
Another said he had just bought five pair of oxen and wanted to try them out.
Another said, ‘I have purchased five yoke of oxen, and I am on my way to try them out. Please accept my regrets.’
And another one said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I am going to try them out. I ask you, consider me excused.’
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them; I pray thee have me excused.
“Another said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I’m going to try them out. I ask you to excuse me.’
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I am going to examine and put my approval on them; I beg you, have me excused.
Another said, ‘I have just bought five pairs of oxen; I must go and try them. Please excuse me.’
“Another said, ‘I just bought five teams of oxen, and I really need to check them out. Send my regrets.’
“Another one said, ‘I bought five yoke of oxen, and I am going to try them out. I ask you to excuse me.’
And another said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I am going to try them out. I ask you, have me excused.’
Another said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I am going to try them out; please accept my regrets.’
And another said, I have bought five yoke of oxen and I’m going to inspect them; I pray you, have me excused.
Another one said, ‘I have bought five pairs of oxen and am on my way to try them out; please accept my apologies.’
And the tother said, I have bought five yokes of oxen, and I go to prove them; I pray thee, have me excused.
Another one said, ‘I’ve just bought five yoke of oxen, and I’ve got to go and test them out—please accept my apologies.’
Another guest said, “I bought five teams of oxen, and I need to try them out. Please excuse me.”
And another said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I go to examine them; I pray you, have me excused.’
But Jesus said to him, “Once upon a time, a man planned a big dinner party and invited a great many people. At dinner-time, he sent his servant out to tell those who were invited, ‘Please come, everything is ready now.’ But they all, as one man, began to make their excuses. The first one said to him, ‘I have bought some land. I must go and look at it. Please excuse me.’ Another one said, ‘I have bought five yoke of oxen and am on my way to try them out. Please convey my apologies.’ Another one said, ‘I have just got married and I am sure you will understand I cannot come.’ So the servant returned and reported all this to his master. The master of the house was extremely annoyed and said to his servant, ‘Hurry out now into the streets and alleys of the town, and bring here the poor and crippled and blind and lame.’ Then the servant said, ‘I have done what you told me, sir, and there are still empty places.’ Then the master replied, ‘Now go out to the roads and hedgerows and make them come inside, so that my house may be full. For I tell you that not one of the men I invited shall have a taste of my dinner.’”
Another said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I am going to try them out; please accept my regrets.’
Another said, “I have bought five yoke of oxen, and I am going to try them out; please accept my apologies.”
Another said, ‘I bought five teams of oxen, and I’m going to check on them. Please excuse me.’
Another one said, ‘I have purchased five yoke of oxen, and I am going to try them out; please consider me excused.’
And another said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I am going to examine them. Please excuse me.’
And another said, ‘I have purchased five yoke of oxen and am on my way to evaluate them; I ask you, consider me excused.’
And another one said, ‘I bought five yoke of oxen, and I am going to try them out; please consider me excused.’
Another said, ‘I have just bought five ·pairs [L yoke] of oxen; I must go and try them. Please excuse me.’
Then another one said, ‘I’ve purchased five teams of oxen, and I’m going to check them out. I’m asking you to have me excused.’
And another said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I go to examine them; I pray you, have me excused.’
“Another said, ‘I have just bought five pairs of oxen. I’m on my way to try them out. Please excuse me.’
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
Another said, ‘I’ve just bought five yoke of oxen, and I’m on my way to test them out. Please accept my apologies.’
Another man said, "I have bought ten oxen. I am going to see them. I beg you, excuse me from the feast."
Another said, “I have bought five yoke of oxen, and I am going to try them out; please accept my apologies.”
And another said, I have bought chamesh pair of oxen, and I am going to try them out. Please be mekabel my teretz (excuse).
Another said, ‘I bought five pairs of oxen, and I’m on my way to see how well they plow. Please excuse me.’
“Another said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I am going to prove them. I ask you to excuse me.’
Another man said, ‘I have just bought five pairs of work animals; I must go and try them out. Please excuse me.’
Another man said, ‘I have just bought five pairs of oxen; I must go and try them. Please excuse me.’
And another said, ‘I have purchased five yoke of oxen, and I am going to examine them. I ask you, consider me excused.’
‘Another said, “I have just bought five yoke of oxen, and I’m on my way to try them out. Please excuse me.”
And another said, ‘I bought five pair of oxen, and I am proceeding to test them. I ask you, have me excused’.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!