Home Master Index
←Prev   Luke 14:23   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ εἶπεν ὁ κύριος πρὸς τὸν δοῦλον· Ἔξελθε εἰς τὰς ὁδοὺς καὶ φραγμοὺς καὶ ἀνάγκασον εἰσελθεῖν, ἵνα γεμισθῇ ⸂μου ὁ οἶκος⸃·
Greek - Transliteration via code library   
kai eipen o kurios pros ton doulon* Exelthe eis tas odous kai phragmous kai anagkason eiselthein, ina gemisthe [?]mou o oikos[?]*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ait dominus servo exi in vias et sepes et conpelle intrare ut impleatur domus mea

King James Variants
American King James Version   
And the lord said to the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
King James 2000 (out of print)   
And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
Authorized (King James) Version   
And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
New King James Version   
Then the master said to the servant, ‘Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
21st Century King James Version   
And the lord said unto the servant, ‘Go out into the highways and hedges and compel them to come in, that my house may be filled.

Other translations
American Standard Version   
And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and constrain them to come in, that my house may be filled.
Aramaic Bible in Plain English   
“And the owner said to his servant, 'Go out to the streets and to the place of hedges and compel them to enter, that my house may be filled.'
Darby Bible Translation   
And the lord said to the bondman, Go out into the ways and fences and compel to come in, that my house may be filled;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the Lord said to the servant: Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and constrain them to come in, that my house may be filled.
English Standard Version Journaling Bible   
And the master said to the servant, ‘Go out to the highways and hedges and compel people to come in, that my house may be filled.
God's Word   
"Then the master told his servant, 'Go to the roads and paths! Urge the people to come to my house. I want it to be full.
Holman Christian Standard Bible   
"Then the master told the slave, Go out into the highways and lanes and make them come in, so that my house may be filled.
International Standard Version   
Then the master told the servant, 'Go out into the streets and the lanes and make the people come in, so that my house may be full.
NET Bible   
So the master said to his slave, 'Go out to the highways and country roads and urge people to come in, so that my house will be filled.
New American Standard Bible   
"And the master said to the slave, 'Go out into the highways and along the hedges, and compel them to come in, so that my house may be filled.
New International Version   
"Then the master told his servant, 'Go out to the roads and country lanes and compel them to come in, so that my house will be full.
New Living Translation   
So his master said, 'Go out into the country lanes and behind the hedges and urge anyone you find to come, so that the house will be full.
Webster's Bible Translation   
And the lord said to the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
Weymouth New Testament   
"'Go out,' replied the master, 'to the high roads and hedge-rows, and compel the people to come in, so that my house may be filled.
The World English Bible   
"The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
EasyEnglish Bible   
The master spoke to his servant again. “Go to the roads and fields outside the town, and look for people there. Command them all to come here, so that my house will be full.
Young‘s Literal Translation   
`And the lord said unto the servant, Go forth to the ways and hedges, and constrain to come in, that my house may be filled;
New Life Version   
Then the owner said to his servant, ‘Go out along the roads leading away from the city and into the fields. Tell them they must come. Do this so my house will be filled.
Revised Geneva Translation   
“Then the master said to the servant, ‘Go out to the highways and hedges and urge them to come in, so that my house may be filled.
The Voice Bible   
And the host said, “Well then, go out to the highways and hedges and bring in the complete strangers you find there, until my house is completely full.
Living Bible   
“‘Well, then,’ said his master, ‘go out into the country lanes and out behind the hedges and urge anyone you find to come, so that the house will be full.
New Catholic Bible   
Then the master said to the servant, ‘Go out to the open roads and along the hedgerows and compel people to come, so that my house may be filled.
Legacy Standard Bible   
And the master said to the slave, ‘Go out into the highways and along the fences, and compel them to come in, so that my house may be filled.
Jubilee Bible 2000   
And the lord said unto the slave, Go out into the highways and hedges and compel them to come in that my house may be filled.
Christian Standard Bible   
“Then the master told the servant, ‘Go out into the highways and hedges and make them come in, so that my house may be filled.
Amplified Bible © 1954   
Then the master said to the servant, Go out into the highways and hedges and urge and constrain [them] to yield and come in, so that my house may be filled.
New Century Version   
The master said to the servant, ‘Go out to the roads and country lanes, and urge the people there to come so my house will be full.
The Message   
“The master said, ‘Then go to the country roads. Whoever you find, drag them in. I want my house full! Let me tell you, not one of those originally invited is going to get so much as a bite at my dinner party.’”
Evangelical Heritage Version ™   
“Then the master said to the servant, ‘Go out into the highways and hedges, and urge them to come in, so that my house may be filled.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· The master said to the servant, ‘Go out to the highways and hedgerows and urge people to come in, so that my house may be filled. ·
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the master said to the slave, ‘Go out into the roads and lanes, and compel people to come in, so that my house may be filled.
New Matthew Bible   
And the lord said to the servant, Go out into the highways and hedges, and compel the people to come in, so that my house may be filled.
Good News Translation®   
So the master said to the servant, ‘Go out to the country roads and lanes and make people come in, so that my house will be full.
Wycliffe Bible   
And the lord said to the servant, Go out into ways and hedges, and constrain men to enter, that mine house be full-filled [that mine house be filled].
New Testament for Everyone   
‘Well then,’ said the master to the servant, ‘go out into the roads and hedgerows and make them come in, so that my house may be full!
Contemporary English Version   
His master then told him, “Go out along the back roads and make people come in, so my house will be full.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the master said to the servant, ‘Go out to the highways and hedges, and compel people to come in, that my house may be filled.
J.B. Phillips New Testament   
But Jesus said to him, “Once upon a time, a man planned a big dinner party and invited a great many people. At dinner-time, he sent his servant out to tell those who were invited, ‘Please come, everything is ready now.’ But they all, as one man, began to make their excuses. The first one said to him, ‘I have bought some land. I must go and look at it. Please excuse me.’ Another one said, ‘I have bought five yoke of oxen and am on my way to try them out. Please convey my apologies.’ Another one said, ‘I have just got married and I am sure you will understand I cannot come.’ So the servant returned and reported all this to his master. The master of the house was extremely annoyed and said to his servant, ‘Hurry out now into the streets and alleys of the town, and bring here the poor and crippled and blind and lame.’ Then the servant said, ‘I have done what you told me, sir, and there are still empty places.’ Then the master replied, ‘Now go out to the roads and hedgerows and make them come inside, so that my house may be full. For I tell you that not one of the men I invited shall have a taste of my dinner.’”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then the master said to the slave, ‘Go out into the roads and lanes, and compel people to come in, so that my house may be filled.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then the master said to the slave, “Go out into the roads and lanes, and compel people to come in, so that my house may be filled.
Common English Bible © 2011   
The master said to the servant, ‘Go to the highways and back alleys and urge people to come in so that my house will be filled.
Amplified Bible © 2015   
Then the master told the servant, ‘Go out into the highways and along the hedges, and compel them to come in, so that my house may be filled [with guests].
English Standard Version Anglicised   
And the master said to the servant, ‘Go out to the highways and hedges and compel people to come in, that my house may be filled.
New American Bible (Revised Edition)   
The master then ordered the servant, ‘Go out to the highways and hedgerows and make people come in that my home may be filled.
New American Standard Bible   
And the master said to the slave, ‘Go out into the roads and the hedges and press upon them to come in, so that my house will be filled.
The Expanded Bible   
The master said to the servant, ‘Go out to the roads and ·country lanes [hedgerows], and ·urge [compel] the people there to come so my house will be full [C those outside the city may refer to the Gentiles, who will come into the kingdom (see Acts 10—11)].
Tree of Life Version   
“So the master said to the slave, ‘Go out into the thoroughfares and fenced areas, and press them to come in so my home may be filled.
Revised Standard Version   
And the master said to the servant, ‘Go out to the highways and hedges, and compel people to come in, that my house may be filled.
New International Reader's Version   
“Then the master told his servant, ‘Go out to the roads. Go out to the country lanes. Make the people come in. I want my house to be full.
BRG Bible   
And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
Complete Jewish Bible   
The master said to the slave, ‘Go out to the country roads and boundary walls, and insistently persuade people to come in, so that my house will be full.
Worldwide English (New Testament)   
Then the master said to the servant, "Go out onto the roads and behind bushes. Find people and make them come in so that my house will be full.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then the master said to the slave, “Go out into the roads and lanes, and compel people to come in, so that my house may be filled.
Orthodox Jewish Bible   
And the Adon said to the eved, Go out to the rekhovot and along the boundaries and urge them to come in, in order that My Beis may be filled.
Names of God Bible   
“Then the master told his servant, ‘Go to the roads and paths! Urge the people to come to my house. I want it to be full.
Modern English Version   
“Then the master said to the servant, ‘Go out to the highways and hedges, and compel them to come in, so that my house may be filled.
Easy-to-Read Version   
The master said to the servant, ‘Go out to the highways and country roads. Tell the people there to come. I want my house to be full!
International Children’s Bible   
The master said to the servant, ‘Go out to the roads and country lanes. Tell the people there to come. I want my house to be full!
Lexham English Bible   
And the master said to the slave, ‘Go out into the highways and hedges and press them to come in, so that my house will be filled!
New International Version - UK   
‘Then the master told his servant, “Go out to the roads and country lanes and compel them to come in, so that my house will be full.
Disciples Literal New Testament   
And the master said to the slave, ‘Go out to the roads and fences, and compel them to come in, in order that my house may be filled.