Home Master Index
←Prev   Luke 14:9   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἐλθὼν ὁ σὲ καὶ αὐτὸν καλέσας ἐρεῖ σοι· Δὸς τούτῳ τόπον, καὶ τότε ἄρξῃ μετὰ αἰσχύνης τὸν ἔσχατον τόπον κατέχειν.
Greek - Transliteration via code library   
kai elthon o se kai auton kalesas erei soi* Dos touto topon, kai tote arxe meta aiskhunes ton eskhaton topon katekhein.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et veniens is qui te et illum vocavit dicat tibi da huic locum et tunc incipias cum rubore novissimum locum tenere

King James Variants
American King James Version   
And he that bade you and him come and say to you, Give this man place; and you begin with shame to take the lowest room.
King James 2000 (out of print)   
And he that bade you and him come and say to you, Give this man your place; and you begin with shame to take the lowest place.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he that bade thee and him come and say to thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room.
Authorized (King James) Version   
and he that bade thee and him come and say to thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room.
New King James Version   
and he who invited you and him come and say to you, ‘Give place to this man,’ and then you begin with shame to take the lowest place.
21st Century King James Version   
and he that bade thee and him come and say to thee, ‘Give this man thy place,’ and thou begin with shame to take the lowest place.

Other translations
American Standard Version   
and he that bade thee and him shall come and say to thee, Give this man place; and then thou shalt begin with shame to take the lowest place.
Aramaic Bible in Plain English   
“And he who invited you and him should come and say to you, 'Give the place to this man', and you will be ashamed when you stand and you take the last place.”
Darby Bible Translation   
and he who invited thee and him come and say to thee, Give place to this man, and then thou begin with shame to take the last place.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he that invited thee and him, come and say to thee, Give this man place: and then thou begin with shame to take the lowest place.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and he that bade thee and him shall come and say to thee, Give this man place; and then thou shalt begin with shame to take the lowest place.
English Standard Version Journaling Bible   
and he who invited you both will come and say to you, ‘Give your place to this person,’ and then you will begin with shame to take the lowest place.
God's Word   
Then your host would say to you, 'Give this person your place.' Embarrassed, you would have to take the place of least honor.
Holman Christian Standard Bible   
The one who invited both of you may come and say to you, Give your place to this man,' and then in humiliation, you will proceed to take the lowest place.
International Standard Version   
Then the host who invited both of you would come to you and say, 'Give this person your place.' In disgrace, you would have to take the place of least honor.
NET Bible   
So the host who invited both of you will come and say to you, 'Give this man your place.' Then, ashamed, you will begin to move to the least important place.
New American Standard Bible   
and he who invited you both will come and say to you, 'Give your place to this man,' and then in disgrace you proceed to occupy the last place.
New International Version   
If so, the host who invited both of you will come and say to you, 'Give this person your seat.' Then, humiliated, you will have to take the least important place.
New Living Translation   
The host will come and say, 'Give this person your seat.' Then you will be embarrassed, and you will have to take whatever seat is left at the foot of the table!
Webster's Bible Translation   
And he that invited thee and him, shall come and say to thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room.
Weymouth New Testament   
and the man who invited you both will come and will say to you, 'Make room for this guest,' and then you, ashamed, will move to the lowest place.
The World English Bible   
and he who invited both of you would come and tell you, 'Make room for this person.' Then you would begin, with shame, to take the lowest place.
EasyEnglish Bible   
Then the man that asked you to the meal might say to you, “Give the best place to this man.” Then you will feel ashamed that you sat there. You will have to move to the lowest place and sit there.
Young‘s Literal Translation   
and he who did call thee and him having come shall say to thee, Give to this one place, and then thou mayest begin with shame to occupy the last place.
New Life Version   
The one who asked both of you to come may say to you, ‘The important seat is for this man.’ Then you will be ashamed as you take the last place.
Revised Geneva Translation   
“And the one who invited both you and him comes and says to you, ‘Give this man that place.’ And then you begin (with shame) to take the lowest place.
The Voice Bible   
and your host will have to humiliate you publicly by telling you to give your seat to the other guest and to go find an open seat in the back of the room.
Living Bible   
the host will bring him over to where you are sitting and say, ‘Let this man sit here instead.’ And you, embarrassed, will have to take whatever seat is left at the foot of the table!
New Catholic Bible   
and then the host who invited both of you may approach you and say, ‘Give this man your place.’ Then you will be embarrassed as you proceed to sit in the lowest place.
Legacy Standard Bible   
and he who invited you both will come and say to you, ‘Give your place to this man,’ and then in shame you proceed to occupy the last place.
Jubilee Bible 2000   
and he that called thee and him come and say to thee, Give this man place, and thou begin with shame to have the lowest place.
Christian Standard Bible   
The one who invited both of you may come and say to you, ‘Give your place to this man,’ and then in humiliation, you will proceed to take the lowest place.
Amplified Bible © 1954   
And he who invited both of you will come to you and say, Let this man have the place [you have taken]. Then, with humiliation and a guilty sense of impropriety, you will begin to take the lowest place.
New Century Version   
The host, who invited both of you, will come to you and say, ‘Give this person your seat.’ Then you will be embarrassed and will have to move to the last place.
The Message   
He went on to tell a story to the guests around the table. Noticing how each had tried to elbow into the place of honor, he said, “When someone invites you to dinner, don’t take the place of honor. Somebody more important than you might have been invited by the host. Then he’ll come and call out in front of everybody, ‘You’re in the wrong place. The place of honor belongs to this man.’ Embarrassed, you’ll have to make your way to the very last table, the only place left.
Evangelical Heritage Version ™   
The one who invited both of you may come and tell you, ‘Give this man your place.’ Then you will begin, with shame, to take the lowest place.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and the one who invited both you and him will say to you, ‘Give your place to this person,’ and then with shame you will proceed to take the least important place.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and the host who invited both of you may come and say to you, ‘Give this person your place,’ and then in disgrace you would start to take the lowest place.
New Matthew Bible   
and he who invited both him and you come and say to you, Make place for this man – and you then begin with shame to take the lowest seat.
Good News Translation®   
and your host, who invited both of you, would have to come and say to you, ‘Let him have this place.’ Then you would be embarrassed and have to sit in the lowest place.
Wycliffe Bible   
and lest he come that called thee and him, and say to thee, Give place to this, and then thou shalt begin with shame [and thou shalt begin with shame] to hold the lowest place.
New Testament for Everyone   
and the person who invited you both comes and says to you, ‘Please move down for this man,’ and you will go to the end of the line covered with embarrassment.
Contemporary English Version   
Then the one who invited you will come and say, “Give your place to this other guest!” You will be embarrassed and will have to sit in the worst place.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and he who invited you both will come, and say to you, ‘Give place to this man,’ and then you will begin with shame to take the lowest place.
J.B. Phillips New Testament   
“When you are invited to a wedding reception, don’t sit down in the best seat. It might happen that a more distinguished man than you has also been invited. Then your host might say, ‘I am afraid you must give up your seat for this man.’ And then, with considerable embarrassment, you will have to sit in the humblest place. No, when you are invited, go and take your seat in an inconspicuous place, so that when your host comes in he may say to you, ‘Come on, my dear fellow, we have a much better seat than this for you.’ That is the way to be important in the eyes of all your fellow-guests! For everyone who makes himself important will become insignificant, while the man who makes himself insignificant will find himself important.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
and the host who invited both of you may come and say to you, ‘Give this person your place,’ and then in disgrace you would start to take the lowest place.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and the host who invited both of you may come and say to you, “Give this person your place”, and then in disgrace you would start to take the lowest place.
Common English Bible © 2011   
The host who invited both of you will come and say to you, ‘Give your seat to this other person.’ Embarrassed, you will take your seat in the least important place.
Amplified Bible © 2015   
and he who invited both of you will come and say to you, ‘Give this man your place,’ and then, in disgrace you proceed to take the last place.
English Standard Version Anglicised   
and he who invited you both will come and say to you, ‘Give your place to this person’, and then you will begin with shame to take the lowest place.
New American Bible (Revised Edition)   
and the host who invited both of you may approach you and say, ‘Give your place to this man,’ and then you would proceed with embarrassment to take the lowest place.
New American Standard Bible   
and the one who invited you both will come and say to you, ‘Give your place to this person,’ and then in disgrace you will proceed to occupy the last place.
The Expanded Bible   
The host, who invited both of you, will come to you and say, ‘Give this person your seat.’ Then you will be ·embarrassed [humiliated; disgraced; shamed] and will have to move to the ·last [least; lowest] place.
Tree of Life Version   
Then the one who invited both of you will come to you and say, ‘Give up this seat.’ And with shame, you would proceed to take the lowest seat.
Revised Standard Version   
and he who invited you both will come and say to you, ‘Give place to this man,’ and then you will begin with shame to take the lowest place.
New International Reader's Version   
If so, the host who invited both of you will come to you. He will say, ‘Give this person your seat.’ Then you will be filled with shame. You will have to take the least important place.
BRG Bible   
And he that bade thee and him come and say to thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room.
Complete Jewish Bible   
the person who invited both of you might come and say to you, ‘Give this man your place.’ Then you will be humiliated as you go to take the least important place.
Worldwide English (New Testament)   
Then the man who called you both will come and say to you, "Get up and let this man sit here." Then you will be ashamed. And you will go and sit down in the last place.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and the host who invited both of you may come and say to you, “Give this person your place”, and then in disgrace you would start to take the lowest place.
Orthodox Jewish Bible   
And he who invited you both shall come and say to you, Give place to this one, and then in bushah (shame) you proceed to occupy the seat of humiliation, the low seat.
Names of God Bible   
Then your host would say to you, ‘Give this person your place.’ Embarrassed, you would have to take the place of least honor.
Modern English Version   
and he who invited you both will come and say to you, ‘Give this man the seat,’ and then you will begin with shame to take the lowest seat.
Easy-to-Read Version   
And if you are sitting in the most important seat, they will come to you and say, ‘Give this man your seat!’ Then you will have to move down to the last place and be embarrassed.
International Children’s Bible   
And if you are sitting in the most important seat, the host will come to you and say, ‘Give this man your seat.’ Then you will begin to move down to the last place. And you will be very embarrassed.
Lexham English Bible   
and the one who invited you both will come and say to you, ‘Give the place to this person,’ and then with shame you will begin to take the last place.
New International Version - UK   
If so, the host who invited both of you will come and say to you, “Give this person your seat.” Then, humiliated, you will have to take the least important place.
Disciples Literal New Testament   
and having come, the one having invited you and him will say to you, ‘Give your place to this one’, and then you will begin to hold the last place with shame.