Home Master Index
←Prev   Luke 15:13   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ μετʼ οὐ πολλὰς ἡμέρας συναγαγὼν ⸀πάντα ὁ νεώτερος υἱὸς ἀπεδήμησεν εἰς χώραν μακράν, καὶ ἐκεῖ διεσκόρπισεν τὴν οὐσίαν αὐτοῦ ζῶν ἀσώτως.
Greek - Transliteration via code library   
kai met' ou pollas emeras sunagagon rpanta o neoteros uios apedemesen eis khoran makran, kai ekei dieskorpisen ten ousian autou zon asotos.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et non post multos dies congregatis omnibus adulescentior filius peregre profectus est in regionem longinquam et ibi dissipavit substantiam suam vivendo luxuriose

King James Variants
American King James Version   
And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
King James 2000 (out of print)   
And not many days later the younger son gathered everything together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
Authorized (King James) Version   
And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
New King James Version   
And not many days after, the younger son gathered all together, journeyed to a far country, and there wasted his possessions with prodigal living.
21st Century King James Version   
And not many days after, the younger son gathered all together and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.

Other translations
American Standard Version   
And not many days after, the younger son gathered all together and took his journey into a far country; and there he wasted his substance with riotous living.
Aramaic Bible in Plain English   
“And after a few days his younger son gathered everything that was coming to him and he went to a distant country, and there he squandered his wealth while living wastefully.”
Darby Bible Translation   
And after not many days the younger son gathering all together went away into a country a long way off, and there dissipated his property, living in debauchery.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And not many days after, the younger son, gathering all together, went abroad into a far country: and there wasted his substance, living riotously.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country; and there he wasted his substance with riotous living.
English Standard Version Journaling Bible   
Not many days later, the younger son gathered all he had and took a journey into a far country, and there he squandered his property in reckless living.
God's Word   
"After a few days, the younger son gathered his possessions and left for a country far away from home. There he wasted everything he had on a wild lifestyle.
Holman Christian Standard Bible   
Not many days later, the younger son gathered together all he had and traveled to a distant country, where he squandered his estate in foolish living.
International Standard Version   
A few days later, the younger son gathered everything he owned and traveled to a distant country. There he wasted it all on wild living.
NET Bible   
After a few days, the younger son gathered together all he had and left on a journey to a distant country, and there he squandered his wealth with a wild lifestyle.
New American Standard Bible   
"And not many days later, the younger son gathered everything together and went on a journey into a distant country, and there he squandered his estate with loose living.
New International Version   
"Not long after that, the younger son got together all he had, set off for a distant country and there squandered his wealth in wild living.
New Living Translation   
"A few days later this younger son packed all his belongings and moved to a distant land, and there he wasted all his money in wild living.
Webster's Bible Translation   
And not many days after, the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
Weymouth New Testament   
No long time afterwards the younger son got all together and travelled to a distant country, where he wasted his money in debauchery and excess.
The World English Bible   
Not many days after, the younger son gathered all of this together and traveled into a far country. There he wasted his property with riotous living.
EasyEnglish Bible   
After a few days, the younger son sold what his father had given to him. Then he took all the money and left home. He went on a long journey to a country far away. There, he did whatever he wanted to do and wasted all his money.
Young‘s Literal Translation   
`And not many days after, having gathered all together, the younger son went abroad to a far country, and there he scattered his substance, living riotously;
New Life Version   
Soon after that the younger son took all that had been given to him and went to another country far away. There he spent all he had on wild and foolish living.
Revised Geneva Translation   
“So, not many days after, when the younger son had gathered everything together, he took his journey into a far country. And there he wasted his goods with riotous living.
The Voice Bible   
A few days passed and this younger son gathered all his wealth and set off on a journey to a distant land. Once there he wasted everything he owned on wild living.
Living Bible   
“A few days later this younger son packed all his belongings and took a trip to a distant land, and there wasted all his money on parties and prostitutes.
New Catholic Bible   
“A few days later the younger son gathered together everything he had and traveled to a distant country, where he squandered his inheritance on a life of dissolute living.
Legacy Standard Bible   
And not many days later, the younger son gathered everything together and went on a journey into a distant country, and there he squandered his estate living recklessly.
Jubilee Bible 2000   
And not many days after, the younger son gathered all together and took his journey into a far country and there wasted his estate with riotous living.
Christian Standard Bible   
Not many days later, the younger son gathered together all he had and traveled to a distant country, where he squandered his estate in foolish living.
Amplified Bible © 1954   
And not many days after that, the younger son gathered up all that he had and journeyed into a distant country, and there he wasted his fortune in reckless and loose [from restraint] living.
New Century Version   
Then the younger son gathered up all that was his and traveled far away to another country. There he wasted his money in foolish living.
The Message   
Then he said, “There was once a man who had two sons. The younger said to his father, ‘Father, I want right now what’s coming to me.’ “So the father divided the property between them. It wasn’t long before the younger son packed his bags and left for a distant country. There, undisciplined and dissipated, he wasted everything he had. After he had gone through all his money, there was a bad famine all through that country and he began to feel it. He signed on with a citizen there who assigned him to his fields to slop the pigs. He was so hungry he would have eaten the corn-cobs in the pig slop, but no one would give him any.
Evangelical Heritage Version ™   
Not many days later, the younger son gathered together all that he had and traveled to a distant country. There he wasted his wealth with reckless living.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· Not many days later, the younger son gathered up everything and left for a journey to a distant country, and there he squandered · his property by living recklessly.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A few days later the younger son gathered all he had and traveled to a distant country, and there he squandered his property in dissolute living.
New Matthew Bible   
And not long after, the younger son gathered all that he had together, and took his journey into a far country. And there he wasted his goods with riotous living.
Good News Translation®   
After a few days the younger son sold his part of the property and left home with the money. He went to a country far away, where he wasted his money in reckless living.
Wycliffe Bible   
And not after many days, when all things were gathered together, the younger son went forth in pilgrimage into a far country; and there he wasted his goods in living lecherously [and there he wasted his substance, or goods, in living lecherously].
New Testament for Everyone   
Not many days later the younger son turned his share into cash, and set off for a country far away, where he spent his share in having a riotous good time.
Contemporary English Version   
Not long after that, the younger son packed up everything he owned and left for a foreign country, where he wasted all his money in wild living.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Not many days later, the younger son gathered all he had and took his journey into a far country, and there he squandered his property in loose living.
J.B. Phillips New Testament   
Then he continued, “Once there was a man who had two sons. The younger one said to his father, ‘Father, give me my share of the property that will come to me.’ So he divided up his property between the two of them. Before very long, the younger son collected all his belongings and went off to a foreign land, where he squandered his wealth in the wildest extravagance. And when he had run through all his money, a terrible famine arose in that country, and he began to feel the pinch. Then he went and hired himself out to one of the citizens of that country who sent him out into the fields to feed the pigs. He got to the point of longing to stuff himself with the food the pigs were eating and not a soul gave him anything. Then he came to his senses and cried aloud, ‘Why, dozens of my father’s hired men have got more food than they can eat and here I am dying of hunger! I will get up and go back to my father, and I will say to him, “Father, I have done wrong in the sight of Heaven and in your eyes. I don’t deserve to be called your son any more. Please take me on as one of your hired men.”’
New Revised Standard Version Updated Edition   
A few days later the younger son gathered all he had and traveled to a distant region, and there he squandered his wealth in dissolute living.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A few days later the younger son gathered all he had and travelled to a distant country, and there he squandered his property in dissolute living.
Common English Bible © 2011   
Soon afterward, the younger son gathered everything together and took a trip to a land far away. There, he wasted his wealth through extravagant living.
Amplified Bible © 2015   
A few days later, the younger son gathered together everything [that he had] and traveled to a distant country, and there he wasted his fortune in reckless and immoral living.
English Standard Version Anglicised   
Not many days later, the younger son gathered all he had and took a journey into a far country, and there he squandered his property in reckless living.
New American Bible (Revised Edition)   
After a few days, the younger son collected all his belongings and set off to a distant country where he squandered his inheritance on a life of dissipation.
New American Standard Bible   
And not many days later, the younger son gathered everything together and went on a journey to a distant country, and there he squandered his estate in wild living.
The Expanded Bible   
·Then [Some time later; L After not many days] the younger son gathered up all that was his and traveled ·far away to another [to a distant] country. There he ·wasted [squandered; scattered] his money in ·foolish [wild; reckless] living.
Tree of Life Version   
“Not many days later, the younger son gathered everything and traveled to a far country, and there he squandered his inheritance on wild living.
Revised Standard Version   
Not many days later, the younger son gathered all he had and took his journey into a far country, and there he squandered his property in loose living.
New International Reader's Version   
“Not long after that, the younger son packed up all he had. Then he left for a country far away. There he wasted his money on wild living.
BRG Bible   
And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
Complete Jewish Bible   
As soon as he could convert his share into cash, the younger son left home and went off to a distant country, where he squandered his money in reckless living.
Worldwide English (New Testament)   
After a few days, the younger son packed up his things. He left home and went to a country far away. There he spent his money in foolish and wrong ways.
New Revised Standard Version, Anglicised   
A few days later the younger son gathered all he had and travelled to a distant country, and there he squandered his property in dissolute living.
Orthodox Jewish Bible   
And not many yamim later, having gathered together everything, the younger ben went on a journey to a far away country, and there he squandered his osher (riches) with gilui arayot (sexual immorality) and loose living. [YESHAYAH 59:2]
Names of God Bible   
“After a few days, the younger son gathered his possessions and left for a country far away from home. There he wasted everything he had on a wild lifestyle.
Modern English Version   
“Not many days later, the younger son gathered everything together, and journeyed to a distant country, and there squandered his possessions in prodigal living.
Easy-to-Read Version   
“A few days later the younger son gathered up all that he had and left. He traveled far away to another country, and there he wasted his money living like a fool.
International Children’s Bible   
Then the younger son gathered up all that was his and left. He traveled far away to another country. There he wasted his money in foolish living.
Lexham English Bible   
And after not many days, the younger son gathered everything and went on a journey to a distant country, and there he squandered his wealth by living wastefully.
New International Version - UK   
‘Not long after that, the younger son got together all he had, set off for a distant country and there squandered his wealth in wild living.
Disciples Literal New Testament   
And after not many days, having gathered together everything, the younger son went-on-a-journey to a distant country. And there he squandered his substance living wildly.