Home Master Index
←Prev   Luke 15:21   Next→ 



Source language
Original Greek   
εἶπεν δὲ ⸂ὁ υἱὸς αὐτῷ⸃· Πάτερ, ἥμαρτον εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἐνώπιόν σου, ⸀οὐκέτι εἰμὶ ἄξιος κληθῆναι υἱός ⸀σου.
Greek - Transliteration via code library   
eipen de [?]o uios auto[?]* Pater, emarton eis ton ouranon kai enopion sou, rouketi eimi axios klethenai uios rsou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixitque ei filius pater peccavi in caelum et coram te iam non sum dignus vocari filius tuus

King James Variants
American King James Version   
And the son said to him, Father, I have sinned against heaven, and in your sight, and am no more worthy to be called your son.
King James 2000 (out of print)   
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in your sight, and am no more worthy to be called your son.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.
Authorized (King James) Version   
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.
New King James Version   
And the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and in your sight, and am no longer worthy to be called your son.’
21st Century King James Version   
And the son said unto him, ‘Father, I have sinned against Heaven and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.’

Other translations
American Standard Version   
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight: I am no more worthy to be called thy son.
Aramaic Bible in Plain English   
And his son said to him, “My father, I have sinned toward Heaven and before you, and I am not worthy that I should be called your son.”
Darby Bible Translation   
And the son said to him, Father, I have sinned against heaven and before thee; I am no longer worthy to be called thy son.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the son said to him: Father, I have sinned against heaven, and before thee, I am not now worthy to be called thy son.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight: I am no more worthy to be called thy son.
English Standard Version Journaling Bible   
And the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and before you. I am no longer worthy to be called your son.’
God's Word   
Then his son said to him, 'Father, I've sinned against heaven and you. I don't deserve to be called your son anymore.'
Holman Christian Standard Bible   
The son said to him, Father, I have sinned against heaven and in your sight. I'm no longer worthy to be called your son.'
International Standard Version   
Then his son told him, 'Father, I have sinned against heaven and you. I don't deserve to be called your son anymore.'
NET Bible   
Then his son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and against you; I am no longer worthy to be called your son.'
New American Standard Bible   
"And the son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and in your sight; I am no longer worthy to be called your son.'
New International Version   
"The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son.'
New Living Translation   
His son said to him, 'Father, I have sinned against both heaven and you, and I am no longer worthy of being called your son.'
Webster's Bible Translation   
And the son said to him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.
Weymouth New Testament   
"'Father,' cried the son, 'I have sinned against Heaven and before you: no longer do I deserve to be called a son of yours.'
The World English Bible   
The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven, and in your sight. I am no longer worthy to be called your son.'
EasyEnglish Bible   
“Father,” the son said, “I have done bad things against God and against you. So I am not good enough for you to call me your son.”
Young‘s Literal Translation   
and the son said to him, Father, I did sin -- to the heaven, and before thee, and no more am I worthy to be called thy son.
New Life Version   
The son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and against you. I am not good enough to be called your son.’
Revised Geneva Translation   
“And the son said to him, ‘Father, I have sinned against Heaven, and before you, and am no more worthy to be called your son.’
The Voice Bible   
The son said, “Father, I have done a terrible wrong in God’s sight and in your sight too. I have forfeited any right to be treated as your son.”
Living Bible   
“His son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and you, and am not worthy of being called your son—’
New Catholic Bible   
Then the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son.’
Legacy Standard Bible   
And the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and before you. I am no longer worthy to be called your son.’
Jubilee Bible 2000   
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven and in thy sight and am no longer worthy to be called thy son.
Christian Standard Bible   
The son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and in your sight. I’m no longer worthy to be called your son.’
Amplified Bible © 1954   
And the son said to him, Father, I have sinned against heaven and in your sight; I am no longer worthy to be called your son [I no longer deserve to be recognized as a son of yours]!
New Century Version   
The son said, ‘Father, I have sinned against God and against you. I am no longer worthy to be called your son.’
The Message   
“That brought him to his senses. He said, ‘All those farmhands working for my father sit down to three meals a day, and here I am starving to death. I’m going back to my father. I’ll say to him, Father, I’ve sinned against God, I’ve sinned before you; I don’t deserve to be called your son. Take me on as a hired hand.’ He got right up and went home to his father. “When he was still a long way off, his father saw him. His heart pounding, he ran out, embraced him, and kissed him. The son started his speech: ‘Father, I’ve sinned against God, I’ve sinned before you; I don’t deserve to be called your son ever again.’
Evangelical Heritage Version ™   
The son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and in your sight. I am no longer worthy to be called your son.’
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And the son said to him, ‘Father, I have sinned against · heaven and before you. I am no longer worthy to be called your son.’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and before you; I am no longer worthy to be called your son.’
New Matthew Bible   
And the son said to him, Father, I have sinned against heaven and in your sight, and am no longer worthy to be called your son.
Good News Translation®   
‘Father,’ the son said, ‘I have sinned against God and against you. I am no longer fit to be called your son.’
Wycliffe Bible   
And the son said to him, Father, I have sinned into heaven [Father, I have sinned against heaven], and before thee; and now I am not worthy to be called thy son.
New Testament for Everyone   
‘Father,’ the son began, ‘I have sinned against heaven and before you; I don’t deserve to be called your son any longer.’
Contemporary English Version   
The son said, “Father, I have sinned against God in heaven and against you. I am no longer good enough to be called your son.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and before you; I am no longer worthy to be called your son.’
J.B. Phillips New Testament   
So he got up and went to his father. But while he was still some distance off, his father saw him and his heart went out to him, and he ran and fell on his neck and kissed him. But his son said, ‘Father, I have done wrong in the sight of Heaven and in your eyes. I don’t deserve to be called your son any more ....’ ‘Hurry!’ called out his father to the servants, ‘fetch the best clothes and put them on him! Put a ring on his finger and shoes on his feet, and get that calf we’ve fattened and kill it, and we will have a feast and a celebration! For this is my son—I thought he was dead, and he’s alive again. I thought I had lost him, and he’s found!’ And they began to get the festivities going.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and before you; I am no longer worthy to be called your son.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then the son said to him, “Father, I have sinned against heaven and before you; I am no longer worthy to be called your son.”
Common English Bible © 2011   
Then his son said, ‘Father, I have sinned against heaven and against you. I no longer deserve to be called your son.’
Amplified Bible © 2015   
And the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and in your sight; I am no longer worthy to be called your son.’
English Standard Version Anglicised   
And the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and before you. I am no longer worthy to be called your son.’
New American Bible (Revised Edition)   
His son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and against you; I no longer deserve to be called your son.’
New American Standard Bible   
And the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and in your sight; I am no longer worthy to be called your son.’
The Expanded Bible   
The son said, ‘Father, I have sinned against ·God [L heaven; v. 18] and against you. I am no longer worthy to be called your son.’
Tree of Life Version   
Then the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and in your presence. I am no longer worthy to be called your son.’
Revised Standard Version   
And the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and before you; I am no longer worthy to be called your son.’
New International Reader's Version   
“The son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer fit to be called your son.’
BRG Bible   
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.
Complete Jewish Bible   
His son said to him, ‘Father, I have sinned against Heaven and against you; I am no longer worthy to be called your son — ’
Worldwide English (New Testament)   
The son said to him, "Father, I have been a bad son. I have done wrong to God in heaven and to you. I am not good enough now to be called your son. Let me be like one of these men who work for you."
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then the son said to him, “Father, I have sinned against heaven and before you; I am no longer worthy to be called your son.”
Orthodox Jewish Bible   
And bno said to the Abba, Avi, I sinned against Shomayim and in your sight. No longer do I have the zchus (merit) to be worthy to be called your ben. [Psa 51:6(4)]
Names of God Bible   
Then his son said to him, ‘Father, I’ve sinned against heaven and you. I don’t deserve to be called your son anymore.’
Modern English Version   
“The son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and before you. I am no longer worthy to be called your son.’
Easy-to-Read Version   
The son said, ‘Father, I have sinned against God and have done wrong to you. I am no longer worthy to be called your son.’
International Children’s Bible   
The son said, ‘Father, I have sinned against God and against you. I am not good enough to be called your son.’
Lexham English Bible   
And his son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and in your sight! I am no longer worthy to be called your son!’
New International Version - UK   
‘The son said to him, “Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son.”
Disciples Literal New Testament   
And the son said to him, ‘Father, I sinned against heaven and in your sight. I am no longer worthy to be called your son’.