erat autem filius eius senior in agro et cum veniret et adpropinquaret domui audivit symphoniam et chorum
Now his elder son was in the field: and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
Now his elder son was in the field: and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard musick and dancing.
Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard musick and dancing.
“Now his older son was in the field. And as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
“Now his elder son was in the field; and as he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.
Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.
But his older son was in the field and as he came, he approached the house and he heard the sound of many people singing.
And his elder son was in the field; and as, coming up, he drew nigh to the house, he heard music and dancing.
Now his elder son was in the field, and when he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing:
Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.
“Now his older son was in the field, and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
"His older son was in the field. As he was coming back to the house, he heard music and dancing.
"Now his older son was in the field; as he came near the house, he heard music and dancing.
"Now the father's older son was in the field. As he was coming back to the house, he heard music and dancing.
"Now his older son was in the field. As he came and approached the house, he heard music and dancing.
"Now his older son was in the field, and when he came and approached the house, he heard music and dancing.
"Meanwhile, the older son was in the field. When he came near the house, he heard music and dancing.
"Meanwhile, the older son was in the fields working. When he returned home, he heard music and dancing in the house,
Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.
"Now his elder son was out on the farm; and when he returned and came near home, he heard music and dancing.
"Now his elder son was in the field. As he came near to the house, he heard music and dancing.
While these things were happening, the older son was working in the field. On his way back to the house, he heard music. People were dancing.
`And his elder son was in a field, and as, coming, he drew nigh to the house, he heard music and dancing,
“The older son was out in the field. As he was coming near the house, he heard music and dancing.
“Now the elder brother was in the field. And when he came and drew near to the house, he heard melody and dancing,
Now the man’s older son was still out in the fields working. He came home at the end of the day and heard music and dancing.
“Meanwhile, the older son was in the fields working; when he returned home, he heard dance music coming from the house,
“Now the elder son had been out in the fields, and as he returned and drew near the house, he could hear the sounds of music and dancing.
“Now his older son was in the field, and when he came and approached the house, he heard music and dancing.
Now his elder son was in the field, and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
“Now his older son was in the field; as he came near the house, he heard music and dancing.
But his older son was in the field; and as he returned and came near the house, he heard music and dancing.
“The older son was in the field, and as he came closer to the house, he heard the sound of music and dancing.
“All this time his older son was out in the field. When the day’s work was done he came in. As he approached the house, he heard the music and dancing. Calling over one of the houseboys, he asked what was going on. He told him, ‘Your brother came home. Your father has ordered a feast—barbecued beef!—because he has him home safe and sound.’
“His older son was in the field. As he approached the house, he heard music and dancing.
“Meanwhile his older son was · · in the field, and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
“Now his elder son was in the field; and when he came and approached the house, he heard music and dancing.
The elder brother was in the field, and when he came and drew near to the house, he heard music and dancing,
“In the meantime the older son was out in the field. On his way back, when he came close to the house, he heard the music and dancing.
But his elder son was in the field; and when he came, and approached to the house [and nighed to the house], he heard a symphony and a crowd.
“The older son was out in the fields. When he came home, and got near to the house, he heard music and dancing.
The older son had been out in the field. But when he came near the house, he heard the music and dancing.
“Now his elder son was in the field; and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
“But his elder son was out in the fields, and as he came near the house, he heard music and dancing. So he called one of the servants across to him and enquired what was the meaning of it all. ‘Your brother has arrived, and your father has killed the calf we fattened because he has got him home again safe and sound,’ was the reply. But he was furious and refused to go inside the house. So his father came outside and called him. Then he burst out, ‘Look, how many years have I slaved for you and never disobeyed a single order of yours, and yet you have never given me so much as a young goat, so that I could give my friends a dinner? But when that son of yours arrives, who has spent all your money on prostitutes, for him you kill the calf we’ve fattened!’ But the father replied, ‘My dear son, you have been with me all the time and everything I have is yours. But we had to celebrate and show our joy. For this is your brother; I thought he was dead—and he’s alive. I thought he was lost—and he is found!’”
“Now his elder son was in the field, and as he came and approached the house, he heard music and dancing.
‘Now his elder son was in the field; and when he came and approached the house, he heard music and dancing.
“Now his older son was in the field. Coming in from the field, he approached the house and heard music and dancing.
“Now his older son was in the field; and when he returned and approached the house, he heard music and dancing.
“Now his older son was in the field, and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
Now the older son had been out in the field and, on his way back, as he neared the house, he heard the sound of music and dancing.
“Now his older son was in the field, and when he came and approached the house, he heard music and dancing.
“The older son was in the field, and as he came closer to the house, he heard the sound of music and dancing.
“Now his older son was out in the field. And as he came near the house, he heard music and dancing.
“Now his elder son was in the field; and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
“The older son was in the field. When he came near the house, he heard music and dancing.
Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard musick and dancing.
“Now his older son was in the field. As he came close to the house, he heard music and dancing.
`The older son was out on the farm. When he came home and was near the house, he heard music and dancing.
‘Now his elder son was in the field; and when he came and approached the house, he heard music and dancing.
But the Abba’s alterer ben (older son) was in the sadeh (field). And as he was coming, he drew near to the bais, and he heard the zemirot (table songs), and the sound of the klezmer (musician) and the [chasidic] dancing,
“His older son was in the field. As he was coming back to the house, he heard music and dancing.
“Now his older son was in the field. As he came and drew near the house, he heard music and dancing.
“The older son had been out in the field. When he came near the house, he heard the sound of music and dancing.
“The older son was in the field. As he came closer to the house, he heard the sound of music and dancing.
“Now his older son was in the field, and when he came and approached the house, he heard music and dancing.
‘Meanwhile, the elder son was in the field. When he came near the house, he heard music and dancing.
“Now his older son was in the field. And when while coming he drew-near to the house, he heard music and dancing.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!